Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
Dekl. Macht Mächte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
puissance f
Substantiv
bestehen aus irreg.
se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à plusieurs éléments m
techn Technik Substantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à un élément m
techn Technik Substantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
circuit d'arrêt d'urgence m
techn Technik Substantiv
auspressen
pressurer Verb
stammen aus
dater de
aus-zerschneiden
découper Verb
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit)
par fainéantise
gebildet aus
formé,e à partir de
aus chinesischem Porzellan
en porcelaine de Chine
▶ ▶ aus
en composition
Präposition
▶ ▶ aus
à prép [provenance]
▶ ▶ aus
en
▶ ▶ aus
de
eine Wanderung machen
faire de la randonné(e) Verb
ausstechen
crever Verb
ausbrennen
cautériser [koterize]; méd. plaie
Verb
▶ Konjugieren aussehen
paraître Verb
▶ ▶ aus
provenant de
▶ ▶ aus
en provenance de avion , train
Adverb
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt. Verhalten , Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg. Verhalten
Il évite cette affaire.
sich wenig machen aus
faire peu de cas de Verb
Dekl. Halskette aus Silber -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Schmuck
collier en argent m
Substantiv
Leiche aus dem Moor f
momie des tourbières f
Substantiv
ich suche etw aus
je choisis
aus [reiner] Vergesslichkeit
par oubli
aus der Luft gegriffen
infondé adj Adjektiv [rumeurs, accusation, chiffrés]
aus dem Spiel heraus Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus dem Schlaf aufschrecken
réveiller en sursaut
Topf aus rostfreiem Stahl
casserole en acier inoxydable
Leute aus dem Norden
gens du Nord
Geh mir aus dem Weg! Aufforderung , Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
es Schüttet wie aus Eimern
il pleut à seaux
jemandem aus der Hand fressen
manger dans la main de qn
Sohn aus reichem, gutem Hause
fils de famille m
Substantiv
ausflippen
péter un fusible fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
fix machen
se presser umgsp Umgangssprache Verb
austeilen
vitupèrer Verb
(aus)losen
tirer au sort Verb
(aus)plündern
pillager Verb
(aus)plündern
piller Verb
aus Versehen
par erreur Adjektiv, Adverb
aus Leder Materialien
de peau
aus Mitleid Mitgefühl
par pitié
aus Kernen
à pépins Adverb
empfänglich machen
prédisposer Verb
aus Versehen
par inadvertance Adverb
kaputtmachen
briser fam.
fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
ausrangieren
mettre au rebut Verb
(aus-)helfen seconder {Verb}: I. sekundieren / jmdn., etwas (mit Worten) unterstützen; beipflichtend äußern; b) die zweite Stimme singen oder spielen; jmdn. begleiten; II. sekundieren / als Sekundant tätig sein; III. {Sport}, {Schach} sekundieren / einen Teilnehmer während des Wettkampfs betreuen und beraten
seconder Verb
ausbringen
porter toast
Verb
aus Prinzip
par principe Adverb
aussaugen
pressurer fig figürlich , übertr. übertragen Verb
schnell machen
se presser Verb
austreiben
bourgeonner botan Botanik Verb
aus Eisen Materialien
en / de fer Adjektiv, Adverb
ausschlagen
bourgeonner botan Botanik Verb Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 6:36:05 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 20