pauker.at

Englisch German aus den Fugen geraten

Translate
filterpage < >
DeutschEnglischCategoryType
Dekl. Gesellschaftsschicht
f

aus allen Gesellschaftsschichten
walk of life
from all walks of life
Substantiv
Dekl. Energierückgewinnung aus Müllverbrennungsanlagen
f
landfill gas captureSubstantiv
Dekl. Öllampe aus Ton
f
clay lampSubstantiv
Dekl. Gerät
n
toolSubstantiv
Dekl. Strecke durch den Dschungel
f
jungle routeSubstantiv
Dekl. Gerät
n
applianceSubstantiv
Dekl. Gerät
n
tabletopSubstantiv
Dekl. Gerät
n
consoleSubstantiv
Dekl. Gerät
n
setSubstantiv
Dekl. Gerät
n
utensilSubstantiv
Dekl. Gerät
n
tackleSubstantiv
Dekl. Fassade
f

eine Fassade aus Höflichkeit
veneer
a veneer of politeness
Substantiv
Dekl. Stimme aus der Bevölkerung
f
popular voteSubstantiv
Dekl. Karamellbonbon aus Zuckerrohr-Melasse
n
treacle toffee UKSubstantiv
Dekl. Sachbearbeiter für den Formulardruck -
m
form printing administratorEDV, BerufSubstantiv
Auszug aus extract from
Dekl. Begnadigung durch den US-Präsidenten
f
presidential pardonSubstantiv
Dekl. Anschluss
m

den Anschluss verpassen
connection
miss the connection
Substantiv
Dekl. (technisches) Gerät
n
gadgetSubstantiv
kleine Nocken aus Kokosraspeln oder -mehl coconut quenelles
Dekl. Retro-Mode aus zweiter Hand
f
vintage clothesSubstantiv
folgen
folge dem / der / den
follow
follow the ...
Verb
bestehen
hatte den Kurs bestanden
pass
had passed the course
Verb
Dekl. Astronavigation f, Navigation nach den Gestirnen
f
celestial navigationSubstantiv
Dekl. Krapfen aus New Orleans
m

(in D. Berliner)
beignetSubstantiv
sich etw. ausdenken, etw. aushecken cook s.th. upfig, übertr.Verb
Dekl. Gerät
n

communications

text message
device
Telekommunikation, Kommunikationswege

SMS-Nachrischt
Substantiv
Dekl. Gerät n, Instrument
n
deviceSubstantiv
Mauersteine aus Schlamm bricks from mud
aus den Fugen geraten come apart at the seams idiomRedewendung
etwas aus den Augen verlieren lose track of something
etwas aus den Augen verlieren lose sight of sth.
Aus den Augen, aus dem Sinn. Out of sight, out of mind.Redewendung
Dekl. Elfenbein aus Walross-Stoßzähnen
n
walrus ivorySubstantiv
Dekl. Vierzigerin, eine Frau in den Vierzigern
f

Alter
woman in her fortiesSubstantiv
Dekl. Freigabe aus der Qualitätsprüfung
f
release from quality inspectioninfor, Fachspr.Substantiv
von meinem Standpunkt aus from my point of view
Dekl. Haarpflegemittel aus den getrockneten Fruchtschoten der Shikakai-Pflanze
n
shikakai powderSubstantiv
nimmt aus excepts
dachte aus devised
ich mache Hackfleisch aus dir! I'll make mincemeat out of you!
in den sauren Apfel beißen grasp the nettle
kann ich bitte den Autotyp wechseln? can I change the car model, please?
ich schließe mich den Jungen an. I'll join the lads.
den Vorschriften entsprechend up to codeRedewendung
den Modezeitplan umdefinieren redefine the fashion schedule
aus den Angeln off its hinges
(den Müll) durchstöbern scavengeVerb
den Gang herausnehmen put the car in neutral
aus Rache (für) in revenge (for)
berühre den Boden
m
touch the floorSubstantiv
Dekl. gefühlsmäßige Reaktion; Reaktion aus dem Bauch heraus -en, -en
f
gut reaction -sumgspSubstantiv
Dekl. Höhle
f
denSubstantiv
Höhle, Versteck den
Fugen fugues
geraten guessedVerb
Dekl. Auszüge aus dem Reiseartikel
pl
excerpts from the travel featureSubstantiv
auslachen at laugh atVerb
Dekl. Gerät(e)
n

er benutzte die Übungsgeräte.
equipment
he used the exercise equipment.
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 28.09.2024 7:44:11
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken