pauker.at

Französisch German Ordnungen, Reihen, Zeilen, Schichten, Schlangen

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
aneinander reihen enchaîner [idées] verb
Giftschlange
f

Schlangen
serpent venimeux
m
Substantiv
schichten plaquer Verb
zwischen den Zeilen en pointilléAdjektiv
die sozialen Schichten les couches sociales
Dekl. Ringelnatter -n
f

Schlangen
couleuvre à collier
m
Substantiv
zwischen den Zeilen lesen lire entre les lignes
Abstand zwischen den Zeilen lassen
Druckwesen
desserrer les lignes
den Ball in den eigenen Reihen halten
Fußball
conserver le ballon football sportVerb
Ein paar Zeilen, um zu erfahren, was du so machst.
Korrespondenz
Un petit mot pour te demander ce que tu deviens.
Dekl. Aussöhnung -en
f

réconciliation {f}: I. Rekonziliation {f} / Aussöhnung {f}; {übertragen} Versöhnung {f}; II. {Religion}, {kath. Kirche} Rekonziliation {f} / Wiederaufnahme eines aus der katholischen Kirchengemeinschaft oder einer ihrer Ordnungen Ausgeschlossenen; III. {Religion}, {kath. Kirche} Rekonziliation {f} / erneute Weihe einer entweihten katholischen Kirche;
réconciliation
f
Substantiv
Dadurch können die Schichten deutlich kleiner gefertigt werden, was wiederum kleinere Pixelgrössen ermöglicht.www.admin.ch Cela permet de fabriquer des couches bien plus petites et donc des pixels de taille plus réduite.www.admin.ch
schikanieren
victimiser {Verb}: I. {allg.} viktimisieren / schikanieren; II. {neuzeitlich}: {Fachsprache}, {Verwaltungssprache}, {JUR} viktimisieren / zum Opfer (einer Straftat) machen (Opfer werden von daher im wirklichen Leben von Verwaltungsangestellten sämtlicher Schichten schikaniert);
victimiser allgVerb
Dekl. Schicht -en
f

couche {f}, couches {Pl.}: I. Schicht {f}; II. {Medizin} (fausse couche} Fehlgeburt {f}; III. {bébé} Windel {f}; IV. {Pl. couches} Niederkunft {f}, Entbindung {f};
couche -s
f
Substantiv
Dekl. Schlange -n
f

serpent {m}: I. {Zoologie} Serpent {m} / Schlange {f}; II. {Musik} Serpent {m} / Blechblasinstrument mit sechs Grifflöchern und einem Umfang von drei Oktaven;
serpent
m
zooloSubstantiv
Dekl. Reihe -n
f

séquence {f}: I. {allg.} Sequenz {f} / Aufeinanderfolge {f} (von etwas Gleichartigem); Folge {f}, Reihe {f}; II. {Musik} Sequenz {f} / Wiederholung {f} eines musikalischen Motivs auf höherer oder tieferer Tonstufe; III. {Musik} Sequenz {f} / hymnusähnlicher Gesang in der mittelalterlichen Liturgie; IV. {Film} Sequenz {f} / aus einer unmittelbaren Folge von Einstellungen gestaltete, kleinere filmische Handlungseinheit; V. {Kartenspiel} Sequenz {f} / eine Serie {f} aufeinander folgender Karten gleicher Farbe (im Kartenspiel); VI. {EDV} Sequenz {f} / Befehlsfolge in einem Programmierabschnitt;
séquence
f
Substantiv
Dekl. Schichtung, das Schichten -en
f

stratification {f}: I. Stratifikation {f} / Schichtung (von Gesteinen); das Schichten {n}; II. {Landw.} Stratifikation {f} / Schichtung von Saatgut in feuchtem Sand oder Wasser, um das Keimen zu beschleunigen;
stratification -s
f
Substantiv
rekrutieren
recruter {Verb}: I. rekrutieren / Rekruten ausheben, mustern; II. rekrutieren / a) zusammenstellen, zahlenmäßig aus etwas ergänzen, beschaffen; b) sich rekrutieren; sich zusammensetzen, sich bilden (aus etwas); III. rekrutieren / einstellen; beschaffen und auswählen oder herkunftsmäßig zusammensetzen der Mitglieder von Gruppen, Organisationen, sozialen Schichten;
recruter milit, relig, kath. Kirche, Beruf, Verbrechersynd., NGOVerb
mustern
recruter {Verb}: I. rekrutieren / Rekruten ausheben, mustern; II. rekrutieren / a) zusammenstellen, zahlenmäßig aus etwas ergänzen, beschaffen; b) sich rekrutieren; sich zusammensetzen, sich bilden (aus etwas); III. rekrutieren / einstellen; beschaffen und auswählen oder herkunftsmäßig zusammensetzen der Mitglieder von Gruppen, Organisationen, sozialen Schichten;
recruter militVerb
mustern
recruter {Verb}: I. rekrutieren / Rekruten ausheben, mustern; einberufen; II. rekrutieren / a) zusammenstellen, zahlenmäßig aus etwas ergänzen, beschaffen; b) sich rekrutieren; sich zusammensetzen, sich bilden (aus etwas); III. rekrutieren / einstellen; beschaffen und auswählen oder herkunftsmäßig zusammensetzen der Mitglieder von Gruppen, Organisationen, sozialen Schichten;
recrouter militVerb
einberufen irreg.
recruter {Verb}: I. rekrutieren / Rekruten ausheben, mustern; einberufen; II. rekrutieren / a) zusammenstellen, zahlenmäßig aus etwas ergänzen, beschaffen; b) sich rekrutieren; sich zusammensetzen, sich bilden (aus etwas); III. rekrutieren / einstellen; beschaffen und auswählen oder herkunftsmäßig zusammensetzen der Mitglieder von Gruppen, Organisationen, sozialen Schichten;
recruter Verb
Dekl. Sonett -e
n

sonnette {f} [Klingel, Liter.], sonnet {m} [das Sonett]: I. ursprünglich (so nett, da es so nett klingt); {allg.} Sonett {n} / Klingel {f}; II. {übertragen}, {Literatur} Sonett {n} / Klinggedicht {n}, in Italien wohl entstandene Gedichtform von insgesamt 14 Zeilen in zwei Teilen, von denen der erste aus zwei Strophen von je vier Versen, der zweite aus zwei Strophen von je drei Versen besteht;
sonnet
m
liter, übertr.Substantiv
einstellen
recruter {Verb}: I. rekrutieren / Rekruten ausheben, mustern; einberufen; II. rekrutieren / a) zusammenstellen, zahlenmäßig aus etwas ergänzen, beschaffen; b) sich rekrutieren; sich zusammensetzen, sich bilden (aus etwas); III. rekrutieren / einstellen; beschaffen und auswählen oder herkunftsmäßig zusammensetzen der Mitglieder von Gruppen, Organisationen, sozialen Schichten;
recrouter Verb
viktimisieren
victimiser {Verb}: I. {allg.} viktimisieren / schikanieren; II. {neuzeitlich}: {Fachsprache}, {Verwaltungssprache}, {JUR} viktimisieren / zum Opfer (einer Straftat) machen (Opfer werden von daher im wirklichen Leben von Verwaltungsangestellten sämtlicher Schichten schikaniert oder durch diese im Nachhinein als auch im Vorfeld zu Opfern gemacht, meist durch Ausübung, Willkür durch diese Angestellten selbst initiiert als auch durch Dritte);
victimiser allg, Fachspr., jur, Verwaltungspr, neuzeitl.Verb
Dekl. Sonett -e
n

sonnet {m}: I. ursprünglich (so nett, da es so nett klingt); {allg.} Sonett {n} / Klingel {f}; II. {übertragen}, {Literatur} Sonett {n} / Klinggedicht {n}, in Italien wohl entstandene Gedichtform von insgesamt 14 Zeilen in zwei Teilen, von denen der erste aus zwei Strophen von je vier Versen, der zweite aus zwei Strophen von je drei Versen besteht;
sonnet
m
liter, allgSubstantiv
Dekl. Klinggedicht -e
n

sonnet {m}: I. urpsrünglich (so nett, da es so nett klingt); {allg.} Sonett {n} / Klingel {f}; II. {übertragen}, {Literatur} Sonett {n} / Klinggedicht {n}, in Italien wohl entstandene Gedichtform von insgesamt 14 Zeilen in zwei Teilen, von denen der erste aus zwei Strophen von je vier Versen, der zweite aus zwei Strophen von je drei Versen besteht;
sonnet
m
liter, übertr.Substantiv
Dekl. Klingel -n
f

sonnette {f} [Klingel, Liter.], sonnet {m} [das Sonett]: I. ursprünglich (so nett, da es so nett klingt); {allg.} Sonett {n} / Klingel {f}; II. {übertragen}, {Literatur} Sonett {n} / Klinggedicht {n}, in Italien wohl entstandene Gedichtform von insgesamt 14 Zeilen in zwei Teilen, von denen der erste aus zwei Strophen von je vier Versen, der zweite aus zwei Strophen von je drei Versen besteht;
sonnet
f
allgSubstantiv
Dekl. Schlange -n
f
Beispiel:1. Schlange stehen {fig.}
queue
f

file
Beispiel:1. faire la queue {fig.}
fig, übertr.Substantiv
Dekl. Schlange -n
f

file: I. Reihe {f}, Schlange {f}; {Straße} Spur {f}; II. File {n} / Datei {f};
file
f
Substantiv
Dekl. Reihe -n
f

file: I. Reihe {f}, Schlange {f}; {Straße} Spur {f}; II. File {n} / Datei {f};
file
f
Substantiv
Dekl. Reihe -n
f

rangé {m}, rangée {f} {Adj.}, {P.P.}: I. {Adj.} anständig; {vie} geregelt; II. {P.P.} rangiert / verschoben; in Ordnung gebracht, geordnet, aufgeräumt, geparkt, beiseite getreten, beiseite gefahren, verstaut; III. {rangée [f]} Reihe {f};
rangée
f
Substantiv
Dekl. Ordnung -en
f

rang {m}: I. Rang {m}, Plur. Ränge / Reihe {f}, Stand {m}; II. {Militär} {übertragen} Glied {n}; III. {übertragen} Ordnung {f};
rang
m
übertr.Substantiv
Dekl. Reihe -n
m

rang {m}: I. Rang {m}, Plur. Ränge / Reihe {f}, Stand {m}; II. {Militär} {übertragen} Glied {n}; III. {übertragen} Ordnung {f};
rang
m
Substantiv
Dieser konnte sich allerdings am Markt nicht durchsetzen: Da die Absorptionsspektren der verschiedenen Schichten nicht scharf genug abgetrennt waren, wird ein Teil des grünen und roten Lichts bereits in der blau-empfindlichen Schicht absorbiert als Resultat verwischen die Farben, und die Lichtempfindlichkeit ist dadurch sogar tiefer als bei gewöhnlichen Lichtsensoren.www.admin.ch Néanmoins, celui-ci n’a pas su s’imposer sur le marché : puisque les spectres absorbants des différentes couches n’étaient pas suffisamment séparés, une partie de la lumière verte et rouge était déjà absorbée par la couche sensible au bleu. Résultat : des couleurs qui s’estompent et une sensibilité à la lumière qui s’avère même inférieure à celle des capteurs de lumière habituels.www.admin.ch
Horizontalfrequenz
f

fréquence horizontale {f}: I. {Fernsehtechnik} Horizontalfrequenz {f} / Anzahl der in einer Sekunde übertragenen Zeilen;
fréquence horizontale
f
technSubstantiv
Dekl. Sensibilisator ...oren
m

sensibilisateur {m}: I. Sensibilisator {m} / Farbstoff zur Erhöhung der Empfindlichkeit fotografischer Schichten für gelbes und rotes Licht;
sensibilisateur
m
Substantiv
Dekl. Inquisition -en
f

inquisition {f}: I. Inquisition {f} / Untersuchung; II. {Historie}, { neuzeitlich}, {römisch-katholische Kirche}, {Verwaltung}, {Politik}, {Politik im übertragenen Sinn} Inquisition {f} / Untersuchung durch Institutionen der römisch-katholischen Kirche und daraufhin durch staatliches Verwaltungspersonal (Zombies) und sämtliche wohnende Menschen (Zombies) durchgeführte Verfolgungen, Folterungen, Quälungen von anderen reinen Menschen; III. {Historie}; {römisch-katholische Kirche}, {neuzeitlich immer noch ausgeübt}, {Verwaltung}, {Religionen im Allgemeinen}, {Politik}, {Politik im übertragenen Sinn} Inquisitionsprozess {m} / selbstgeschaffenes Folterungs-und Tötungsrecht durch die römisch katholische Kirche, wie z. B. Papst, Kardinal, Bischof, Pfarrer, Nonnen, Mönche, Gläubige, Verwaltungsangestellte und anderen Menschen (aus welchen Schichten, Berufsständen ist unerheblich) ausgeübt, um bestimmte andere Menschen zu drangsalieren mit der Absicht diese zu töten;
inquisition
f
milit, polit, relig, hist, pol. i. übertr. S., neuzeitl., kath. Kirche, NGOSubstantiv
Viper
f

Schlangen
vipère fSubstantiv
Brillenschlange
f

Schlangen
naja
m
Substantiv
Kreuzotter
f

Schlangen
vipère péliade
f

peler = sich häuten
Substantiv
Boa
f

Schlangen
boa
m
Substantiv
Kobra
f

Tiere, Schlangen
le cobra
m
Substantiv
Dekl. Natter -n
f

Schlangen
couleuvre
f
zooloSubstantiv
Densitometer
n

densitomètre {m}: I. Densitometer {n} / Schwärzungsmesser für fotografische Schichten;
densitomètre
m
Fachspr.Substantiv
Dekl. Zwischenraum …räume
m

interligne {m}: I. Zwischenraum (zwischen zwei Zeilen); Zeilenabstand {m};
interligne
m
Substantiv
Dekl. Zeilenabstand ...abstände
m

interligne {m}: I. Zwischenraum (zwischen zwei Zeilen); Zeilenabstand {m};
interligne
m
übertr.Substantiv
Dekl. Pankarditis
f

pancardité {f}: I. {Medizin} Pankarditis {f} / Entzündung aller Schichten der Herzwand;
pancardité
f
medizSubstantiv
Dekl. Biosphäre -n
f

biosphère {f}: I. Biosphäre {f} / Gesamtheit der von Lebewesen besiedelten Schichten der Erde;
biosphère
f
Substantiv
Dichtigkeit
f

densité {f}: I. Densität {f} / Dichte, Dichtigkeit {f}; II. Densität {f} / Maß für den Schwärzegrad fotografischer Schichten;
densité
f
Substantiv
Densität
f

densité {f}: I. Densität {f} / Dichte, Dichtigkeit {f}; II. Densität {f} / Maß für den Schwärzegrad fotografischer Schichten;
densité
f
Substantiv
Tautogramm -e
n

tautogramme {m}: I. Tautogramm {n} / Gedicht, das in allen Wörtern oder Zeilen mit demselben Anfangsbuchstaben beginnt;
tautogramme
m
Substantiv
interlinear
interlinéaire {Adj.}: I. interlinear / zwischen die Zeilen des fremdsprachigen Urtextes geschrieben; bei Übersetzungen, besonders in früheren mittelalterlichen Handschriften;
interlinéaireAdjektiv
Herzbeutel -
m

péricarde {m}: I. {Medizin}, {Fachsprache} Perikard {und} Perikardium, {Fachsprache} Pericardium {n}, aus zwei epithelialen Schichten (Myokard und Epikard) bestehende äußerste Umhüllung des Herzens; Herzbeutel {m};
péricarde
m
medizSubstantiv
Perikard und Perikardium, Fachsprache Pericardium
n

péricarde {m}: I. {Medizin}, {Fachsprache} Perikard {und} Perikardium, {Fachsprache} Pericardium {n}, aus zwei epithelialen Schichten (Myokard und Epikard) bestehende äußerste Umhüllung des Herzens; Herzbeutel {m};
péricarde
m
mediz, Fachspr.Substantiv
Dekl. Ritus Riten
m

rite {m}: I. {kath. Kirche}, {Religion = Sekten} Ritus {m} / (Fest-)Brauch {m} in Worten, Gesten und Handlungen; II. {kath. Kirche, Religion = Sekten} Ritus {m} / das Vorgehen nach ihren festgelegten Ordnungen, Zeremonien;
rite
m
relig, kath. Kirche, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Rekrutierung -en
f

recrutement {m}: I. Rekrutierung {f}, das Rekrutieren, das Sichrekrutieren; Einberufung {f}, das Einberufen; II. {personnel} Rekrutierung {f} / Beschaffung und Auswahl oder herkunftsmäßige Zusammensetzung der Mitglieder von Gruppen, Organisationen, sozialen Schichten; Einstellung {f};
recrutement
m
milit, relig, kath. Kirche, Beruf, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Dekl. Einberufung, das Einberufen -en, --
f

recrutement {m}: I. Rekrutierung {f}, das Rekrutieren, das Sichrekrutieren; Einberufung {f}, das Einberufen; II. {personnel} Rekrutierung {f} / Beschaffung und Auswahl oder herkunftsmäßige Zusammensetzung der Mitglieder von Gruppen, Organisationen, sozialen Schichten; Einstellung {f};
recrutement
m
militSubstantiv
Dekl. Verpflichtung -en
f

recrutement {m}: I. Rekrutierung {f}, das Rekrutieren, das Sichrekrutieren; Einberufung {f}, das Einberufen; II. {personnel} Rekrutierung {f} / Beschaffung und Auswahl oder herkunftsmäßige Zusammensetzung der Mitglieder von Gruppen, Organisationen, sozialen Schichten; Einstellung {f};
recrutement football
m
übertr.Substantiv
Dekl. Einstellung -en
f

recrutement {m}: I. {Militär} Rekrutierung {f}, das Rekrutieren, das Sichrekrutieren; Einberufung {f}, das Einberufen; II. {personnel} Rekrutierung {f} / Beschaffung und Auswahl oder herkunftsmäßige Zusammensetzung der Mitglieder von Gruppen, Organisationen, sozialen Schichten; Einstellung {f};
recrutement
m
relig, kath. Kirche, Beruf, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 20.09.2024 17:35:52
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken