pauker.at

Kurdisch German wütend gemacht

Translate
filterpage < >
DeutschKurdischCategoryType
wütend machen transitiv har kirin
Rê li ber harbûnê vekirin; ji harbûnê bûn sedem.
Verb
kaputt machen transitiv
entzweien (entzwei brechen, zerbrechen)
kaus şikandin (Soranî): şkandn ausgesprochen
kausatives Verb
Verb
böse, zornig, wütend machen transitiv kaus qehrandin Verb
wütend sein intransitiv turabun (Soranî) Verb
starr machen transitiv qerimînVerb
toll machen transitiv har kirin
Rê li ber harbûnê vekirin; ji harbûnê bûn sedem.
Verb
begreiflich machen transitiv bi serî kirin Verb
rasend machen transitiv har kirin
Rê li ber harbûnê vekirin; ji harbûnê bûn sedem.
Verb
aufmerksam machen transitiv îşare kirin
Präsens ez dikim; tu dikî; ew dike; em dikin; hûn dikin; ew dikin;
Verb
Epoche gemacht Partizip Perfekt [hat Epoche gemacht] dewran kirî [Partizip. Verb]Adjektiv
verrückt machen, sich verrückt machen transitiv reflexiv dîn kirin [vtr] / dîn xwe kirin (yek) [vrefl] Verb
klein machen transitiv tîs-tîsî kirin Verb
offenkundig machen transitiv kaus nişandin
Präsens: di + nişîn + Personalendungen; 1. Pers. Sing. ez dinişînim; 2. Pers. Sing. tu dinişînî; 3. Pers. Sing. ew dinişîne; 1. Pers. Pl. em dinişînin; 2. Pers. Pl. hûn dinîşinin; 3. Pers. Pl. ew dinîşinin;
Verb
aufmerksam machen transitiv eşaret kirin Verb
verlegen machen berxweketin Verb
warm machen transitiv germkirin [trans.] Verb
traurig machen transitiv melûl kirin Verb
weitläufig machen transitiv bervekirin [vtr] Verb
sauber machen transitiv paqij kirin Verb
gewahr machen transitiv doz kirin Verb
Stimmung machen saz bûn Verb
erkenntlich machen transitiv kaus. nasandin Verb
bequem machen transitiv rihet kirin Verb
nass machen tar kirdin Soranî Verb
frisch machen transitiv teze kirin Verb
Umkehr machen transitiv kaus vegerandin Verb
selig machen transitiv rehmetî kirin Verb
begreiflich machen transitiv bi serî kirin Verb
geräumig machen transitiv bervekirin Verb
deutlich machen transitiv aşkere kirin Verb
wahnsinnig machen transitiv reflexiv dîn kirin Verb
nass machen transitiv şil kirin Verb
aufmerksam machen transitiv serwext kirin Verb
flach gemacht, niedrig gemacht Partizip II
hat nichts mit erniedrigen zu tun so wie es in manchen Wörterbüchern deklariert ist
nizm kirî
aufgebessert, verbessert, besser gemacht Patizip II çêtirkirîAdjektiv
sich bequem machen transitiv reflexiv pala xwe dan Verb
Feuer machen transitiv agir kirin Verb
Schulden machen transitiv kaus deynstandin
Präteritum-Infinitiv:deynstîn
Verb
fest machen bestin Verb
Erfahrungen machen transitiv tecrûbekirin [trans.] Verb
sich Vorstellungen machen transitiv reflexiv xeyal xwe kirin Verb
enger machen, schmaler machen transitiv tengtir kirin Verb
heiß machen transitiv germ kirdin (Soranî): garmkrdn ausgesprochen Verb
möglich machen (lassen) transitiv kaus. guncandin (Soranî): guncandn ausgesprochen
kausatives Verb
Verb
jmdn zufrieden machen transitiv besa kesekî kirin Verb
sich krumm machen transitiv reflexiv xar kirin Verb
tun, machen transitiv kirin
Imperativ: 1.-3. Pers.sing. bike! 1.-3. Pers.pl. bikin! Futur: (d)ê bikim (d)(y)ê bikî (d)ê bike (d)ê bikin (d)ê bikin (d)ê bikin (d)ê bikin
Verb
Angst gemacht, verängstigt tirsandîAdjektiv
flach machen, niedrig machen transitiv nizm kirin Verb
Hoffnung machen transitiv hêvî kirin Verb
sich bewusst machen transitiv reflexiv şiyar xwe kirin Verb
wütend girgînAdjektiv
geräumig gemacht, weit geöffnet, weitläufig gemacht [Partizip II]
Partizip der Vergangenheit
bervekirîAdjektiv
was habe ich gemacht chim krdwa
sich Sorgen machen transitiv reflexiv meraq kirin Verb
sich etwas angenehm machen reflexiv xwe tiştekî rihet kirin Verb
Epoche machen transitiv
"Zeitabschnitt/Epoche!
dewran kirin Verb
warm machen transitiv
Das Essen warm machen.
germkirdin [trans.] (Soranî): garmkrdn ausgesprochen Verb
sich gegenseitig fertigmachen reflexiv perunî çekirin Verb
Result is supplied without liability Generiert am 26.11.2024 22:19:42
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken