pauker.at

Kurdisch Deutsch machte flach / niedrig

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
flach machen, niedrig machen transitiv nizm kirin Verb
kaputt machen transitiv
entzweien (entzwei brechen, zerbrechen)
kaus şikandin (Soranî): şkandn ausgesprochen
kausatives Verb
Verb
flach nizmAdjektiv
toll machen transitiv har kirin
Rê li ber harbûnê vekirin; ji harbûnê bûn sedem.
Verb
starr machen transitiv qerimînVerb
aufmerksam machen transitiv îşare kirin
Präsens ez dikim; tu dikî; ew dike; em dikin; hûn dikin; ew dikin;
Verb
begreiflich machen transitiv bi serî kirin Verb
wach machen transitiv li xwey kirin Verb
wütend machen transitiv har kirin
Rê li ber harbûnê vekirin; ji harbûnê bûn sedem.
Verb
rasend machen transitiv har kirin
Rê li ber harbûnê vekirin; ji harbûnê bûn sedem.
Verb
platt machen fig, platt machen, breit machen, flach machen transitiv pan kirin figVerb
flach gemacht, niedrig gemacht Partizip II
hat nichts mit erniedrigen zu tun so wie es in manchen Wörterbüchern deklariert ist
nizm kirî
aufmerksam machen transitiv eşaret kirin Verb
sauber machen transitiv paqij kirin Verb
weitläufig machen transitiv bervekirin [vtr] Verb
klein machen transitiv tîs-tîsî kirin Verb
abmachen transitiv kirin Verb
verlegen machen berxweketin Verb
abmachen transitiv tirxan kirin Verb
Stimmung machen saz bûn Verb
zusammen machen transitiv kom kirin Verb
erkenntlich machen transitiv kaus. nasandin Verb
gewahr machen transitiv doz kirin Verb
warm machen transitiv germkirin [trans.] Verb
traurig machen transitiv melûl kirin Verb
geräumig machen transitiv bervekirin Verb
deutlich machen transitiv aşkere kirin Verb
bekannt machen transitiv aşkere kirin Verb
wahnsinnig machen transitiv reflexiv dîn kirin Verb
nass machen transitiv şil kirin Verb
bequem machen transitiv rihet kirin Verb
frisch machen transitiv teze kirin Verb
verrückt machen, sich verrückt machen transitiv reflexiv dîn kirin [vtr] / dîn xwe kirin (yek) [vrefl] Verb
selig machen transitiv rehmetî kirin Verb
aufmerksam machen transitiv serwext kirin Verb
Umkehr machen transitiv kaus vegerandin Verb
kehrtmachen transitiv kaus fitilandin
fitilîn
Verb
offenkundig machen transitiv kaus nişandin
Präsens: di + nişîn + Personalendungen; 1. Pers. Sing. ez dinişînim; 2. Pers. Sing. tu dinişînî; 3. Pers. Sing. ew dinişîne; 1. Pers. Pl. em dinişînin; 2. Pers. Pl. hûn dinîşinin; 3. Pers. Pl. ew dinîşinin;
Verb
nass machen tar kirdin Soranî Verb
begreiflich machen transitiv bi serî kirin Verb
niedrig nizmAdjektiv
fest machen bestin Verb
flach pehnAdjektiv
flach panAdjektiv
flach peneAdjektiv
niedrig
(Soranî):nzm ausgesprochen
nizmAdjektiv
möglich machen (lassen) transitiv kaus. guncandin (Soranî): guncandn ausgesprochen
kausatives Verb
Verb
heiß machen transitiv germ kirdin (Soranî): garmkrdn ausgesprochen Verb
jmdn zufrieden machen transitiv besa kesekî kirin Verb
sich Vorstellungen machen transitiv reflexiv xeyal xwe kirin Verb
Erfahrungen machen transitiv tecrûbekirin [trans.] Verb
sich bequem machen transitiv reflexiv pala xwe dan Verb
sich bewusst machen transitiv reflexiv şiyar xwe kirin Verb
sich krumm machen transitiv reflexiv xar kirin Verb
enger machen, schmaler machen transitiv tengtir kirin Verb
Hoffnung machen transitiv hêvî kirin Verb
Feuer machen transitiv agir kirin Verb
Schulden machen transitiv kaus deynstandin
Präteritum-Infinitiv:deynstîn
Verb
tun, machen transitiv kirin
Imperativ: 1.-3. Pers.sing. bike! 1.-3. Pers.pl. bikin! Futur: (d)ê bikim (d)(y)ê bikî (d)ê bike (d)ê bikin (d)ê bikin (d)ê bikin (d)ê bikin
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 17:54:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken