pauker.at

Kurdisch German verlor die Besinnung

Translate
filterpage < >
DeutschKurdischCategoryType
die Besinnung verlieren transitiv unda kirin Verb
verlieren unbun (Soranî) Verb
Möchten Sie die Änderungen verwerfen oder speichern? Dixwazî guhartinan tomar bikî an bavêjî?infor
ersetzt, (an die) Stelle getreten cîh girtîAdjektiv
die Neidischste ya çavreştir
die Eifersüchtigste ya çavreştir
Wo ist die CD-ROM? (IT) Kwane CD-ROM? (IT) (Soranî)
die Ernte/ der Ernter (kurd. m-Vorname)
m
Xerman
m
Substantiv
Als ihm jedoch die Mutter die Schokolade zeigt ... gava dîya çikolatayê ray dide ...
Dekl. Brandschatzung, (das Brandschatzen) [Sinn: die in Brandsetzung] -en
f
Dekl. şewitandin Sup.
f
Substantiv
Dekl. fig Fluglinie -n
f

eher die Abzeichnung, Spur, Linie in der Luft
fig firxet [Sing. Gen.-Akk.: -î; Pl. Gen.-Akk.: -an]
m
figSubstantiv
schellen intransitiv
die Klingel schellt
zengilîn Verb
(die Schuld) zuweisen transitiv avêtin ser Verb
die großen Ferien tatîla mezin
Dekl. Servilität (die Unterwürfigkeit) --
f

bei beiden keine Pluralbildung
ezbenîtî
f
Substantiv
die Schuld vergeben transitiv heq helal kirin Verb
die große Last
Der große Kummer. Derde dile min = der Schmerz in meinem Herzen
derde Giran
die Eifersüchtigsten pl yên çavreştir
die Kerze erlosch
erlöschen geh. (Vgl. löschen²= du erloschst; Duden)
findik vemirî
vermirin (fig. vemirin = te vemir [trans].)
demokratisch
die Demokratie betreffend
demokratîkAdjektiv
die Stirn runzeln transitiv kaus qirçimandin [vtr] Verb
Die Landesfahne anzeigen! Ala dewletê nîşan bide!inforRedewendung
andere [die anderen] yên din
Bitte: Papiere der Frau geben, die immer kommt (Betreuung) Bitte: Papiere der Frau geben, die immer kommt (Betreuung)
herabfallen
Die Blätter fielen herab.
weşin
Pel weşin.
Verb
lade die Datei (IT) fayil debigire (IT) (Soranî): fail dabgra ausgesprochen
die wahren eigentlichen Kurden esl û feslê kurdanRedewendung
die Augen schließen transitiv çav girtin [trans.] Verb
[Die] Ergebnisse werden gespeichert. Encam di pel hatine tomar kirin.infor
Die Lüge ist waise Derew sêwiyeRedewendung
die Antwort kennen, die Antwort wissen transitiv
xistin kausatives Verb von ketin
Konjugieren kaus têderxistin
Präteritum-Infinitiv: têderxistin Präsensstamm: têderx
Verb
auf die Beine stellen transitiv li dar xistin
Präsensstamm: x
Verb
Die Liebe meines Herzens Evîna Dilê min
Dekl. (die) alte Person [Nominativ] alten Personen
f
kokim
m
Substantiv
die Sonne der Kurden Rojî Kurd
Dekl. Integrität [die Unbescholtenheit, die Unverletzlichkeit] --
f
erz û eyal
f
Substantiv
Löscht die ausgewählten Profile. Profîla hilbijartî bibe.inforRedewendung
schließe die Datei! (IT)
fayil (fremd, englisch IT file)
fayil dêbixe! (IT) (Soranî): fail dabxa! ausgesprochen
in die Höhe ragen çengînVerb
die Spur aufnehmen transitiv şop hildan
Präsensstamm: hil...d
Verb
Ich sage die Wahrheit Ez rastîyê dibêj im
weiden lassen transitiv
Ich ließ die Kühe weiden.
kaus çêrandin [vtr]
kausatives Verb ez diçêrînim; tu diçêrînî; ew diçêrîne; em diçêrînin; hûn diçêrînin; ew diçêrînin;
Verb
Die Leute lästern immer. Xelk her paşgotinan dibêj in.
ugs die Ohren aufstellen transitiv kaus beliqandin
beliqandin vtr; Präsensstamm: beliqîn Präsensbildung: di + beliqîn + Personalendungen ez dibeliqînim; tu dibeliqînî; ew dibeliqîne; em dibeliqînin; hûn dibeliqînin; ew dibeliqînin;
Verb
Zeigt die Landesfahne als Hintergrund im Systemabschnitt der Kontrollleiste an. Li paş zemîna navê planê ala dewletê nîşan bide.inforRedewendung
die Lust verlieren ugs. (Sinn: endgültig genug von etwas haben) intransitiv aciz bûn
Li himber tevgerek bêhn teng bûn.
Verb
fig industriell [nicht die 1. oder 2. industrielle Revolution gemeint] pîşesazîfigAdjektiv
gehorcht Partizip II
(im Sinn: die Ohren aufgestellt)
guhdayîAdjektiv
sich in die Zügel legen intransitiv reflexiv ketin qerase
ketin
Verb
Sie ist die neidischste Person Ew kesa çavreştirîn e
semantisch gr.
1.+2. die Semantik betreffend
semantî yew.Adjektiv
Die letzten Tage sind gezählt. Rojakan ba sar chunu dlm agirye.
(Soranî)
Redewendung
die von Gott gegebene Stadt
f

kurd.-iranisches Wort heute Bagdad (Abstammung nicht aus dem Arab./sondern Kurd.-Iran.)
BagadataSubstantiv
sich enthalten reflexiv
sich ~, die Stimme nicht abgeben
xwe dane alî (ne ´Verneinungsform) Verb
flexivisch [Sprachwort, die Beugung betreffend] dagurwergir, dagurwergerAdjektiv
auf die Folter spannen ugs transitiv kaus êşandin [trans.] Verb
sich in die Zügel legen reflexiv ketin qereze Verb
sich in die Zügel legen intransitiv ketin qereze [intrans.] Verb
beobachten (den Blick/ die Augen richten auf) transitiv çawdêrîkirin, çavdêrîkirin [trans.] Verb
Result is supplied without liability Generiert am 23.11.2024 5:54:56
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken