pauker.at

Persisch German nahm gefangen

Translate
filterpage < >
DeutschPersischCategoryType
Konjugieren nehmen irreg. transitiv bordan
Präsensstamm: bara
Verb
gefangen nehmen irreg. asīr kardan اﺳﻳﺭ ﻛﺭﺩﻦ Verb
Abführmittel einnehmen irreg., abführen
Abführmittel einnehmen, abführen;
moshel khordan
moshel khordan (auch moshel xordan) [مسهل خوردن]
Verb
eine Anleihe annehmen vām gereftan Verb
Konjugieren nehmen irreg.
1. empfangen, nehmen; estadan اﺳﺗﺩﻦ
estadan اﺳﺗﺩﻦ Verb
ich nahm gerade /eben dāštam mīgereftam
Frieden annehmen irreg. âšti bardâštan Verb
Konjugieren nehmen
1. wünschen, nehmen; meyl kardan ﻣﻳﻝ ﻛﺭﺩﻦ
ﻣﻳﻝ ﻛﺭﺩﻦ Verb
einnehmen
dakhl kardan [kh = x, daxl kardan] ﺩﺧﻝ ﻛﺭﺩﻦ
dakhl kardan ﺩﺧﻝ ﻛﺭﺩﻦ Verb
annehmen irreg.
(Arabisches Lehnwort: farz {Nomen} = Annahme, Vermutung, Verb farz kardan annehmen, vermuten)
angâštan (angâshtan) Verb
gefangen
I. Gefangene {m} II. {Adjektiv} gefangen; asīr اﺳﻳﺭ Plural: osarā اﺳﺭا ;
asīr اﺳﻳﺭAdjektiv
(weg)nehmen
I. a) (weg)nehmen, fassen, fordern, ergreifen, erobern; b) kaufen; setāndan ﺳﺗاﻧﺩﻦ ;
setāndan ﺳﺗاﻧﺩﻦ Verb
zurücknehmen irreg.
1. zurücknehmen, zurückfordern, die Rückgabe verlangen, sich enthalten; bāz gereftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ
bāz gereftan ﺑاﺯ ﮔﺭﻓﺗﻦ Verb
annehmen irreg. transitiv
Persisch: xiyāl kardan [ḵiyāl kardan / khiyâl kardan] {Vtr}
Beispiel:1. glauben, annehmen, sich (etwas) vorstellen / sich (etwas) einbilden {Verben}
xiyāl kardan
Beispiel:1. xiyāl kardan
Verb
Abstand nehmen (von)
Abstand nehmen (von), ablassen; dast bâr dâštan ﺩﺳﺕ ﺑاﺭ ﺩاﺷﺗﻦ ; Präsensstamm: dast bâr dâr(…) (…)ﺩﺳﺕ ﺑاﺭ ﺩاﺭ
dast bâr dâštan (dast bâr dâshtan) ﺩﺳﺕ ﺑاﺭ ﺩاﺷﺗﻦ Verb
in Gefangenschaft geraten irreg.
1. gefangen genommen werden [alte Schreibung gefangengenommen werden], in Gefangenschaft geraten; asīr āmadan اﺳﻳﺭ آﻣﺩﻦ ;
asīr āmadan اﺳﻳﺭ آﻣﺩﻦ Verb
gefangen genommen werden
1. gefangen genommen werden [alte Schreibung gefangengenommen werden], in Gefangenschaft geraten; asīr āmadan اﺳﻳﺭ آﻣﺩﻦ ;
asīr āmadan اﺳﻳﺭ آﻣﺩﻦ Verb
gefangen
I. a) Gefangene {m} b) gefangen II. Helfer {m}, Beschützer{m} III. Nutzen {m}, Gewinn {m}; dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭ
dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭ
teilnehmen irreg.
1. sich freuen, teilnehmen; angošt zadan انگشت ﺯﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung angosht zadan]
angošt zadan انگشت ﺯﺩﻦ Verb
wegnehmen irreg.
1. wegnehmen, emporheben, bar dāštan ﺑﺭ ﺩاﺷﺗﻦ ; Präsensstamm: bar dār - (Präsensvorsilbe mī ﻣﯽ) -ﺑﺭ ﺩاﺭ ; Synonym zu bar dāštan ﺑﺭ ﺩاﺷﺗﻦ : bar gereftan ﺑﺭ ﮔﺭﻓﺗﻦ
bar dāštan ﺑﺭ ﺩاﺷﺗﻦ Verb
(heraus)nehmen irreg.
1. (her)anbringen, (hervor)bringen, (herbei)bringen, (heraus)stoßen, (heraus)nehmen, (heraus)ziehen, (hervor)ziehen 2. ausführen, erfüllen, wirklich machen; bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ
bar āvardan ﺑﺭ آﻭﺭﺩﻦ Verb
aufnehmen
1. aufnehmen, aufheben, … bār dāštan ﺑاﺭ ﺩاﺷﺗﻦ [ā = nasales a, š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung bâr dâshtan]
bār dāštan ﺑاﺭ ﺩاﺷﺗﻦ Verb
mitnehmen irreg.
1. wegnehmen, mitnehmen, aufräumen, wegräumen; bar gereftan ﺑﺭﮔﺭﻕﺗﻦ , Synonym: bar dāštan ﺑﺭ ﺩاﺷﺗﻦ [š= sh / sch gesprochen / alternative Schreibweise]; Präsensstamm: bar gīr(-) (-) ﺑﺭ ﮔﻳﺭ
bar gereftan ﺑﺭﮔﺭﻕﺗﻦ Verb
wegnehmen irreg.
1. wegnehmen, mitnehmen, aufräumen, wegräumen; bar gereftan ﺑﺭﮔﺭﻕﺗﻦ , Synonym: bar dāštan ﺑﺭ ﺩاﺷﺗﻦ [š= sh / sch gesprochen / alternative Schreibweise]; Präsensstamm: bar gīr(-) (-) ﺑﺭ ﮔﻳﺭ
bar gereftan ﺑﺭﮔﺭﻕﺗﻦ Verb
Dekl. Gefangene -n
m

I. Gefangene {m} II. {Adjektiv} gefangen; asīr اﺳﻳﺭ Plural: osarā اﺳﺭا ;
asīr اﺳﻳﺭ osarā اﺳﺭاSubstantiv
Dekl. Nutzen -
m

I. a) Gefangene {m} b) gefangen II. Helfer {m}, Beschützer{m} III. Nutzen {m}, Gewinn {m}; dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭ
dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭSubstantiv
Dekl. Beschützer -
m

I. a) Gefangene {m} b) gefangen II. Helfer {m}, Beschützer{m} III. Nutzen {m}, Gewinn {m}; dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭ
dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭSubstantiv
Dekl. Helfer -
m

I. a) Gefangene {m} b) gefangen II. Helfer {m}, Beschützer{m} III. Nutzen {m}, Gewinn {m}; dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭ
dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭSubstantiv
Dekl. Gewinn -e
m

I. a) Gefangene {m} b) gefangen II. Helfer {m}, Beschützer{m} III. Nutzen {m}, Gewinn {m}; dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭ
dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭSubstantiv
Dekl. Gefangene -n
m

I. a) Gefangene {m} b) gefangen II. Helfer {m}, Beschützer{m} III. Nutzen {m}, Gewinn {m}; dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭ
dastgīr ﺩﺳﺗﮕﻳﺭSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 11:18:50
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken