auf Deutsch
in english
auf Finnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Finnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Finnisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Finnisch Lern- und Übersetzungsforum
Finnisch
Hier ist der richtige Platz um
neuer Beitrag
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Baum
unbeantwortet
neueste Beiträge
26.11.24
Seite:
400
398
freddy1
.
EN
DE
SE
FI
24.02.2012
Haussegen
Hi
, "
der
Haussegen
hängt
schief
",
wie
sagt
man
das
auf
Finnisch
?
Dank
für
die
Hilfe
,
Gruss
Freddy
21778542
Antworten ...
suomipoika
FI
SE
DE
EN
FR
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Re:
Haussegen
Es
handelt
sich
um
eine
Redewendung
,
die
nicht
wortgetreu
übersetzt
werden
kann
,
sondern
man
muß
die
Bedeutung
übersetzen
.
In
Duden
kann
ich
nachlesen
,
daß
die
Bedeutung
"
in
einer
Ehe
herrscht
eine
gereizte
Stimmung
,
hat
es
Streit
gegeben
"
oder
"
etwas
in
der
Ehe
ist
nicht
in der
Ordnung
" ist.
So
einige
Vorschläge
sind
:
Avioliitossa
on
riitoja
.
Avioliitto
on
riitainen
.
Avio
-
onni
säröilee
(
oder
auch
: Avio-onni
rakoilee
)
Avio
-
onni
on
särkynyt
.
Duden
sagt
auch
,
daß
diese
Redewendung
scherzhaft
ist
.
Meine
Vorschläge
hier
oben
sind
sachlich
,
aber
folgender
Satz
ist
scherzhafter
:
Muija
murjottaa
ja
mies
mököttää
.
21787567
Antworten ...
eclectic
22.02.2012
Jos
pääportti
on
kiinni
,
koputa
sivuovelle
.
Ich
habe
eine
Postkarte
bekommen
,
auf
der
dieser
Satz
zu
lesen
ist
.
Leider
kann
ich
kein
finnisch
.
Was
bedeutet
er
?
21778477
Antworten ...
freddy1
.
EN
DE
SE
FI
➤
Re:
Jos
pääportti
on
kiinni
,
koputa
sivuovelle
.
wenn
der
Haupteingang
geschlossen
ist
,
klopfe
an
der
Seitentür
!
21778488
Antworten ...
eclectic
➤
➤
Danke:
Re
:
Jos
pääportti
on
kiinni
,
koputa
sivuovelle
.
Cool
,
danke
!
Jetzt
weiß
ich
ja
,
was
ich
zu
tun
hab
;
D
21778496
Antworten ...
freddy1
.
EN
DE
SE
FI
18.02.2012
täyttä
tavaraa
Hi
,
ich
bekomme
nicht
heraus
wie
man
o
.
a
.
Wendung
übersetzen
könnte
.
im
Zusammenhang
:
Suomalaiset
katsos
,
he
ovat
oikeastaan
...he ovat...
Sanotaan
,
että
vähän
erilaisia
kuin
keskivertotyypit
.
Ikään
kuin
täyttä
tavaraa
,
jos
ymmärrät
mitä
tarkoitan
.
Dank
im
voraus
.
Freddy
21778184
Antworten ...
suomipoika
FI
SE
DE
EN
FR
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Re:
täyttä
tavaraa
Diese
Wendung
bedeutet
"
prima
Ware
", "
von
hoher
Qualität
", "
erstklassig
", "
hochkarätig
".
Einige
Beispiele
:
http
://
wsoy
.
fi
/
yk
/
news
/
show
/
1030
?
category
=-
1
&
max
=
10
&
offset
=
40
&
archyear
=
2008
&
more
=1
Lentoemäntien
ostosopas
Aasiaan
on
täyttä
tavaraa
.
Lentoemäntien
ostosopas
Aasiaan
on
valtavan
ja
perusteellisen
taustatyön
tulos
:
kirjailijat
ovat
tarkistaneet
kaikki
kirjassa
esitellyt
paikat
itse
.
Das
Buch
geschrieben
von
Stewardessen
,
um
gute
Einkäufe
in
Asien
zu
erledigen
,
ist
von
hoher
Qualität
(
täyttä
tavaraa
).
Das
Buch
resultiert
als
Ergebnis
einer
großen
und
gründlichen
Hintergrundarbeit
.
Die
Schriftstellerinnen
haben
selbst
alle
Stätten
begutachtet
(
kontrolliert
),
die
im
Buch
vorgeführt
werden
.
http
://
www
.
pork
.
fi
/fi/
Tuotteet
/
TUOTTEET
P
.
O
.
R
.
K
-
brändin
tuotteet
ovat
korkealaatuisia
ja
100
prosenttisen
suomalaisia
tuotteita
.
P
.
O
.
R
.
K
:
n
tuotteet
ovat
täyttä
tavaraa
lihapitoisuuden
ollessa
vähintään
135
%
.
Die
Produkte
der
P
.
O
.
R
.
K
-
Markenbekanntheit
sind
hochklassig
und
hundertprozentig
finnische
Produkte.
Die
P
.
O
.
R
.
K
.
-
Produkte
sind
hochkarätig
(
täyttä
tavaraa
)
mit
einem
Fleischgehalt
von
mindestens
135%
(!)
http
://
www
.
iltasanomat
.
fi
/
viihde
/
art
-
1288446641744
.
html
Beckham
vakuuttaa
:
pöksyjen
sisus
on
täyttä
tavaraa
.
Beckham
versichert
:
der
Inhalt
in
den
Unterhosen
ist
prima
Ware
(
täyttä
tavaraa
).
Hintergrund
:
Beckham
hatte
Werbung
für
Unterhosen
gemacht
,
und
in
diesen
Bildern
schien
die
Vorderseite
der
Unterhosen
sehr
vollgestopft
zu
sein
.
Hier
versichert
Beckham
lachend
,
daß
der
Inhalt
echt
ist
(
nicht
auf
irgendeine
Weise
verfälscht
)
http
://
www
.
salotta
.
com
/salotta.
php
Nyt
meillä
myynnissä
myös
Thehuoneen
maahantuomat
todella
laadukkaat
irtoteet
!
Nämä
teet
ovat
täyttä
tavaraa
,
ei
mitään
lisättyjä
esansseja
,
vaan
aitoja
makuja
!
Jetzt
verkaufen
wir
auch
lose
Tees
von
wirklich
hoher
Qualität
,
die
von
Thehuone
importiert
sind
.
Diese
Tees
(
Teesorten
)
sind
prima
Ware
(
täyttä
tavaraa
),
keine
extra
(
überflüssigen
)
Essenzen
,
sondern
echte
Geschmacke
!
http
://
yle
.
fi
/
moodle
/yle/
attempt
.
php
?
q
=
666
(
Der
Text
ist
Umgangssprache
)
Myöhemmin
illalla
soitti
yks
irkkubändi
.
Niiden
musa
oli
kyllä
täyttä
tavaraa
.
Später
am
Abend
war
eine
irländische
Bande
auf
der
Bühne
.
Ihre
Musik
war
wohl
hochkarätig
(
von
hoher
Qualität
) (
täyttä
tavaraa
).
Freddy
,
es
ist
mir
nicht
ganz
klar
,
was
der
Sprecher
in
deinem
Beispiel
eigentlich
ausdrücken
will
.
Es
scheint
,
er
ist
nicht
sicher
,
wie
er
seine
Gedanken
ausdrücken
sollte
,
da
er
Worte
wie "
als
ob
"
und
"
wenn
du
verstehst
,
was
ich
meine
"
verwendet
.
Anscheinend
kommen
diese
Worte
am
Ende
eines
Gesprächs
vor
,
und
ohne
das
Gesprächsthema
näher
zu
wissen
,
traue
ich
mich
nicht
,
eine
Übersetzung
zu
bieten
,
die
in
diesem
Fall
korrekt
ist
.
21787617
Antworten ...
Liubov
DE
FI
07.02.2012
Kunstbedarf
auf
finnisch
:)
Hallo
,
ich
bitte
Euch
um
Hilfe
für
"
Kunstbedarf
", "
Stoffmalfarbe
auf
helle
und
dunke
Stoffe
", "
Linolschnitt
", "
Linolplatte
", "
Linolwerkzeug
".
Vielen
tausend
Dank
im
Voraus
!
21777342
Antworten ...
suomipoika
FI
SE
DE
EN
FR
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Re:
Kunstbedarf
auf
finnisch
:)
Hallo
Liubov
,
Ich
bin
ziemlich
neu
hier
und
habe
mir
Mühe
gegeben
,
um
auf
alle
noch
unbeantwortete
Fragen
zu
antworten
,
die
in
diesem
Jahr
gestellt
wurden
.
Diese
ist
wohl
die
letzte
...
:-)
Ich
bin
kein
Künstler
selbst
,
aber
bemühte
mich
,
um
die
gängigen
finnischen
Wörter
zu
finden
...
Kunstbedarf
=
taidetarvikkeet
Wenn
ich
die
Seiten
hier
unten
verglichen
habe
,
so
ist
es
ganz
klar
,
daß
das
treffende
finnische
Wort
für
"
Kunstbedarf
" "
taidetarvikkeet
" ist:
http
://
www
.
hilfreich
.
de
/
haendler
-
von
-
kunstbedarf
-
sortimentauswahl
_
14333
http
://
www
.
taidetarvikkeet
.
fi
/
Stoffmalfarbe
auf
helle
und
dunke
Stoffe
--
>
kangasväri
vaaleille
ja
tummille
kankaille
Beispiele
kann
man
hier
sehen
:
http
://
www
.
napsakka
.
fi
/
tuotteet
.
html
?
id
=
411
/
http
://
www
.
hanart
.
info
/
article
.
php
?
story
=
20050706122223539
Linolschnitt
=
linoleikkaus
Ein
Beispiel
:
http
://
www
.
edu
.
joensuu
.
fi
/
kuvataide
/
LINOLEIKKAUS
.
pdf
Hier
sagen
zwei
Experten
,
daß
linopiirros
und
linoleikkaus
Synonyme
sind
:
http
://
www
.
juhajoro
.
fi
/
tekniikat
/
kohop
.
html
http
://
www
.
taidegraafikot
.
fi
/
Taidegrafiikka
-
kohopaino
.
html
Dort
(
juhajoro
.
fi
)
gibt
es
auch
ein
Bild
mit
dem
Text
"
linoleikkaustyövälineitä
" (=
Partiviv
Mehrzahl
,
in
Einzahl
"
linoleikkaustyöväline
").
Bedeutet
also
"
Linolwerkzeug
".
Und
noch
Linolplatte
--
>
linolevy
(
und
auch
andere
"
lino
"-
Wörter
kann
man
hier
sehen
)
http
://
www
.
digipaper
.
fi
/
lindell
/
58078
/
index
.
php
?
pgnumb
=
42
21788419
Antworten ...
wohoo52625
28.01.2012
repsottaa (
kuka
maksaa
,
kun
tapetti
repsottaa
?)
Ich
habe
bereits
im
Wörterbuch
gesucht
.
Kann
mir
bitte
jemand
"
repsottaa
"
übersetzen
.
Danke
im
Voraus
.
21776602
Antworten ...
fiskmåsen
.
.
DE
EN
SE
FR
FI
.
.
.
➤
Re:
repsottaa
(
kuka
maksaa
,
kun
tapetti
repsottaa?)
herumbaumeln
,
schief
in
den
Angeln
hängen
21777234
Antworten ...
fiskmåsen
.
.
DE
EN
SE
FR
FI
.
.
.
➤
Re:
repsottaa
(
kuka
maksaa
,
kun
tapetti
repsottaa?)
Der
ganze
Satz
aus
der
Überschrift
wäre
dann
so
zu
übersetzen
: (
Wer
bezahlt
,
wenn
die
Tapete
schief
hängt
/
nicht
ordentlich
geklebt
ist
?)
21777236
Antworten ...
Carli
.
IT
FI
SP
EN
DE
.
.
23.01.2012
lose
oder
verpackt
-
ist
es
richtig
? -
Danke
!!!
lose
oder
verpackt
=
Bsp
.
Sie
können
an
diesem
Supermarket
die
kekse
entweder
lose
oder
verpackt
kaufen
Tässä
supermarketissa
voi
ostaa
löysät
tai
pakatut
keksit
.
Kiitos
21776235
Antworten ...
tarita
.
DE
FI
FR
SE
NL
.
.
.
.
➤
Re:
lose
oder
verpackt
-
ist
es
richtig
? -
Danke
!!!
In
diesem
Zusammhang
sagt
man
nicht
"
löysä
".
Ich
würde
so
sagen
:
"
Tästä
supermarkista
voi
ostaa
keksejä
irtotavarana
tai
pakkauksina
" (ostaa
verwendet
man
meistens
mit
Elativ
)
21776334
Antworten ...
Carli
.
IT
FI
SP
EN
DE
.
.
➤
➤
Danke:
Re
:
lose
oder
verpackt
-
ist
es
richtig
? -
Danke
!!!
Paljon
kiitoksia
21776498
Antworten ...
Carli
.
IT
FI
SP
EN
DE
.
.
16.01.2012
Mitä
tarkoitta
saksaksi
-
Kiitos
Ritarit
laskivat
kohteliasta
leikkiä
asiasta
ja
paroni
myhäili
tyytyväisenä
.
kiitoksia
21775689
Antworten ...
fiskmåsen
.
.
DE
EN
SE
FR
FI
.
.
.
➤
Re:
Mitä
tarkoitta
saksaksi
-
Kiitos
"
laskea
leikkiä
" = "
scherzen
,
Spaß
machen
".
Also
würde
ich
übersetzen
:
Die
Ritter
machten
höfliche
Scherze
über
die
Angelegenheit
und
der
Baron
schmunzelte
zufrieden
darüber
.
21777240
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X