Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
Dekl. kalte Zuleitung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connexion froide f
techn Technik Substantiv
starker Kaffee
café fort
Dekl. Pulverkaffee, löslicher Kaffee -s m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
café en poudre m
Substantiv
Dekl. das kalte Ende n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connexion froide f
elektriz. Elektrizität Substantiv
Konjugieren schneiden irreg. Kälte
pincer froid
Verb
die kalte Schulter zeigen Abneigung , Verhalten
tourner le dos, battre froid à qn Redewendung
beißen irreg. Kälte
pincer froid
fig figürlich , übertr. übertragen Verb
koffeinfreier Kaffee m
Getränke
café m maskulinum décaféiné, déca m/fam Substantiv
gemahlener Kaffee m
café moulu m
Substantiv
ungemahlen [Kaffee]
en grains [café] Adjektiv
schneidende Kälte f
froid mordant m
Substantiv
mahlen [Kaffee]
moudre Verbe irrégulier
eisige Kälte f
froid glacial m
Substantiv
Dekl. kalte Umschläge m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des compresses froides f, pl
Substantiv
eine Tasse Kaffee Getränke
une tasse de café
ein guter Kaffee
un bon café Redewendung
Er trinkt Kaffee. Trinken
Il boit du café.
ein Paket Kaffee
un paquet de café
die Kälte ertragen
endurer le froid
vor Kälte zittern
trembler de froid
Dekl. eine kalte Dusche f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Körperpflege
Example: eine kalte Dusche nehmen
une douche froide f
Example: prendre une douche froid
Substantiv
Dekl. eine kalte Platte -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Speisen
un plat froid m
Substantiv
ein Schluck Kaffee / ein Schlückchen Kaffee
une goutte de café Redewendung
Nehmen Sie einen Kaffee? Trinken
Vous prendrez un café ?
Ich genieße meinen Kaffee. (genießen)
Je savoure mon café.
mahlen [z.B. Kaffee]
moudre irr
Trink nicht soviel Kaffee!
Ne bois pas trop de café.
Dekl. Kaffee mit aufgeschäumter Milch -s m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Getränke
café-crème m
Substantiv
zehn Grad Kälte, minus zehn Grad Temperatur
dix degrés en dessous de zéro
Kaffee macht munter.
Le café réveille.
Gläschen Likör nach dem Kaffee n
pousse-café {(unverändert)} m
Substantiv
Gehen wir einen Kaffee trinken? Unternehmung
On prend un café ?
ein starker Kaffee
un café serré
jdm Kaffee in eine Tasse gießen
verser du café à qn dans une tasse
Das war wie eine kalte Dusche! Reaktion
Quelle douche !
Kälte (des Windes), Frische f femininum , Kühle f
fraîcheur f
Substantiv
Der Kaffee ist aber heiß! Trinken
Qu'il est chaud, ce café !
Ich habe ganz kalte Hände und Füße! Körpergefühle
J’ai les mains et pieds gelés.
jmdn., etw. gegen Kälte schützen
protéger qn/qc contre le froid Verb
Der Wind ist von einer eisigen Kälte. Wetter
Le vent est glacial.
Die Vorspeise ist eine kleine kalte Platte. Essen
Le hors-d'œuvre est un petit plat froid.
Was hätten Sie gerne zum Frühstück? Tee? Kaffee? Essen , Unterkunft
Qu’est-ce que vous prendrez au petit déjeuner ? Du thé ? Du café ?
Durch die Kälte hat er sich die Hände erfroren.
Le froid lui a gelé les mains.
Das Fell schützt die Tiere vor der Kälte.
La fourrure fournit aux animaux une protection contre le froid.
Ich rief den Zimmerservice an und bestellte einen Kaffee. Hotel
J’ai appelé le service des chambres et j’ai commandé un café.
in Cognak oder Kaffee getauchtes Stück Zucker
canard m
Substantiv
zum Frühstück nur einen schwarzen Kaffee zu sich nehmen
déjeuner d'un café noir
Das Erste, was ich am Morgen brauche, ist eine Tasse Kaffee.
La première chose dont j'ai besoin le matin est une tasse de café.
Dekl. Schaum m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mousse {f}: I. {allg.} Mousse {f} / Schaum {m}; II. {kulin.} Mousse {f}, Mus {n} (nur a) / a) kalte Vorspeise aus püriertem Fleisch, Obst, etc.; b) schaumartige Süßspeise;
mousse f
Substantiv
Dekl. Kälte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
niedrige Temperatur
froid m
Substantiv
▶ Dekl. Kaffee -s m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Getränke
café m
boisson; [kafe]
Substantiv
Gloria n
gloria {m}, gloria {m}²: I. {Religion} Gloria {n} / nach dem Anfangswort bezeichneter Lobgesang {m} in der christlichen Liturgie; II. gloria {m}² {franz.}: {Gastronomie/Kunstwort} Gloria {n} oder {m} / süßer, starker Kaffee, auf de ein Löffel Cognac abgebrannt wird; III. {allg.}, {ironisch} Gloria {n} oder {f} / Ruhm {m}, Herrlichkeit {f};
gloria m
liter Literatur , relig Religion , gastr Gastronomie , iron. ironisch , Kunstw. Kunstwort Substantiv
leicht frierend frileux {m}, frileuse {f}: I. leicht frierend; II. Kälte empfindlich;
frileux Adjektiv
Dekl. Mousse -s f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mousse {f}: I. {allg.} Mousse {f} / Schaum {m}; II. {kulin.} Mousse {f}, Mus {n} (nur a) / a) kalte Vorspeise aus püriertem Fleisch, etc.; b) schaumartige Süßspeise;
mousse f
culin kulinarisch , allg allgemein Substantiv
Mus deutsch n
mousse {f}: I. {allg.} Mousse {f} / Schaum {m}; II. {kulin.} Mousse {f}, Mus {n} (nur a) / a) kalte Vorspeise aus püriertem Obst, Fleisch, etc.; b) schaumartige Süßspeise;
mousse f
culin kulinarisch Substantiv
schneidend Kälte
perçant, -e froid
Adjektiv
Espresso m
Getränke , Kaffee
café express m
Substantiv
bibbern grelotter {Verb}: I. vor Kälte zittern, bibbern, schlottern;
grelotter Verb
schlottern grelotter {Verb}: I. vor Kälte zittern, bibbern, schlottern;
grelotter Verb Result is supplied without liability Generiert am 10.11.2024 4:38:38 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 2