Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
Dekl. Durchmesser ohne Rinde - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Baum
diamètre sous écorce m
Forstw Forstwirtschaft Substantiv
ohne weiteres angenommen werden
passer comme une lettre à la poste Verb
Dekl. Umfang ohne Rinde m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Baum
circonférence sous écorce f
Forstw Forstwirtschaft Substantiv
ohne weiteres angenommen werden
passer comme une lettre à la poste
ohne Antwort
sans réponse
ohne Dauer
sans lendemain
ohne Absicht Motiv
sans y penser
ohne weiteres
tout de go Redewendung
ohne dich
sans toi
ohne etwas ...los
dépourvu de qc
ich würde glauben
je croirais
ich würde sterben
je mourrais
ohne Weiteres, ohne Risiko
sans inconvénient
mühelos, ohne Weiteres
aisément adv Adverb
ich würde laufen
je courrais
leblos, ohne Leben
sans vie Adjektiv
▶ ▶ ▶ ohne
vide de Adverb
▶ ▶ ▶ ohne
sans
Würde f
dignité f
Substantiv
Ich bin ohne Geld abgefahren.
Je suis parti sans argent.
ohne rechte Lust essen, herumstochern
chipoter Verb
ohne Befund o.B.
rien à signaler R.A.S. mediz Medizin Redewendung
ohne Umschweife
sans détour fig figürlich fig figürlich
oben ohne Aussehen
torse nu
Dekl. Ansehen -- n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vogue {f}: I. Vogue {f} / Beliebtheit {f}, Ansehen {n}; II. {neuzeitlich} Vogue {f} / Mode {f};
vogue f
Substantiv
Dekl. Lärm m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
spectacle {m}: I. {allg.} Spektakel {m} / Schauspiel {n}; II. {ugs.} Spektakel {m} / Lärm {m};
spectacle m
Substantiv
ohne Interesse
sans intérêt
ohne Pause
d'affilée adv Adverb
ohne Umstände
à la bonne franquette
ohne Preisangaben
muet sans prix Adjektiv
ohne Charme
dénué de charme Redewendung
ohne dass
sans que +subj.
ohne Furcht Gefühle
de pied ferme Adjektiv, Adverb
ohne Kerne
sans pépins Adjektiv, Adverb
ohne zögern tarder {verbe}: I. zögern; {arriver tard} spät (an-)kommen; ne pas tarder à faire qc / bald etwas tun; il me tarde de (+ Inf.) / ich sehne mich danach, zu (+ Inf.); il me tarde que / ich sehne mich danach, dass;
sans tarder
ohne Versandkosten
sans frais d'envoi Komm. Kommerz Adjektiv, Adverb
ohne Halt Zug
sans arrêt train
Adjektiv, Adverb
ohne Kohlensäure
non gazeuse
ohne Altersbeschränkung
accès légal sans limite d'âge CH CH Schweiz Redewendung
ohne Umschweife
de plain-pied fig figürlich , übertr. übertragen Adverb
ohne Umschweife
à brûle-pourpoint Adjektiv, Adverb
ohne Sorgfalt
sans soin
ohne Grund Motiv
sans rime ni raison Adjektiv
selbstsicher werden
prendre de l'assurance Verb
krank werden
attraper une maladie Verb
befördert werden
obtenir de l'avancement Beruf Beruf Verb
gefasst werden
se faire pincer Verb
abgetrieben werden
dériver naut Nautik, Schifffahrt Verb
geschnappt werden
se faire poisser fig figürlich , übertr. übertragen Verb
würde ... können
ait pu ...
wortbrüchig werden irreg.
manquer à sa parole Verb
bestohlen werden
se faire voler Verb
zunichte werden
se briser Verb
angenommen, dass
supposé que, à supposer que, en admettant que
krank werden
tomber malade Verb
angenommen, dass... Diskussion
mettons/mettez que... (+ subj)
krumm werden
se voûter Verb
klumpig werden
se grumeler Verb
bestraft werden
être punir Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.03.2025 11:42:56 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 24