Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Totschlag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Gewalt , Verbrechen , Kriminalität
homicide m
Substantiv
Dekl. eheliche Gewalt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violence conjugale f
Substantiv
Dekl. eheliche Verbindung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l'union conjugale f
Substantiv
Dekl. eheliche Liebe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amour conjugal m
Substantiv
Dekl. häusliche Gewalt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violence conjugale f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
Dekl. eheliche Verbindung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Ehe
relation f femininum matrimoniale Substantiv
Ich verabscheue Gewalt. Einstellung
J'abhorre la violence.
gesetzgebende Gewalt
législatif
Dekl. ausführende Gewalt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Politik
pouvoir exécutif m
Substantiv
wirtschaftliche Gewalt f
violence économique f
polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Agenda Agenda Substantiv
Dekl. gesetzgebende Gewalt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Politik
pouvoir m maskulinum législatif Substantiv
Dekl. eheliche Treue f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Ehe
foi conjugale f
Substantiv
Dekl. Prävention von Gewalt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
prévention de la violence f
Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. Gewalt-, Willkür-, Schreckensherrschaft -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tyrannie {f}: I. Tyrannei {f} / a) Herrschaft eines Tyrannen, Gewaltherrschaft, Willkürherrschaft, Schreckensherrschaft; b) tyrannisches, willkürliches Verhalten; Unterdrückung;
tyrannie f
Substantiv
mit aller Gewalt
à bras raccourcis Adjektiv, Adverb
Dekl. die richterliche Gewalt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
le pouvoir judiciaire Substantiv
politisch Gewalt anwendend répressif {m}, répressive {f} {Adj.}: I. repressiv / hemmend, unterdrückend, Repression (I., II.) ausübend (in Bezug auf Gesetze, die im Interesse bestimmter Personenkreise, Selbstständiger, Angestellter gegen die Allgemeinheit erlassen werden), gewaltanwendend;
répressif polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Adjektiv
Der Zeuge wurde umgebracht. Gewalt
Le témoin a été supprimé.
Hierfür braucht man sich keine Gewalt anzutun. ugs umgangssprachlich Ratschlag , Handeln
Pour tout ça il ne faut pas faire violence à soi-même.
List mit Gewalt verbinden Handeln
coudre la peau de renard à celle du lion
eheliche und uneheliche Kinder
des enfants légitimes et naturels
mit Gewalt, unter Zwang
par la contrainte
gewaltsam, mit Gewalt
par la violence
Gewalt anwenden irreg.
employer la manière forte Verb
ein Blutbad anrichten Gewalt
faire un carnage Verb
sich gewaltsam Zutritt verschaffen (zu) Gewalt
s'introduire par la force (chez) Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Verb
jmdn. nach Strich und Faden verprügeln ugs umgangssprachlich Gewalt
battre qn comme plâtre ugs umgangssprachlich Verb
Dekl. höhere Gewalt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
force majeure {f}: I. Force majeure {f} / höhere Gewalt {f};
force majeure f
Substantiv
sich die Zähne einschlagen Gewalt
se casser la figure vulg vulgär vulg vulgär Verb
jmdn. ins Gesicht schlagen [einmal] irreg. Gewalt
frapper qn au visage Verb
jmdn. ins Gesicht schlagen [mehrmals] irreg. Gewalt
battre qn au visage Verb
Dekl. ausübende Gewalt -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
contrôle {m}: I. Kontrolle {f} / Aufsicht {f}, Überwachung {f}, Überprüfung {f}; II. Kontrolle {f} / Herrschaft {f}, Gewalt {f};
contrôle m
Substantiv
Dekl. Vis major f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vis major {f}: I. Vis Major {f} / höhere Gewalt {f};
vis major f
jur Jura , Rechtsw. Rechtswort Substantiv
Dekl. höhere Gewalt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vis major {f}: I. Vis Major {f} / höhere Gewalt {f};
vis major f
Substantiv
mit Gewalt, heftig par force: I. mit Gewalt, heftig II. unbedingt;
par force Adverb
Dekl. Gewalt -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violence {f}: I. Gewalt {f}; II. {brutalité} Gewalttätigkeit {f};
violence f
Substantiv
Batteriezellen sollten nicht mit Gewalt in Batteriehalter oder -gehäuse hineingedrückt (oder herausgenommen) werden. www.electrochemsolutions.com
Les piles ne doivent pas être forcées dans (ou hors) des supports ou de leur compartiment. www.electrochemsolutions.com
Dekl. Usurpator ...oren m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
usurpateur {m}: I. Usurpator {m} meist Plural / jmd., (Plural: Gruppen) der widerrechtlich die (Staats-)Gewalt an sich reißt;
usurpateur -s m
polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , kath. Kirche katholische Kirche , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv
führen régir {Verb}: I. regeln; regieren; II. regieren / beherrschen II. {Sprachwort}, {Grammatik} regieren / einen bestimmten Fall fordern; III. regieren / in der Gewalt haben; bedienen, handhaben, führen, lenken;
régir Verb
regieren régir {Verb}: I. regeln; regieren; II. regieren / beherrschen II. {Sprachwort}, {Grammatik} regieren / einen bestimmten Fall fordern; III. regieren / in der Gewalt haben; bedienen, handhaben, führen, lenken;
régir GR Grammatik , Sprachw Sprachwort , allg allgemein , übertr. übertragen Verb
beherrschen régir {Verb}: I. regeln; regieren; II. regieren / beherrschen II. {Sprachwort}, {Grammatik} regieren / einen bestimmten Fall fordern; III. regieren / in der Gewalt haben; bedienen, handhaben, führen, lenken;
régir Verb
regeln régir {Verb}: I. regeln; regieren; II. regieren / beherrschen II. {Sprachwort}, {Grammatik} regieren / einen bestimmten Fall fordern; III. regieren / in der Gewalt haben; bedienen, handhaben, führen, lenken;
régir Verb
handhaben régir {Verb}: I. regeln; regieren; II. regieren / beherrschen II. {Sprachwort}, {Grammatik} regieren / einen bestimmten Fall fordern; III. regieren / in der Gewalt haben; bedienen, handhaben, führen, lenken;
régir Verb
Ausserdem besuchte die Bundesrätin ein Zentrum, das Migrantinnen und anderen Frauen Schutz bietet, die namentlich Opfer von Gewalt und damit besonders verletzlich sind. www.admin.ch
Elle a également visité un centre qui offre une protection à des femmes vulnérables, migrantes ou non, notamment des victimes de violence. www.admin.ch
Dekl. Zwang Zwänge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
force {f}: I. Force {f}, Kraft {f}, Stärke, Gewalt {f}, Zwang {m}; II. Kräfte {Plural} III. Stabilität {f}; IV. Wucht {f}, Kraft {f}, Heftigkeit {f}, Intensität {f}, Tiefe {f}, Ausmaß {n} V. -gewalt, -kraft, -stärke {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) VI. -größe, -kraft, -grad, -macht, -stärke (bei zusammengesetzten Wörtern);
force f
Substantiv
Dekl. Usurpation -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
usurpation {f}: I. {Militär}, {Politik}, {Politik i. übertr. Sinn}, {Verwaltungsangestellte}, {katholische Kirche} Usurpation {f} / widerrechtliche Inbesitznahme, Anmaßung der öffentlichen Gewalt, (gesetzwidrige) Machtergreifung {f}; II. {JUR}, {Rechtswort} Usurpation {f} / Anmaßung {f};
usurpation f
milit Militär , polit Politik , jur Jura , Rechtsw. Rechtswort , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , kath. Kirche katholische Kirche , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv
Inbesitznahme durch Gewalt , Androhung , Wegnahme -n f
usurpation {f}: I. {Militär}, {Politik}, {Politik i. übertr. Sinn}, {Verwaltungsangestellte}, {katholische Kirche} Usurpation {f} / widerrechtliche Inbesitznahme, Anmaßung der öffentlichen Gewalt, (gesetzwidrige) Machtergreifung {f}; II. {JUR}, {Rechtswort} Usurpation {f} / Anmaßung {f};
usurpation f
milit Militär , polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , kath. Kirche katholische Kirche , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv
Dekl. Anmaßung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
usurpation {f}: I. {Militär}, {Politik}, {Politik i. übertr. Sinn}, {Verwaltungsangestellte}, {katholische Kirche} Usurpation {f} / widerrechtliche Inbesitznahme, Anmaßung der öffentlichen Gewalt, (gesetzwidrige) Machtergreifung {f}; II. {JUR}, {Rechtswort} Usurpation {f} / Anmaßung {f};
usurpation f
jur Jura , Rechtsw. Rechtswort Substantiv
Dekl. Force f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
force {f}: I. Force {f}, Kraft {f}, Stärke, Gewalt {f}, Zwang {m}; II. Kräfte {Plural} III. Stabilität {f}; IV. Wucht {f}, Kraft {f}, Heftigkeit {f}, Intensität {f}, Tiefe {f}, Ausmaß {n} V. -gewalt, -kraft, -stärke {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) VI. -größe, -kraft, -grad, -macht, -stärke (bei zusammengesetzten Wörtern);
force f
Substantiv
Dekl. Stärke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
force {f}: I. Force {f}, Kraft {f}, Stärke, Gewalt {f}, Zwang {m}; II. Kräfte {Plural} III. Stabilität {f}; IV. Wucht {f}, Kraft {f}, Heftigkeit {f}, Intensität {f}, Tiefe {f}, Ausmaß {n} V. -gewalt, -kraft, -stärke {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) VI. -größe, -kraft, -grad, -macht, -stärke (bei zusammengesetzten Wörtern);
force f
Substantiv
Dekl. Stärke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
force {f}: I. Force {f}, Kraft {f}, Stärke, Gewalt {f}, Zwang {m}; II. Kräfte {Plural} III. Stabilität {f}; IV. Wucht {f}, Kraft {f}, Heftigkeit {f}, Intensität {f}, Tiefe {f}, Ausmaß {n} V. -gewalt, -kraft, -stärke {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) VI. -größe, -kraft, -grad, -macht, -stärke (bei zusammengesetzten Wörtern);
force f
Substantiv
Dekl. Gewalt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
force {f}: I. Force {f}, Kraft {f}, Stärke, Gewalt {f}, Zwang {m}; II. Kräfte {Plural} III. Stabilität {f}; IV. Wucht {f}, Kraft {f}, Heftigkeit {f}, Intensität {f}, Tiefe {f}, Ausmaß {n} V. -gewalt, -kraft, -stärke {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) VI. -größe, -kraft, -grad, -macht, -stärke (bei zusammengesetzten Wörtern);
force f
Substantiv
Dekl. Islamisierung, das Islamisieren -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
islamisation {f}: I. Islamisation {f} und Islamisierung {f}, das Islamisieren / Bekehrung zum Islam sei es durch Gewalt / Manipulation / Kopfwäsche / friedlich wie bei den meisten Religionen zu denen man beitreten oder umkehren kann, welche nicht durch Geburt vorbestimmt sind;
islamisation f
Substantiv
jemandem eine Ohrfeige geben Gewalt
flanquer (/ donner) une gifle à qn
schlagen Gewalt
frapper [une fois]; battre [plus d'une fois] Verb
Ich habe ihm eine (Ohrfeige) verpasst. Konflikt , Gewalt
Je lui en a collé une.
Dekl. physische Folter -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Gewalt
torture physique f
Substantiv
Dekl. Gewalttätigkeit -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violence {f}: I. Gewalt {f}; II. {brutalité} Gewalttätigkeit {f};
violence f
Substantiv
Dekl. Heftigkeit -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violence {f}: I. Gewalt {f}; II. {brutalité} Gewalttätigkeit {f}; III. {fig.} Heftigkeit {f};
violence f
fig figürlich , übertr. übertragen Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 1:08:25 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3