pauker.at

Englisch Deutsch Geräten, Instrumenten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Instrument
n
instrumentSubstantiv
Dekl. Gerät
n
tackleSubstantiv
Dekl. Gerät
n
applianceSubstantiv
Dekl. Gerät
n
utensilSubstantiv
Dekl. Gerät
n
toolSubstantiv
Dekl. Gerät
n
setSubstantiv
Dekl. Gerät
n
consoleSubstantiv
Dekl. Gerät
n
tabletopSubstantiv
Dekl. (technisches) Gerät
n
gadgetSubstantiv
Dekl. Gerät n, Instrument
n
deviceSubstantiv
Dekl. Gerät
n

communications

text message
device
Telekommunikation, Kommunikationswege

SMS-Nachrischt
Substantiv
Dekl. Pistolenschalter
m

auch: Kippschalter bei E-Geräten
trigger switchSubstantiv
Dekl. Gerät(e)
n

er benutzte die Übungsgeräte.
equipment
he used the exercise equipment.
Substantiv
geraten advisedVerb
geraten guessedVerb
geraten nach to take afterVerb
in Schwierigkeiten geraten hit a spot of trouble Verb
auf Abwege geraten go astrayfigAdverb
in Zahlungsverzug geraten defaultVerb
in Panik geraten flap about UK ugs
ins Blickfeld geraten to come to the foreVerb
in Schwierigkeiten geraten Konjugieren get into trouble Verb
in Schulden geraten to run into debt Verb
in Schwierigkeiten geraten to get into difficultyVerb
außer Kontrolle geraten get out of control, get out of hand, spiral out of controlVerb
in Wut geraten to fly into a passionVerb
in etw. geraten stumble into sth.Verb
Ein elastischer Metallteil, verwendet in Geräten ist eine Feder. An elastic metal part used in devices is a spring.
(not a feather)
an den Geräten hängen be tubed up
in die Falle geraten fall into the trap ofVerb
in eine Falle geraten to be caught in a trapVerb
in eine Radarfalle geraten be caught in a speed trap
aus der Form geraten shapelessAdjektiv
kaputtgehen, durcheinander geraten, überschnappen to go hayVerb
in Verzückung geraten (über) to go into raptures (about, at, over)Verb
tüchtig in Bewegung geraten go into overdrive
in die Kritik geraten embattled
zurückbleiben, zurückfallen, ins Hintertreffen geraten fall behindVerb
aus den Fugen geraten come apart at the seams idiomRedewendung
Ändere die Spracheinstellungen auf deinem Telefon und anderen Geräten auf Englisch. Change the language settings on your phone and other devices to English.
Deutsche Autohersteller geraten in Rückstand. German carmakers are falling behind.
in eine peinliche Lage geraten ugs get in a pickle
bei etw. in Schwierigkeiten geraten clash with sth.Verb
Schlagzeilen liefern, in die Schlagzeilen geraten to hit the headlinesVerb
gegenüber etw. ins Hintertreffen geraten lose out to sthVerb
auf die schiefe Bahn geraten go off the rails ugs
auf die schiefe Bahn geraten go astrayfig
in Panik geraten
ich bekam Panik, ich geriet in Panik
panic
I panicked
Verb
jem. völlig außer sich geraten lassen make sb. go wild ugsVerb
mit der Miete in Rückstand geraten fall behind with / on the rent
herumtoben, außer Rand und Band geraten let looseVerb
in Schwierigkeiten (mit der Polizei) geraten get into trouble (with the police)Verb
mit jem. in Streit geraten, sich überwerfen fall out with sb.Verb
in Rückstand od. Verzug geraten mit etw.
bei etw. in Rückstand geraten
fall behind with / on sth.
sich mit jmdm. in den Haaren liegen/geraten to be at loggerheads with so.Verb
keine Zeit mehr haben, in Zeitnot geraten run out of time Verb
in Brand geraten, Feuer fangen catch fire Verb
Vor einem Jahrzehnt waren sie Pioniere, aber nun sind sie ins Hintertreffen geraten / zurückgefallen. A decade ago, they were pioneers, but now the've fallen behind.
Chinas Regierung hat viele Hebel zu ziehen um zu stoppen, dass Dinge außer Kontrolle geraten. China's government has many levers to pull to stop things getting out of control.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.04.2025 7:11:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken