pauker.at

Französisch German stieß einen Schrei aus

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
einen Schrei ausstoßen
Sprechweise
pousser un cri Verb
zusammenstoßen se télescoper Verb
auspressen pressurer Verb
Dekl. Ruf -e
m

cri {m}: I. Schrei {m}; {appel} Ruf {m};
cri
m
Substantiv
zusammenstoßen entrer en collision Verb
stammen aus dater de
aus-zerschneiden découperVerb
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
einen Film drehen tourner un film
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
der letzte Schrei le dernier crifigRedewendung
gebildet aus formé,e à partir de
einen Streich spielen jouer des tours
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
Schrei
m
hurlement
m
Substantiv
ausstechen crever Verb
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus en
composition
Präposition
aus provenant de
aus en provenance de
avion, train
Adverb
aus de
aus en
aus à prép [provenance]
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
ich suche etw aus je choisis
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
Leute aus dem Norden gens du Nord
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
einen Hund ausführen sortir un chien Verb
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
Sohn aus reichem, gutem Hause fils de famille
m
Substantiv
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
einen Impuls auslösen déclencher une impulsion Verb
aus jdn einen Mann machen faire de qn un homme
aus Feigheit par lâcheté
entnommen aus tiré de
aussaugen pressurer fig, übertr.Verb
schöpfen aus puiser dans Verb
ausdörren brûler
le sol
Verb
ausrangieren mettre au rebut Verb
Result is supplied without liability Generiert am 17.02.2025 8:54:10
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken