pauker.at

Spanisch Deutsch Ordnungen, Reihen, Zeilen, Schichten, Schlangen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Schicht
f
estrato
m

(capa)
Substantiv
geolo stratifizieren, Schichten bilden (in) estratificargeoloVerb
die vorderen Reihen las primeras filas
Schlangen-
(in Zusammensetzungen)
adj ofídico (-a)Adjektiv
Reihen-
(in Zusammensetzungen, z.B. Reihenhaus, Doppelhaus, Doppelhaushälfte)
adj adosado (-a)Adjektiv
schichten amontonarVerb
fig zwischen den Zeilen lesen leer entre renglonesfigRedewendung
schichten, aufschichten
(Holz)
apilar
(madera)
Verb
zoolo Schlangen
f, pl

(Die Zahl der Schlangenarten auf der Erde ist extrem hoch. Heute sind circa 3.500 Arten bekannt. Es ist aber zu erwarten, dass die Anzahl der Schlangenarten weiter steigt. Immer wieder werden neue Schlangen entdeckt.)
ofidios
m, pl
zooloSubstantiv
aneinander reihen engarzarVerb
in Reihen de reata
(en hilera)
infor Zeilen und Spalten gleichmäßig verteilen
f
distribuir filas y columnas uniformementeinforSubstantiv
ein paar Zeilen an jmdn. schreiben escribir unos renglones a alguien
ich schreibe dir ein paar Zeilen um ... te pongo cuatro líneas para ...
etwas an etwas reihen poner algo en fila con algo
ich will ihm/ihr ein paar Zeilen schreiben voy a ponerle cuatro letras; voy a ponerle dos palabras
zwischen den Zeilen lesen leer entre líneas
zwischen den Zeilen lesen sobrentenderVerb
milit in geschlossenen Reihen en formación cerradamilit
zwischen den Zeilen lesen Konjugieren sobreentenderVerb
die Reihen der Partei verstärken engrosar las filas del partido
Holz n aus sehr feinen Schichten madera f multilaminar adj
sich in Schichten lagern [od. ablagern] estratificarse
jmdm. ein paar Zeilen schreiben ponerle a alguien dos letras, ponerle a alguien unas letras
die Reihen (dichter) schließen ugs cerrar [o estrechar] filas
Einfügen n (zwischen die Zeilen eines Textes) entrerrenglonadura
f
Substantiv
Kette
f
(Halsketten) el collar m; (Reihen) la serie
f
Substantiv
das, was manche Schlangen sind: giftig lo que son algunas serpientes: venenosas [o tóxicas]unbestimmt
ich arbeite im Dreischichtbetrieb [od. in drei Schichten] trabajo a tres turnos
ich werde ihm ein paar Zeilen schreiben, damit er... poner cuatro letras a alguien le voy a poner cuatro letras para que se anime a venir
Strophe f mit zehn Versen, bestehend aus drei Paarreimen und vier Zeilen mit Doppelreim ovillejo
m
Substantiv
ugs fig Gift und Galle spucken (wörtl.: Kröten und Schlangen aus dem Mund auswerfen) echar por la boca sapos y culebrasfigRedewendung
Gott schreibt auf krummen Zeilen gerade. Verschlungen sind die Wege des Herren. Dios escribe derecho en trazos torcidos. Dios escribe derecho con renglones torcidos.Redewendung
zu dem Zeitpunkt, an dem diese Zeilen geschrieben werden, hat Spanien mit 23 % die höchste Arbeitslosenrate in Europa
(Mai 2017)
en el momento en que se escriben estas líneas, España tiene la tasa de paro más alta de Europa, con un 23 %
(mayo 2017)
unbestimmt
Dekl. Ordnung
f
ordenamiento
m

(ordenación)
Substantiv
Dekl. Ordnung
f

(auch: Biologie)
orden
m

(colocación, organización)
Substantiv
(Wege; Wälder) sich verirren, sich verlaufen (in -> en/por); verlorengehen; abhanden kommen; (tanzen, Rhythmen) aus dem Takt kommen; (lesend) in den Zeilen verrutschen; verschwinden; sich ruinieren (mit -> por); verloren gehen; verpassen; aussterben; (ganz) verrückt sein (nach -> por) perderseVerb
Dekl. Reihe
f
tanda
f

(serie, turno)
Substantiv
Dekl. Schlange
f

(Fahrzeugschlange)
caravana f (de vehículos)Substantiv
Dekl. Schlange
f

(Fahrzeugschlange)
caravana f (de coches)Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.09.2024 15:24:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken