pauker.at

Zazaki German auf die Beine kommen

Translate
filterpage < >
DeutschZazakiCategoryType
auf die Beine kommen era lınganê xo ser amaene; (yen-; bêr- ra lınganê xo ser)
Auf Wiedersehen; Auf Wiedersehen (der/die Gehende) xatır be to Xatıranê to ra.
auf die Beine kommen irreg. era lınganê xo ser amaene
(yen-, bêr- ra lınganê xo ser )
Verb
Dekl. Körper -
m
lese
f
Substantiv
nähern, nahe kommen ra nejdi biyaene; (cı ra ben- nejdi; ra nejdi b-)
diese, die
Demonstrativpronomen: Plural: diese, die
Beispiel:1. Was machen die (da)?
2. {Dempr. attr. Plur.} der dortigen (2. Fall, attributiv)
2.1. Wer ist der Vater dieser drei Kinder?
3. {Dempr. attr. [m]} dieses (2. Fall, attributiv)
3.1. Wer ist der Vater dieses Jungen?
ni
Beispiel:1. Ni se kenê?
2. ni
2.1. Piyê ni hirê domanu kamo?
3. ni
3.1. Piyê ni laiki kamo?
Pronomen
aufbürden ero naene
(nan- ro cı; ero cı n-)
Verb
darauf kommen irreg. intransitiv ser şiyene
ser şiyene (son- ser, şêr- ser)
Verb
drauf kommen ver kewtene
ver kewtene (kun- (cı) ver)
Verb
aufheben wedardeneVerb
auf jmdn lauern transitiv ero pitene
(ero xo pin-; ero xo pi-)
Verb
aufmachen akerdeneVerb
aufkochen gırênaene
(gırênen-)
Verb
aufkleben pıra zeleqiaeneVerb
aufbrechen irreg. radaene
radaene (dan- ra)
Verb
auf jmdn schlagen, schlagen auf ... irreg. transitiv pırodaene
pırodaene (dan- pıro, pırod-)
Verb
aufschlitzen transitiv raqılasnaene
raqılasnaene (qılasnen- ra)
Verb
aufkleben tehemziyaeneVerb
auftauen rabıciyaeneVerb
aufkochen transitiv gırênaene
(gırênen-)
Verb
aufstehen irreg. era xo ser uştene
(urzen- / urz- ra o ser)
Verb
aufschlagen irreg. pıra kuwıteneVerb
hinauffliegen Das Flugzeug fliegt auf. era hewa kewtene; Tiyare kuno ra hewa.
jene; die Die drei Kinder. i; İ hirê domani.
rückwärts, auf dem Rücken phışti ser pheşti, phaşti, phoşti
ausschütten Sie schüttet die Asche aus. rokerdene; A wele kena ro.
in die Länge ziehen era derg kerdene; (ken- ra derg; era derg ker-)
Dekl. (kleines) Mädchen; Tochter (kleinen) Mädchen; Töchter
n
çêneke Tunceli, çênek ( ~ çena, çêna, çeyne)
f
Substantiv
Dekl. Streit m, Prügel f
m
şâr Hakkâri, şer KurdischSubstantiv
darauf kommen (Verstand) irreg. transitiv fam kerdeneVerb
aufstehen irreg. intransitiv
1. erheben, aufstehen, emporheben
wedariyaene
wedariyaene (darin- we, wedari-)
Verb
darauf kommen aqıl kerdene; (aqıl ken-)
zu sich kommen reflexiv era xo amaene
(Yen- / bêr- ra xo)
Verb
auf! los! hayde Interj.
Konjugieren (auf etwas) schlagen irreg. cışanıteneVerb
aufwecken transitiv têra kerdene Verb
aufrollen transitiv rakerdene Verb
aufstellen (Zelt) cışanıtene (xeyme)Verb
aufbrechen irreg. intransitiv raşt biyaene
raşt biyaene (ben- raşt, raşt b-)
Verb
Auf! Los! Hayde!Interjektion
aufsetzen (Brille) verşanıteneVerb
mischen (Karten, Papier) Du mischst jetzt die Spielkarten. têrokerdene; Nıka kağıtu kena têro.
diese; die Wohin geht die? na Na sona koti?
diese; die Was machen die? ni; Ni se kenê?
nehmen; kaufen Sie nimmt das Fleischermesser in die Hand. guretene Dariye cêna xo dest.
auf! los! (an mehrere Personen) hayderê hadê!
warten, erwarten Wir warten auf dich. sero vındetene; bekle kerdene, pitene
diese_hier; die_hier Was machen die hier? ani; Ani se kenê?
diese_hier; die_hier Wohin geht diese_hier? ana; Ana sona koti?
Dekl. Sprache -n
f

1. Zunge 2. Sprache
Beispiel:1. unsere Sprache (die Sprache Zazaki hier gemeint)
zon
Beispiel:1. Zonê Ma
Substantiv
Dekl. der Älteste (von den Geschwistern) -
m

(Plural: die Ältesten unterschiedlicher / mehrerer Familien)
nuxuri
m
Substantiv
zu sich kommen era xo amaene; (yen- / bêr- ra xo)
Kreta
(die Insel Kreta)
GiritSubstantiv
Flügel und Beine
f
perr u paySubstantiv
die Wahrheit sagen raşti vatene; (raşti van-; raşti vac-)
Flügel und Beine perr u pay Pl.
auf, entlang, durch tıraPräposition
auf-, entlang-, durch tıra-
(auf etwas) wütend werden transitiv (cı ra) xuye kerdene
xuye kerdene (cı ra xuye ken-)
Verb
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 9:09:21
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken