pauker.at

Kurdisch German Von einem Baum, ohne Blätter

Translate
filterpage < >
DeutschKurdischCategoryType
Konjugieren ankommen intransitiv
kaus. Verb im Kurdischen von hatin = anîn
kaus gihanîn Verb
Von einem Baum, ohne Blätter Ji darekî pel.
abgesehen von
~, außer
xeynî Präposition
herabfallen
(Blätter)
weşinVerb
ohne Arbeit bêkarAdjektiv
aufgrund von tirêAdverb
durch, von
Bezeichnet den Begriff der Begleitung, der Bewegung und der Zugehörigkeit, als "Postpositionen" bezeichnet. Diese dienen dazu die Bedeutung der Präpositionen zu verdeutlichen bzw. zu präzisieren. Meistens erscheinen diese in Begleitung mit Präpositionen.
vePräposition
mit Ausnahme von ji xeynîPräposition
Baum
m
baxSubstantiv
von ??
herabfallen
Die Blätter fielen herab.
weşin
Pel weşin.
Verb
beruhigt, abgeregt [Partizip II]
von einem refl. Verb abgewandelt
arxayîn kirîAdjektiv
Dekl. (Terror-)Anschlag; das Ausüben von Terror Anschläge
m
hewldanî terrorkirdin Sup. (Soranî): hauldani terrorkrdn
f
Substantiv
von hinten par raAdjektiv
anstelle von di dewsa yekî dePräposition
von hier ji vir
ohne Sohn
~, sohnlos
kurdûndaAdjektiv
ohne Geduld sebirAdjektiv
ohne jemanden bêkesAdjektiv
ohne Sohn kurdûndeAdjektiv
abgesehen von xênçîAdjektiv
ohne Geld bêpereAdjektiv
von wo
(örtlich)
ji kuderePräposition
abgesehen von
~, ausser
xênîAdverb
von ihm ji
anstelle von li şunaKonjunktion
Konjugieren sprechen von transitiv behskirin Verb
abgesehen von xêndîAdjektiv
von einem Verstorbenen Abschied nehmen transitiv hedkirin [trans.] Verb
von jmdn/einem/einander abweichen intransitiv
von jmdn. abweichen
ji hev çûn Verb
von sich aus -e xwexaAdjektiv
alleinstehend, ohne jemanden bêkesêAdjektiv
von bester Qualität xasSubstantiv
von sich aus -e xwey û xweAdjektiv
erstatten [von erlauben] transitiv berdan [trans.] Verb
[sich] (~ von) entfernen intransitiv reflexiv
sich ~,
bi dûrketin [intrans./refl.] Verb
Musto Spitzname von Mustafa
von nun an êdîKonjunktion
von nun an angoAdverb
erwerbslos, ohne Arbeit bêkarAdjektiv
unendlich, ohne Ende bêpaşîAdjektiv
fraglos [ohne Frage] bêpirsAdverb
mit Ausnahme von bêyî
Dekl. Bedeutung [ohne Plural] --
f

1. Bedeutung (bedeuten = mane dan; Verb) 2. Vorwand, Ausrede (Verb vorschützen, vorgeben = mane kirin) Türkçe: mana, bahane {etmek, Verb} (Vorwand, Ausrede) vorschützen, vorgeben
Beispiel:1. das heißt, das bedeutet
2. sinngemäß
Synonym:1. Sinn (Bedeutung)
2. Bedeutung (Ursprung, Definition)
Geltung {f}, Ansehen {n}, Wert {m}
mane an mehne
f

Tirkî: mana, bahane (Vorwand, Ausrede)
Beispiel:1. wê manaye / wê maneye
2. manedar / manadar
Synonym:1. mane (Soranî: mana)
2. wate
mane
Substantiv
zweifellos [ohne Zweifel] bêgumanAdverb
Boden ohne Schnee
m

~ (m), Festland (n), Schwärze (f), Umriss (m)
reşahî
f
Substantiv
ungeduldig (ohne Geduld) sebirAdjektiv
ohne anzuhalten, ununterbrochen
anhaltslos
bêrawestAdjektiv, Adverb
ohne Schlaf; schlaflos xewAdjektiv
ohne Sünde, unschuldig masûmAdverb
erstatten [von erlauben] transitiv hêştin Verb
von nun an
bzw. Zirkumposition
ji niha vePräposition
von Herzen kommend dilovanîAdjektiv
von nun an ji niha şindaAdverb
von Herzen kommend ji dilAdjektiv, Adverb
von jetzt an ji îro şûndaAdverb
sich scheiden von
sich~ von,
fam telaqa...ji...birîn Verb
nach Aussage von êdî
nach Meinung von êdîKonjunktion
Result is supplied without liability Generiert am 16.11.2024 15:35:56
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken