pauker.at

Französisch German einander beistehen

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
einander spinnefeind sein
Konflikt
être à couteaux tirés
beistehen secourirVerb
beistehen s'entraiderVerb
einander begegnen se croiser Verb
einander, gegenseitig l'un l'autre
jemandem helfen, beistehen aider qn, seconder qn, secourir qn
einander gegenüberstellen confronter Verb
unterstützen
soutenir {Verb}: I. stützen; {voûte} tragen; {fig.}, {gouvernement, projet} unterstützen; {attaque, pression} aushalten; {conversation, opinion} aufrechterhalten; {prétendre} behaupten; {aider} beistehen;
soutenirVerb
jmdn. beistehen irreg. aider qn Verb
einander beistehen irreg.
soutenir {Verb}: I. stützen; {voûte} tragen; {fig.}, {gouvernement, projet} unterstützen; {attaque, pression} aushalten; {conversation, opinion} aufrechterhalten; {prétendre} behaupten; {aider} beistehen;
se soutenir Verb
Die Kinder sahen einander gleich.
Ähnlichkeit
Les enfants se ressemblaient (l'un l'autre).
Leute einander näher bringen irreg. rapprocher des gens Verb
wir haben einander kennengelernt
Bekanntschaft
nous avons fait connaissance
einander auf die Zehen treten se marcher dessus
Man muss einander helfen. / Wir müssen einander helfen.
Hilfe
Il faut s'aider l'un l'autre.
tragen irreg.
soutenir {Verb}: I. stützen; {voûte} tragen; {fig.}, {gouvernement, projet} unterstützen; {attaque, pression} aushalten; {conversation, opinion} aufrechterhalten; {prétendre} behaupten; {aider} beistehen;
soutenir Verb
behaupten
soutenir {Verb}: I. stützen; {voûte} tragen; {fig.}, {gouvernement, projet} unterstützen; {attaque, pression} aushalten; {conversation, opinion} aufrechterhalten; {prétendre} behaupten; {aider} beistehen;
soutenir Verb
aufeinander verweisen irreg.
référencer {Verb}: I. {allg.}, {EDV} referenzieren / in Beziehung zu einander setzen, aufeinander verweisen;
référencer Verb
referenzieren
référencer {Verb}: I. {allg.}, {EDV} referenzieren / in Beziehung zu einander setzen, aufeinander verweisen;
référencer allg, EDVVerb
aufrechterhalten irreg.
soutenir {Verb}: I. stützen; {voûte} tragen; {fig.}, {gouvernement, projet} unterstützen; {attaque, pression} aushalten; {conversation, opinion} aufrechterhalten; {prétendre} behaupten; {aider} beistehen;
soutenir Verb
beistehen
soutenir {Verb}: I. stützen; {voûte} tragen; {fig.}, {gouvernement, projet} unterstützen; {attaque, pression} aushalten; {conversation, opinion} aufrechterhalten; {prétendre} behaupten; {aider} beistehen;
soutenir Verb
soutenieren
soutenir {Verb}: I. stützen; {voûte} tragen; {fig.}, {gouvernement, projet} soutenieren / unterstützen; {attaque, pression} aushalten; {conversation, opinion} aufrechterhalten; {prétendre} soutenieren / behaupten; {aider} beistehen;
soutenir Verb
zusammenhängen
corréler {Verb}: I. korrelieren / einander bedingen, zusammenhängen, in Wechselbeziehung stehen; II. sich bedingen;
corréler Verb
sich einander annähernd
convergent {Adj.}: I. konvergent / sich einander annähernd, übereinstimmend; Gegensatz divergent;
convergentAdjektiv
übereinstimmend
convergent {Adj.}: I. konvergent / sich einander annähernd, übereinstimmend; Gegensatz divergent;
convergentAdjektiv
einander bedingen
corréler {Verb}: I. korrelieren / einander bedingen, zusammenhängen, in Wechselbeziehung stehen; II. sich bedingen;
corréler Verb
korrelieren
corréler {Verb}: I. korrelieren / einander bedingen, zusammenhängen, in Wechselbeziehung stehen; II. sich bedingen;
corréler Verb
in Beziehung zueinander setzen
référencer {Verb}: I. {allg.}, {EDV} referenzieren / in Beziehung zu einander setzen, aufeinander verweisen;
référencer Verb
in Wechselbeziehung stehen irreg.
corréler {Verb}: I. korrelieren / einander bedingen, zusammenhängen, in Wechselbeziehung stehen; II. sich bedingen;
corréler Verb
stützen; ertragen; aushalten; aufrechthalten; verteidigen; schützen
soutenir {Verb}: I. stützen; {voûte} tragen; {fig.}, {gouvernement, projet} unterstützen; {attaque, pression} aushalten; {conversation, opinion} aufrechterhalten; {prétendre} behaupten; {aider} beistehen;
souteni Verb
einander (ab-)decken
coïncider {Verb}: I. zusammenfallen {irreg.}, zusammentreffen {irreg.}, gleichzeitig auftreten {irreg.}, einander (ab-)decken; übereinstimmen, gleichzeitig sein;
coïncider Verb
koinzident
coïncident {m}, coïncidente {f} {Adj.}: I. koinzident {Adj.} / zusammenfallend; einander (ab-)deckend; zusammentreffend; gleichzeitig auftretend;
coïncidentAdjektiv
zusammenfallend
coïncident {m}, coïncidente {f} {Adj.}: I. koinzident {Adj.} / zusammenfallend; einander (ab-)deckend; zusammentreffend; gleichzeitig auftretend; übereinstimmend; gleichzeitig;
coïncidentAdjektiv
einander (ab-)deckend
coïncident {m}, coïncidente {f} {Adj.}: I. koinzident {Adj.} / zusammenfallend; einander (ab-)deckend; zusammentreffend; gleichzeitig auftretend; übereinstimmend; gleichzeitig;
coïncidentAdjektiv
Die Vertragsparteien antworten unverzüglich auf spezifische Fragen und stellen einander auf Ersuchen Informationen zu Angelegenheiten nach Absatz 1 zur Verfügung.www.ezv.admin.ch Les Parties répondent promptement aux questions spécifiques et se transmettent mutuellement, sur demande, les informations concernant les affaires visées à l’al. 1.www.ezv.admin.ch
konvergent
convergent {Adj.}: I. konvergent / sich einander annähernd, übereinstimmend; Gegensatz divergent;
convergentAdjektiv
Dekl. Ausgleich -e
m

compensation {f}: I. Kompensation {f} / Ausgleich {m}, Aufhebung von Wirkungen einander entgegenstehender Ursachen; II. {Rechtswort} Kompensation {f} / a) Aufrechnung {f}; b) Schuldaufwiegung {f} im Falle wechselseitiger Täterschaft (bei Beleidigung und leichter Körperverletzung), meist als strafmildernd oder strafbefreiend gewertet; III. {Psychologie} Kompensation {f} / das Streben nach Ersatzbefriedigung {f} als Ausgleich von Minderwertigkeitsgefühlen; IV. {Medizin} Kompensation {f} / Ausgleich einer durch krankhafte Organveränderungen gestörten Funktion eines Organs durch den Organismus selbst oder durch Medikamente;
compensation
f
Substantiv
Dekl. Schuldaufwiegung -en
f

compensation {f}: I. Kompensation {f} / Ausgleich {m}, Aufhebung von Wirkungen einander entgegenstehender Ursachen; II. {Rechtswort} Kompensation {f} / a) Aufrechnung {f}; b) Schuldaufwiegung {f} im Falle wechselseitiger Täterschaft (bei Beleidigung und leichter Körperverletzung), meist als strafmildernd oder strafbefreiend gewertet; III. {Psychologie} Kompensation {f} / das Streben nach Ersatzbefriedigung {f} als Ausgleich von Minderwertigkeitsgefühlen; IV. {Medizin} Kompensation {f} / Ausgleich einer durch krankhafte Organveränderungen gestörten Funktion eines Organs durch den Organismus selbst oder durch Medikamente;
compensation
f
jur, Rechtsw.Substantiv
Dekl. Kompensation -en
f

compensation {f}: I. Kompensation {f} / Ausgleich {m}, Aufhebung von Wirkungen einander entgegenstehender Ursachen; II. {Rechtswort} Kompensation {f} / a) Aufrechnung {f}; b) Schuldaufwiegung {f} im Falle wechselseitiger Täterschaft (bei Beleidigung und leichter Körperverletzung), meist als strafmildernd oder strafbefreiend gewertet; III. {Psychologie} Kompensation {f} / das Streben nach Ersatzbefriedigung {f} als Ausgleich von Minderwertigkeitsgefühlen; IV. {Medizin} Kompensation {f} / Ausgleich einer durch krankhafte Organveränderungen gestörten Funktion eines Organs durch den Organismus selbst oder durch Medikamente;
compensation
f
mediz, psych, allg, jur, Rechtsw.Substantiv
Dekl. Ersatzbefriedigung -en
f

compensation {f}: I. Kompensation {f} / Ausgleich {m}, Aufhebung von Wirkungen einander entgegenstehender Ursachen; II. {Rechtswort} Kompensation {f} / a) Aufrechnung {f}; b) Schuldaufwiegung {f} im Falle wechselseitiger Täterschaft (bei Beleidigung und leichter Körperverletzung), meist als strafmildernd oder strafbefreiend gewertet; III. {Psychologie} Kompensation {f} / das Streben nach Ersatzbefriedigung {f} als Ausgleich von Minderwertigkeitsgefühlen; IV. {Medizin} Kompensation {f} / Ausgleich einer durch krankhafte Organveränderungen gestörten Funktion eines Organs durch den Organismus selbst oder durch Medikamente;
compensation
f
Substantiv
Dekl. Aufrechnung -en
f

compensation {f}: I. Kompensation {f} / Ausgleich {m}, Aufhebung von Wirkungen einander entgegenstehender Ursachen; II. {Rechtswort} Kompensation {f} / a) Aufrechnung {f}; b) Schuldaufwiegung {f} im Falle wechselseitiger Täterschaft (bei Beleidigung und leichter Körperverletzung), meist als strafmildernd oder strafbefreiend gewertet; III. {Psychologie} Kompensation {f} / das Streben nach Ersatzbefriedigung {f} als Ausgleich von Minderwertigkeitsgefühlen; IV. {Medizin} Kompensation {f} / Ausgleich einer durch krankhafte Organveränderungen gestörten Funktion eines Organs durch den Organismus selbst oder durch Medikamente;
compensation
f
jur, Rechtsw.Substantiv
gleichzeitig sein
coïncider {Verb}: I. zusammenfallen {irreg.}, zusammentreffen {irreg.}, gleichzeitig auftreten {irreg.}, einander (ab-)decken; übereinstimmen, gleichzeitig sein;
coïncider Verb
übereinstimmen
coïncider {Verb}: I. zusammenfallen {irreg.}, zusammentreffen {irreg.}, gleichzeitig auftreten {irreg.}, einander (ab-)decken; übereinstimmen, gleichzeitig sein;
coïncider Verb
gleichzeitig auftreten irreg.
coïncider {Verb}: I. zusammenfallen {irreg.}, zusammentreffen {irreg.}, gleichzeitig auftreten {irreg.}, einander (ab-)decken; übereinstimmen, gleichzeitig sein;
coïncider Verb
zusammenfallen irreg.
coïncider {Verb}: I. zusammenfallen {irreg.}, zusammentreffen {irreg.}, gleichzeitig auftreten {irreg.}, einander (ab-)decken; übereinstimmen, gleichzeitig sein;
coïncider Verb
zusammentreffen irreg.
coïncider {Verb}: I. zusammenfallen {irreg.}, zusammentreffen {irreg.}, gleichzeitig auftreten {irreg.}, einander (ab-)decken; übereinstimmen, gleichzeitig sein;
coïncider Verb
gleichzeitig auftretend
coïncident {m}, coïncidente {f} {Adj.}: I. koinzident {Adj.} / zusammenfallend; einander (ab-)deckend; zusammentreffend; gleichzeitig auftretend;
coïncidentAdjektiv
zusammentreffend
coïncident {m}, coïncidente {f} {Adj.}: I. koinzident {Adj.} / zusammenfallend; einander (ab-)deckend; zusammentreffend; gleichzeitig auftretend; übereinstimmend; gleichzeitig;
coïncidentAdjektiv
übereinstimmend
coïncident {m}, coïncidente {f} {Adj.}: I. koinzident {Adj.} / zusammenfallend; einander (ab-)deckend; zusammentreffend; gleichzeitig auftretend; übereinstimmend; gleichzeitig;
coïncidentAdjektiv
gleichzeitg
coïncident {m}, coïncidente {f} {Adj.}: I. koinzident {Adj.} / zusammenfallend; einander (ab-)deckend; zusammentreffend; gleichzeitig auftretend; übereinstimmend; gleichzeitig;
coïncidentAdjektiv
Dekl. Formationsgruppe -n
f

Group de Formation {m}: I. Formationsgruppe {f} / Gruppe einander nahestehender Formationen (z. B. Kreide, Jura, Trias);
group de formation -s
m
Substantiv
Dekl. Komplementärgene
f, pl

gène complémentaires {m/Plur.}: I. {Genetik} Komplementärgene {f/Plur.} Gene, die von einander abhängen und gleichzeitig gemeinsam wirken;
gènes complémentaires
m, pl
Gen.Substantiv
Dekl. Entrelacs(s) n
pl

entrelacs {m}: I. Entrelacs {meist Plural also Entrelacs} Flechtwerk {n} einander kreuzende oder ineinander verschlungene Linien und Bänder im Kunstgewerbe und in der Baukunst;
entrelac(s) m
pl
kunstSubstantiv
Dekl. Flechtwerk -e
n

entrelacs {m}: I. Entrelacs {meist Plural also Entrelacs} Flechtwerk {n} einander kreuzende oder ineinander verschlungene Linien und Bänder im Kunstgewerbe und in der Baukunst;
entrelac(s) m
pl
Substantiv
kompensieren
compenser {Verb}: I. kompensieren / die Wirkungen einander entgegenstehender Ursachen ausgleichen; ausgleichen; II. {Rechtswort} kompensieren / bei wechselseitigem Verschulden die Strafe ausgleichen; III. {Psychologie} kompensieren / Minderwertigkeitsgefühle durch Vorstellungen oder Handlungen ausgleichen, die das Bewusstsein der Vollwertigkeit erzeugen; IV. {Medizin} kompensieren / Funktionsstörungen eines Organs oder ihre Folgen ausgleichen;
compenser mediz, psych, allg, Rechtsw.Verb
ausgleichen irreg.
compenser {Verb}: I. kompensieren / die Wirkungen einander entgegenstehender Ursachen ausgleichen; ausgleichen; II. {Rechtswort} kompensieren / bei wechselseitigem Verschulden die Strafe ausgleichen; III. {Psychologie} kompensieren / Minderwertigkeitsgefühle durch Vorstellungen oder Handlungen ausgleichen, die das Bewusstsein der Vollwertigkeit erzeugen; IV. {Medizin} kompensieren / Funktionsstörungen eines Organs oder ihre Folgen ausgleichen;
compenser allgVerb
Erbfolge
f

succession {f}: I. Sukzession {f} / Thronfolge {f}; II. {Religion} Sukzession {f} / apostolische Sukzession {f}; III. {Politik} {Militär} Sukzession {f} / Übernahme der Rechte und Pflichten eines Staates durch einen anderen; Staatensukzession {f}; IV. {Rechtswort}, {Privatrecht} Sukzession {f} / Eintritt einer Person in ein bestehendes Rechtsverhältnis; Rechtsnachfolge {f}; V. {Ökologie} Sukzession {f} / zeitliche Aufeinanderfolge {f} der an einen Standort einander ablösenden Pflanzen- und / oder Tiergesellschaften; VII. {allg.} Sukzession {f} / Aufeinanderfolge {f}; VIII. {JUR} Erbfolge {f}; IX. {héritage} Erbschaft;
succession
f
jurSubstantiv
Dekl. Erbschaft -en
f

succession {f}: I. Sukzession {f} / Thronfolge {f}; II. {Religion} Sukzession {f} / apostolische Sukzession {f}; III. {Politik} {Militär} Sukzession {f} / Übernahme der Rechte und Pflichten eines Staates durch einen anderen; Staatensukzession {f}; IV. {Rechtswort}, {Privatrecht} Sukzession {f} / Eintritt einer Person in ein bestehendes Rechtsverhältnis; Rechtsnachfolge {f}; V. {Ökologie} Sukzession {f} / zeitliche Aufeinanderfolge {f} der an einen Standort einander ablösenden Pflanzen- und / oder Tiergesellschaften; VII. {allg.} Sukzession {f} / Aufeinanderfolge {f}; VIII. {JUR} Erbfolge {f}; IX. {héritage} Erbschaft;
succession héritage
f
Substantiv
Dekl. Sukzession -en
f

succession {f}: I. Sukzession {f} / Thronfolge {f}; II. {Religion} Sukzession {f} / apostolische Sukzession {f}; III. {Politik} {Militär} Sukzession {f} / Übernahme der Rechte und Pflichten eines Staates durch einen anderen; Staatensukzession {f}; IV. {Rechtswort}, {Privatrecht} Sukzession {f} / Eintritt einer Person in ein bestehendes Rechtsverhältnis; Rechtsnachfolge {f}; V. {Ökologie} Sukzession {f} / zeitliche Aufeinanderfolge {f} der an einen Standort einander ablösenden Pflanzen- und / oder Tiergesellschaften; VII. {allg.} Sukzession {f} / Aufeinanderfolge {f}; VII. {allg.} Sukzession {f} / Aufeinanderfolge {f}; VIII. {JUR} Erbfolge {f}; IX. {héritage} Erbschaft;
succession -s
f
polit, relig, oekol, Fachspr., jur, Rechtsw., pol. i. übertr. S.Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 5:15:34
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken