pauker.at

Französisch German Gewalt anwenden

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Totschlag
m

Gewalt, Verbrechen, Kriminalität
homicide
m
Substantiv
Dekl. eheliche Gewalt
f
violence conjugale
f
Substantiv
Dekl. häusliche Gewalt
f
violence conjugale
f
jur, VerwaltungsprSubstantiv
Ich verabscheue Gewalt.
Einstellung
J'abhorre la violence.
anwenden employerVerb
wirtschaftliche Gewalt
f
violence économique
f
polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., NGO, Verwaltungsfachang. , AgendaSubstantiv
Dekl. gesetzgebende Gewalt
f

Politik
pouvoir m législatifSubstantiv
Dekl. ausführende Gewalt
f

Politik
pouvoir exécutif
m
Substantiv
gesetzgebende Gewalt législatif
Gewalt anwenden irreg. employer la manière forte Verb
Anwendung, das Anwenden
f
mise en marche
f
Substantiv
Der Zeuge wurde umgebracht.
Gewalt
Le témoin a été supprimé.
auftragen, aufbringen, anwenden appliquer
Dekl. die richterliche Gewalt
f
le pouvoir judiciaireSubstantiv
mit aller Gewalt à bras raccourcisAdjektiv, Adverb
politisch Gewalt anwendend
répressif {m}, répressive {f} {Adj.}: I. repressiv / hemmend, unterdrückend, Repression (I., II.) ausübend (in Bezug auf Gesetze, die im Interesse bestimmter Personenkreise, Selbstständiger, Angestellter gegen die Allgemeinheit erlassen werden), gewaltanwendend;
répressifpolit, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Adjektiv
Dekl. Prävention von Gewalt
f
prévention de la violence
f
Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. Gewalt-, Willkür-, Schreckensherrschaft -en
f

tyrannie {f}: I. Tyrannei {f} / a) Herrschaft eines Tyrannen, Gewaltherrschaft, Willkürherrschaft, Schreckensherrschaft; b) tyrannisches, willkürliches Verhalten; Unterdrückung;
tyrannie
f
Substantiv
Hierfür braucht man sich keine Gewalt anzutun. ugs
Ratschlag, Handeln
Pour tout ça il ne faut pas faire violence à soi-même.
ein Gesetz strikt anwenden appliquer une loi avec rigueur
List mit Gewalt verbinden
Handeln
coudre la peau de renard à celle du lion
mit Gewalt, unter Zwang par la contrainte
gewaltsam, mit Gewalt par la violence
etw. anwenden irreg. pratiquer qc Verb
ein Blutbad anrichten
Gewalt
faire un carnage Verb
Zwang anwenden irreg. employer la manière forte Verb
jmdn. nach Strich und Faden verprügeln ugs
Gewalt
battre qn comme plâtre ugs Verb
sich gewaltsam Zutritt verschaffen (zu)
Gewalt
s'introduire par la force (chez) Verbrechersynd.Verb
Dekl. höhere Gewalt
f

force majeure {f}: I. Force majeure {f} / höhere Gewalt {f};
force majeure
f
Substantiv
sich die Zähne einschlagen
Gewalt
se casser la figure vulg vulgVerb
jmdn. ins Gesicht schlagen [einmal] irreg.
Gewalt
frapper qn au visage Verb
jmdn. ins Gesicht schlagen [mehrmals] irreg.
Gewalt
battre qn au visage Verb
Dekl. ausübende Gewalt --
f

contrôle {m}: I. Kontrolle {f} / Aufsicht {f}, Überwachung {f}, Überprüfung {f}; II. Kontrolle {f} / Herrschaft {f}, Gewalt {f};
contrôle
m
Substantiv
Dekl. höhere Gewalt
f

vis major {f}: I. Vis Major {f} / höhere Gewalt {f};
vis major
f
Substantiv
Dekl. Vis major
f

vis major {f}: I. Vis Major {f} / höhere Gewalt {f};
vis major
f
jur, Rechtsw.Substantiv
mit Gewalt, heftig
par force: I. mit Gewalt, heftig II. unbedingt;
par forceAdverb
chemisieren
chimiser {Verb transitif}: I. chemisieren {selten} / auf technischem Gebiet verstärkt die Chemie anwenden
chimiser Verb
Dekl. Gewalt --
f

violence {f}: I. Gewalt {f}; II. {brutalité} Gewalttätigkeit {f};
violence
f
Substantiv
demokratisieren
démocratiser {Verb}: I. demokratisieren / demokratische Prinzipien in einem bestimmten Bereich einführen und anwenden;
démocratiser Verb
universell anwenden
universaliser {Verb}: I. universalisieren / verallgemeinern, universell anwenden, allgemeingültig aussagen, allgemein verbreiten, allgemeingültig erklären
universaliser Verb
Batteriezellen sollten nicht mit Gewalt in Batteriehalter oder -gehäuse hineingedrückt (oder herausgenommen) werden.www.electrochemsolutions.com Les piles ne doivent pas être forcées dans (ou hors) des supports ou de leur compartiment.www.electrochemsolutions.com
Dekl. Usurpator ...oren
m

usurpateur {m}: I. Usurpator {m} meist Plural / jmd., (Plural: Gruppen) der widerrechtlich die (Staats-)Gewalt an sich reißt;
usurpateur -s
m
polit, pol. i. übertr. S., kath. Kirche, Verbrechersynd., NGO, Verwaltungsfachang. Substantiv
führen
régir {Verb}: I. regeln; regieren; II. regieren / beherrschen II. {Sprachwort}, {Grammatik} regieren / einen bestimmten Fall fordern; III. regieren / in der Gewalt haben; bedienen, handhaben, führen, lenken;
régir Verb
handhaben
régir {Verb}: I. regeln; regieren; II. regieren / beherrschen II. {Sprachwort}, {Grammatik} regieren / einen bestimmten Fall fordern; III. regieren / in der Gewalt haben; bedienen, handhaben, führen, lenken;
régir Verb
beherrschen
régir {Verb}: I. regeln; regieren; II. regieren / beherrschen II. {Sprachwort}, {Grammatik} regieren / einen bestimmten Fall fordern; III. regieren / in der Gewalt haben; bedienen, handhaben, führen, lenken;
régir Verb
regeln
régir {Verb}: I. regeln; regieren; II. regieren / beherrschen II. {Sprachwort}, {Grammatik} regieren / einen bestimmten Fall fordern; III. regieren / in der Gewalt haben; bedienen, handhaben, führen, lenken;
régir Verb
regieren
régir {Verb}: I. regeln; regieren; II. regieren / beherrschen II. {Sprachwort}, {Grammatik} regieren / einen bestimmten Fall fordern; III. regieren / in der Gewalt haben; bedienen, handhaben, führen, lenken;
régir GR, Sprachw, allg, übertr.Verb
Ausserdem besuchte die Bundesrätin ein Zentrum, das Migrantinnen und anderen Frauen Schutz bietet, die namentlich Opfer von Gewalt und damit besonders verletzlich sind.www.admin.ch Elle a également visité un centre qui offre une protection à des femmes vulnérables, migrantes ou non, notamment des victimes de violence.www.admin.ch
Dekl. Zwang Zwänge
m

force {f}: I. Force {f}, Kraft {f}, Stärke, Gewalt {f}, Zwang {m}; II. Kräfte {Plural} III. Stabilität {f}; IV. Wucht {f}, Kraft {f}, Heftigkeit {f}, Intensität {f}, Tiefe {f}, Ausmaß {n} V. -gewalt, -kraft, -stärke {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) VI. -größe, -kraft, -grad, -macht, -stärke (bei zusammengesetzten Wörtern);
force
f
Substantiv
Dekl. Anmaßung -en
f

usurpation {f}: I. {Militär}, {Politik}, {Politik i. übertr. Sinn}, {Verwaltungsangestellte}, {katholische Kirche} Usurpation {f} / widerrechtliche Inbesitznahme, Anmaßung der öffentlichen Gewalt, (gesetzwidrige) Machtergreifung {f}; II. {JUR}, {Rechtswort} Usurpation {f} / Anmaßung {f};
usurpation
f
jur, Rechtsw.Substantiv
Dekl. Usurpation -en
f

usurpation {f}: I. {Militär}, {Politik}, {Politik i. übertr. Sinn}, {Verwaltungsangestellte}, {katholische Kirche} Usurpation {f} / widerrechtliche Inbesitznahme, Anmaßung der öffentlichen Gewalt, (gesetzwidrige) Machtergreifung {f}; II. {JUR}, {Rechtswort} Usurpation {f} / Anmaßung {f};
usurpation
f
milit, polit, jur, Rechtsw., pol. i. übertr. S., kath. Kirche, Verwaltungsfachang. Substantiv
Inbesitznahme durch Gewalt, Androhung, Wegnahme -n
f

usurpation {f}: I. {Militär}, {Politik}, {Politik i. übertr. Sinn}, {Verwaltungsangestellte}, {katholische Kirche} Usurpation {f} / widerrechtliche Inbesitznahme, Anmaßung der öffentlichen Gewalt, (gesetzwidrige) Machtergreifung {f}; II. {JUR}, {Rechtswort} Usurpation {f} / Anmaßung {f};
usurpation
f
milit, polit, pol. i. übertr. S., kath. Kirche, Verwaltungsfachang. Substantiv
steigern, komparieren²
comparer {Verb} [lat. comparere]: I. komparieren, erscheinen; veraltet vor Gericht erscheinen; comparer² {Verb} [lat. comparare]: I. komparieren² vergleichen II. {Sprachwort} komparieren, die Komparation anwenden, steigern (Komparation: hiermit handelt es sich um, die Steigerung des Adjektivs);
comparer² SprachwVerb
komparieren
comparer {Verb} [lat. comparere]: I. komparieren, erscheinen; veraltet vor Gericht erscheinen; comparer² {Verb} [lat. comparare]: I. komparieren² vergleichen II. {Sprachwort} komparieren, die Komparation anwenden, steigern (Komparation: hiermit handelt es sich um, die Steigerung des Adjektivs);
comparer Verb
erscheinen
comparer {Verb} [lat. comparere]: I. komparieren, erscheinen; veraltet vor Gericht erscheinen; comparer² {Verb} [lat. comparare]: I. komparieren² vergleichen II. {Sprachwort} komparieren, die Komparation anwenden, steigern (Komparation: hiermit handelt es sich um, die Steigerung des Adjektivs);
comparer mit être Verb
anwenden
utiliser {Verb}: I. utilisieren / aus etwas Nutzen ziehen, benutzen, verwenden, anwenden, nutzen, verwerten, gebrauchen, einsetzen;
utiliser Verb
Dekl. Force
f

force {f}: I. Force {f}, Kraft {f}, Stärke, Gewalt {f}, Zwang {m}; II. Kräfte {Plural} III. Stabilität {f}; IV. Wucht {f}, Kraft {f}, Heftigkeit {f}, Intensität {f}, Tiefe {f}, Ausmaß {n} V. -gewalt, -kraft, -stärke {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) VI. -größe, -kraft, -grad, -macht, -stärke (bei zusammengesetzten Wörtern);
force
f
Substantiv
Dekl. Stärke -n
f

force {f}: I. Force {f}, Kraft {f}, Stärke, Gewalt {f}, Zwang {m}; II. Kräfte {Plural} III. Stabilität {f}; IV. Wucht {f}, Kraft {f}, Heftigkeit {f}, Intensität {f}, Tiefe {f}, Ausmaß {n} V. -gewalt, -kraft, -stärke {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) VI. -größe, -kraft, -grad, -macht, -stärke (bei zusammengesetzten Wörtern);
force
f
Substantiv
Dekl. Stärke -n
f

force {f}: I. Force {f}, Kraft {f}, Stärke, Gewalt {f}, Zwang {m}; II. Kräfte {Plural} III. Stabilität {f}; IV. Wucht {f}, Kraft {f}, Heftigkeit {f}, Intensität {f}, Tiefe {f}, Ausmaß {n} V. -gewalt, -kraft, -stärke {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) VI. -größe, -kraft, -grad, -macht, -stärke (bei zusammengesetzten Wörtern);
force
f
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 12.11.2024 16:58:30
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken