Deutsch▲ ▼ Persisch▲ ▼ Category Type
mit jemandem abrechnen mit jemandem abrechnen, (eine/die) Rechnung(en) tilgen / begleichen
hesâb dâshtan bâ (hesâb dâštan bâ) hesâb dâshtan bâ (hesâb dâštan bâ) (حساب داشتن با)
Verb
Täuschung [Missetat f femininum (Pl.-en)] -en f
eng.: {s} misdeed, delusion
geeree [غلط گیری] Substantiv
Dekl. Übung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tamrin - f
Substantiv
Kompilation -en f
ta'leef [تألیف] Substantiv
Dekl. Empörung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Synonym: 1. Gift {allg.} u. {fig.}: Gram {m}, Kummer {m}, Zorn {m}, Wut {f}, Empörung {f}
zahr Substantiv
▶ ▶ Dekl. Welt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. in der ganzen Welt Synonym: 1. Welt, Universum, Horizont
āfāq ofoq Beispiel: 1. mašhūr-e āfāq Synonym: 1. āfāq
Substantiv
Absendung -en f
gosīl Substantiv
die Stirn runzeln (die Stirn in Falten legen, grimmig gucken; Augenbrauen hochziehen;
finster / scheel (drein)blicken {ugs.})
dar-ham šodan Verb
eine Straftat begehen Beispiel: 1. Straftat {f}, Vergehen {n} 1. eine Straftat begehen {Verb}
bezîdan Beispiel: 1. bezeh, jorm 2. bezîdan; jorm kardan
Verb
Betrunkene sagen die Wahrheit
mastī o rāstī Redewendung
(eine / die) Stimme hören
āvaz āmadan آﻭﺯ آﻣﺩﻦ Verb
(eine / die) Stimme vernehmen irreg.
āvaz āmadan آﻭﺯ آﻣﺩﻦ Verb
(eine / die) Gelegenheit finden irreg.
dast yāftan ﺩﺳﺕ ﻳاﻓﺗﻦ Verb
Haltung -en f
gām Substantiv
Gangart -en f
gām Substantiv
eine Million 1.000.00.
yek milyun, ugs. milyun 1.000.000
Zahl
(die) Ehrlichkeit
Sedaghat
eine Milliarde 1.000.000.000
Synonym: Milliarde tausend Millionen Abkürzung: Md., Mrd. und Mia.
yek milyârd 1.000.000.000
Synonym: milyârd hezâr milyun
Zahl
(die) Eltern
Khanevade (ugs. Khunevade)
(die) Enttäuschung
nâomidi
die anderen
sāyer sāyer ﺳاﻳﺭ (sā'er; sāyerīn /sā'erīn )
eine langen ugs umgangssprachlich
sīlī zadan Verb
Dekl. die Nebenkosten Reines Pluralwort (Pluraliatantum), daher ohne Geschlecht
makhaaredj-e djaanebi مخا رج جانبی Substantiv
Schaukel, die f
tâb Substantiv
(die) Zukunft
Ayandeh
eine Weile meist bei Redewendungen / Erzählungen / Gesagten; zamānī ﺯﻣاﻧﯽ
zamānī Redewendung
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. 1. Klammer š zu sh umgewandelt (Schreibweise ohne Balkanletter)
Bâ yek gol bahâr nemišavad. (Bâ yek gol bahâr nemishavad.)
(با یک گل بهار نمی شود)
Redewendung
Tür; in (auf die Frage wo)
dar
Sehnsucht nach Hände, die mich zärtlich berühren.
Hawase dastaani ba letafat lamsam mikonand.
widerspiegeln 1. reflektieren, widerspiegeln; en'ekâs kardan اﻧﻌﻛاﺱ ﻛﺭﺩﻦ ;
اﻧﻌﻛاﺱ ﻛﺭﺩﻦ Verb
(eine/die) Rechnung(en) tilgen mit jemandem abrechnen, (eine/die) Rechnung(en) begleichen {irreg.} (es kann eine oder die im Sing. als auch im Plural im Deutschen sein, denn im Persischen wird das Nomen im Nominativ nicht verändert)
hesâb dâshtan bâ (hesâb dâštan bâ) hesâb dâshtan bâ (hesâb dâštan bâ) (حساب داشتن با)
Verb
Die oberen Zehntausend.
Hezâr fâmil. Hezâr fâmil. (هزار فامیل)
Redewendung
Dekl. Achsel, die Achselhöhle -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Achsel: (hier) Achselhöhle (grubenartige Vertiefung unter dem Schultergelenk)
zirbaghal زیربغل Substantiv
(eine/die) Rechnung(en) begleichen irreg. mit jemandem abrechnen, (eine/die) Rechnung(en) begleichen {irreg.} (es kann eine oder die im Sing. als auch im Plural im Deutschen sein, denn im Persischen wird das Nomen im Nominativ nicht verändert)
hesâb dâshtan bâ (hesâb dâštan bâ) hesâb dâshtan bâ (hesâb dâštan bâ) (حساب داشتن با)
Verb
die gelbe Sonne
gole zard Redewendung
eine andere Bruchbude xarāb šode-ye dīgarī [kharâb shode ye dîgarî]
xarāb šode-ye dīgarī ugs umgangssprachlich Redewendung
die letzten Minuten
dam-e âkher / dam-e âxer
(eine) Bestätigung erhalten irreg. intransitiv
taṣdīq šodan Verb
Alte Frau; nicht abwertend sondern eine Wissende, Erfahrene f
pīr-zan ﭘﻳﺭﺯﻦ Substantiv
die Tür öffnen
dar rā bāz-kardan Präsens: kon (die Tür öffnen / auf machen [Präsens-Infinitiv im Deutschen])
Verb
Es ist die Liebe meines Lebens, wenn auch vergebens.
In eshgh az wojoodame, hatta agar bihoode bashad.
die Sonne stirbt nicht āftāb namīmīrad [âftâb namîmîrad]
āftāb na-mīmīrad Redewendung
an die Tür klopfen
dar rā kūftan ﺩﺭ ﺭا ﻛﻭﻓﺗﻦ Verb
die Erfüllung eines Wunsches
gošād-e kām ﮔﺷاﺩ ﻛاﻡ
auf der Erde / auf die Erde
rūye zamīn Redewendung
die Haare scheren irreg.
mū zadan ﻣﻭ ﺯﺩﻦ Verb
(die) Oberhand gewinnen irreg.
dast bar āvordan ﺩﺳﺕ ﺑﺭ أَﻭﺭﺩﻦ Verb
ich verlor die Selbstbeherrschung Dari: enān = anān
'enān-e ṭāqat-o ṣabr az dastam raft Redewendung
Ist das die Wahrheit? haqiqat {auch Arabisch}
haghighat dâre?
Durch die Socken pfeifen.
Feleng râ bastan. Feleng râ bastan. (فلنگ را بستن)
Redewendung
eine Rolle spielen
naqš īfā / bazī kardan ﻧﻗﺵ اﻳﻓﺎ / ﺑﺯﻯ ﻛﺭﺩﻦ Verb
Die Wände haben Ohren. (Schreibweise Balkanletter š zu sh umgewandelt)
Dîvâr muš dârad, muš ham guš dârad. (Dîvâr mush dârad, mush ham gush dârad.)
(دیوار موش دارد، موش هم گوش دارد)
Redewendung
die Beständigkeit der Nachkommenschaft f
pâyandegi-e zâdorud Substantiv
die Zwänge beseitigen
takallof az miyân bar gereftan Verb
eine Zeitlang alte Schreibweise zamānī ﺯﻣاﻧﯽ
zamānī Redewendung
eine herunterhauen ugs umgangssprachlich
sīlī zadan Verb
(eine) Freundschaft pflegen
dam-e dūstī būdan Verb
eine Anleihe geben
vām dādan Verb
milchig, milchweiß (Farbe: eine weißlich trübe Farbe)
šīrī, shîrî شیری (rang)
Adjektiv Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 10:23:44 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources (FA) Häufigkeit 18