pauker.at

Französisch German spuckte Gift und Galle

Translate
filterpage / 16 >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Kubus Kubus und Kuben
m
cube
m
Substantiv
Dekl. Gewinn- und Verlustrechnung -en
f
compte de pertes et profits
m
Substantiv
Dekl. Konfiguration- und Namensmanagement -s
n
gestion de la configuration et des noms
f
technSubstantiv
Dekl. Teilzeit- und Befristungsgesetz -e
n
loi allemande sur le travail à temps partiel et le contracts de travail à durée déterminée
m
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Dekl. Anwahl- und Ausführungsbefehl -e
m
commande sélection-exécution -s
f
technSubstantiv
Dekl. Adresse und Telefonnummer
f
coordonnées fam.
f, pl
fam.Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Butter
f

Lebensmittel
beurre
m
Substantiv
Dekl. Art Zwiebelkuchen mit Sardellen¬filets, Tomaten und Oliven
m
pissaladièreSubstantiv
Gift und Galle spucken
Ärger
cracher feu et flammes Verb
Und-Zeichen
n

Typografie
l'esperluette et l'esperluète
f

typographie
Substantiv
Dekl. Instanz der Sende- und Empfangsübergabe
f
entité de dépôt et de remise
f
technSubstantiv
Frau so und so
f
madame untelle
f
umgspSubstantiv
Unterkunft und Verpflegung logé, nourri, blanchi
Herr so und so
m
monsieur Untel
m
Substantiv
Fleisch- und Wurstwarengeschäft
n

Läden
charcuterie
f
Substantiv
Produkte und Dienstleisungen
f, pl
produits et services
m, pl
Komm.Substantiv
ganz und gar tout à fait
Dekl. Punsch -e und Pünsche
m

Getränk
punch et ponch
m

boisson
culinSubstantiv
und etPartikel
und et
Dekl. Gift -e
n

venin {m}: I. Gift {n}; II. {fig.} Bosheit {f};
venin
m
allgSubstantiv
mit Leib und Seele corps et âme
Saint-Pierre und Miquelon Saint-Pierre-et-Miquelon
Blut und Wasser schwitzen
Redensart
suer sang et eaufigVerb
über Berge und Täler par monts et par vauxRedewendung
Man trank und tanzte On but et l'on dansa
Industrie und Handelskammer IHK
f
chambre de commerce et d'industrie C.C.
f
wirts, Verwaltungspr, Komm., Verbrechersynd.Substantiv
Empfindungen wie Schmerz und Durst
Gefühle, Körpergefühle, Wahrnehmung
des sensations, comme celles de la douleur et de la soif
von Luft und Liebe leben vivre d'amour et d'eau fraîcheRedewendung
statistische, mathematische und verwandte Fachkräfte
f, pl
professions intermédiaires de la statistique et des mathématiques, et assimilées
f, pl
Substantiv
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
Dekl. Oberst -en
m

colonel: I. {Militär} Oberst, Gen.s und-en R126; Plural: -en;
colonel
m
militSubstantiv
nach und nach tout à tout
und Co. et compagnie
und du? et toi ?
Dekl. Volkstümlichkeit
f

popularité {f}: I. Popularität {f} / Volkstümlichkeit {f}; Volksdasein {n} / Volksaufkommen {n}, {übertragen} Volkszugehörigkeit; II. {übertragen und neuzeitlich} Popularität {f} / Beliebtheit {f};
popularité
f
Substantiv
und überhaupt et puis (en fin de compte)
durch und durch jusqu'à l'osumgspRedewendung
Dekl. Und-Glied
n
circuit logique
m
technSubstantiv
kochen
allg. und fig.
bouillirfig, allgVerb
Und-Baustein
m
module logique
m
technSubstantiv
und doch et cependant
s. et suivant(e)s und folgende
Dekl. UND-Baustein -e
m
module logique ET
m
technSubstantiv
Dekl. örtliches Bedien- und Beobachtungssystem -e
n
système auxiliaire de conduite
m
technSubstantiv
durch und durch complètementAdverb
nach und nach au fur et à mesure
und überhaupt et d'abord
Und dir? Et toi ?
na und? et alors ?
nach und nach peu à peu
und dann et puis
nach und nach petit à petit
und du? et toi ?
und so... ainsi...
Na und! Et alors !
Und Ihnen? Et vous-même ?
nach und nach de proche en proche
locution adverbiale
Adverb
Result is supplied without liability Generiert am 24.04.2025 10:24:13
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit page / 16 >