pauker.at

Französisch German se voilait

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Ortskenntnis -se
f
connaissance des lieux
f
Substantiv
Dekl. Selbsterkenntnis -se
f
connaissance de soi-même
f
Substantiv
Dekl. Sachkenntnis -se
f
compétence
f

connaissance
Substantiv
Dekl. Branchenkenntnis -se
f
connaissance de la matière
f
Substantiv
Dekl. Kenntnis -se
f
connaissance
f
Substantiv
Dekl. Fachkenntnis -se
f
connaissance spéciale
f
Substantiv
Dekl. Verzeichnis -se
n
bordereau -x
m
Substantiv
Dekl. Zeugnis -se
n
brevét
m
Substantiv
Dekl. Abschlusszeugnis -se
n
brevet
m

diplôme
schulSubstantiv
Dekl. Reisebus
m
car
m
Substantiv
Dekl. Schulbus Sammelfahrzeug für Schüler -se
m
car ramassage de scolaire
m
übertr.Substantiv
Dekl. Verzeichnis -se
n
relevé -s
m
Substantiv
Dekl. Steuergeheimnis -se
n
caractère confidentiel de la déclaration fiscale
m
Verwaltungspr, Privatpers., Fiktion, Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Verdichtungsverhältnis -se
n
taux de compression
m
Substantiv
Dekl. Geheimnis -se
n
mystère
m
Substantiv
Dekl. Kompromiss -se
m
compromis
m
Substantiv
Dekl. Bambus -se
m
bambou
m
botanSubstantiv
Dekl. Verständnis
n
entente
f
Substantiv
Dekl. Geständnis -se
n
confidence
f
Substantiv
Dekl. Bedürfnis -se
n
besoin
m
Substantiv
Dekl. Arztgeheimnis
n
secret médicalSubstantiv
Dekl. Bus -se
m

Stadtbus
bus
m
Substantiv
Dekl. Zeugnis
n

Schule
certificat
m
Substantiv
Dekl. Schulzeugnis -e
n
bulletin scolaire
m
schul, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
schlafen gehen se coucher Verb
spaßig facétieux, se
mild, sämig onctueux, se
untergehen [Sonne] se coucherVerb
marginaliser se marginaliser
Dekl. Vermächtnis -se
n

legs {m}: I. Vermächtnis {n}, Erbschaft {f};
legs
m
Substantiv
Dekl. Hindernis -se
n

obstacle {m}: I. {alt} Obstakel {n} / Hindernis {n};
obstacle
m
Substantiv
Dekl. Verzeichnis -se
n

liste {f}: I. Liste {f}, Verzeichnis {n};
liste
f
Substantiv
sich verausgaben
Verhalten
se prodiguer
sich beziehen auf se concerner
ermüden, müde werden se fatiguer
sich fragen se demander
sich durchschlagen se débrouiller
sich erheben se soulever
sich wiederversöhnen se reconcilier
aufspringen irreg. se gercer Verb
sich aufsetzen se redresser
durchschlüpfen se faufiler
sich einschleichen se faufiler
sinnvoll, klug judicieux, -se
sich waschen se laver Verb
sich niederlegen se coucherVerb
sich beeilen se magner
sich aufopfern se dévouer
sich verhüllen Frau reflexiv
se voiler {Verb}: I. sich verschleiern, sich verhüllen, verschleiert sein, verschleiert oder verhüllt gehen;
se voiler femme Verb
sich benehmen se conduire
verschleiert oder verhüllt sein Frau intransitiv
se voiler {Verb}: I. sich verschleiern, sich verhüllen, verschleiert oder verhüllt sein, verschleiert oder verhüllt gehen;
se voiler femme Verb
sich's bequem machen se prélasser Verb
heruntergekommen
pouilleux {m}, pouilleuse {f} {Adj.}: I. {personne} verlaust; II. {immeuble}, {quartier} heruntergekommen;
pouilleux,-seabw.Adjektiv
giftig
vénéneux {m}, vénéneue {f} {Adj.}: I. {übertragen}, {Medizin}, {Botanik} venenös / giftig; Gift... (in zusammengesetzten Nomen);
vénéneux,-sebotan, mediz, übertr.Adjektiv
warzig
verruqueux {m}, verruqueuse {f} {Adj.}: I. {Medizin} verrukös / warzig, warzenförmig;
verruqueux,-seAdjektiv
sich verschleiern Frau reflexiv
se voiler {Verb}: I. sich verschleiern, sich verhüllen, verschleiert sein, verschleiert oder verhüllt gehen;
se voiler femme Verb
miteinander gehen irreg. se fréquenter Verb
verschleiert oder verhüllt gehen Frau
se voiler {Verb}: I. sich verschleiern, sich verhüllen, verschleiert sein, verschleiert oder verhüllt gehen;
se voiler femme Verb
sich durchsetzen se répandre
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 6:08:02
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken