auf Deutsch
in english
auf Katalanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Katalanisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Katalanisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Übersetzungsforum
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Katalanisch studying and translation board
Katalanisch Übersetzungsforum
new entry
+/-
current page
Von Autor
Tree
unanswered
latest entries
19.11.24
Seite:
24
22
Clemens
30.09.2006
Unbekannte
Worte
Kann
mir
jemend
die
die
folgenden
Worte
übersetzen
:
molts
petonets
?
17941429
Antworten ...
mar_azul
.
DE
SP
EN
CA
FR
.
.
➤
Re:
Unbekannte
Worte
Viele
Küsschen
17941997
Antworten ...
Felix
26.09.2006
Übersetzung?!
Hallo
!
Ich
habe
hier
etwas
,
ich
vermute
es
ist
katalanisch
.
Es
ist
eine
Beschreibung
von
einem
Mädchen
und
ich
möchte
gerne
wissen
was
sie
über
sich
geschrieben
hat
!
Wer
kann
es
mir
übersetzten
?
Ich
wäre
echt
dankbar
!!!
Hier
kommts
:
M´agrada
llegir
però
no
tnc
temps
.
M´encanta
viatjar
però
no
tnc
peles
...
soc
una
frustrada
jeje
.
I
x
cert
tnc
debilitat
pels
no
europeus
Llegir
viatjar
passejar
(
m´encanta
és
una
relax
)
sortir
de
marxeta
amb
na
Diana
etc
etc
Soc
mitj
anglesa
i
mitj
malorquina
,
cosa
q
me
fa
algo
especial
jejeje
.
Millor
coneixer
-
me
en
persona
a
descriure
-me
x
aki
Me
sabia
una
q
era
molt
bona
q
deia
en
Brad
Pitt
a
Conoces
a
Joe
Black
?
però
ja
no
m´enrecord
MfG
'>
MfG
Felix
'>
Felix
17929646
Antworten ...
Michael
➤
re:
Übersetzung
?!
M´agrada
llegir
però
no
tnc
temps
.
Ich
lese
gern
.
Aber
ich
habe
keine
Zeit
.
M´encanta
viatjar
però
no
tnc
peles
...
Ich
reise
gern
aber
ich
habe
keine
Kohle
....
soc
una
frustrada
jeje
.
bin
voll
frustriert
-
hehe
I
x
cert
tnc
debilitat
pels
Übrigens
,
ich
habe
ne
Schwäche
für
no
europeus
Llegir
viatjar
passejar
Nicheuropäer
,
Lesen
und
Spazieren
(
m´encanta
és
una
relax
)
(
ich
liebe
es
,
ist
so
enspannend
)
sortir
de
marxeta
amb
na
Diana
etc
etc
kleine
Runde
drehen
mit
Diana
usw
.
usw
.
Soc
mitj
anglesa
i
mitj
malorquina
,
cosa
q
me
fa
ich
bin
halb
Engländerin
und
halb
Mallorkinerin
,
also
was
algo
especial
jejeje
.
Millor
coneixer
-
me
en
besonderes
-
hehehe
.
Besser
man
kennt
mich
persona
a
descriure
-
me
x
aki
Me
sabia
una
q
era
persönlich
,
als
daß
ich
mich
beschreibe
.
Ich
wußte
einen
guten
Spruch
,
den
Brad
Pitt
in
Joe
Black
molt
bona
q
deia
en
Brad
Pitt
a
Conoces
a
Joe
sagt
-
aber
ich
erinner
mich
icht
mehr
Black
?
però
ja
no
m´enrecord
17930701
Antworten ...
Felix
➤
➤
re:
re
:
Übersetzung
?!
tausendmal
danke
!!!!
17931934
Antworten ...
Marija
25.09.2006
kann
mir
jemand
sagen
was
Liebe
heißt
??
Vielen
Dank
.
17925814
Antworten ...
Michael
➤
re:
kann
mir
jemand
sagen
das
ist
ganz
einfach
.
wie
in
fast
allen
romanischen
sprachen
ist
liebe
auch
im
katalanischen
vom
lateinischen
"
amor
"
abgeleitet
.
die
liebe
heißt
also
:
l
'
amor
(
maskulin
)
achtung
:
"
ich
liebe
dich
"
heißt
:
t
'
estimo
17926557
Antworten ...
Marija
➤
➤
re:
re
:
kann
mir
jemand
sagen
Danke
schön
!
Habs
mir
eh
gedacht
,
aber
sicher
ist
sicher.
Danke
noch
mal
!
17928559
Antworten ...
user_51619
21.09.2006
Brauche
eine
Übersetzungshilfe
Hallo
zusammen
,
kann
mir
jemand
aus
dem
Forum
eine
grobe
Übersetzung
dieses
Weihnachtsgedichtes
(
es
ist
bald
wieder
soweit
)
geben
?
Vielen
Dank
dafür
,
ophios
'>
ophios
BON
NADAL
AMOR
MEU
Sento
les
mateixes
cançons
al
capvespre
,
les
mateixes
que
escoltava
amb
tu
,
quan
podíem
passejar
abraçats
en
les
nostres
tardes
de
Nadal
.
Ara
sec
sola
al
sofà
blau
,
el
que
em
vas
regalar
l´any
passat
,
quan
ens
podíem
regalar
coses
,
quan
podies
estimar
-
me
a
prop
.
Apendré
a
escoltar
el
silenci
que
viu
en
mi
,
el
silenci
del
teu
adéu
,
de
la
teva
absència
.
Més
cap
altra
cosa
,
sinó
el
teu
record
,
permetré
que
pertorbi
la
meva
ànima
gèlida
.
Apendre
de
nou
amb
la
vida
començada
seria
apendre
sobre
els
records
,
records
que
m´ajuden
a
viure
i
a
morir
i
que
adornen
la
casa
amb
llums
que
ja
no
hi
són
.
Puc
veure´t
entrar
amb
l´avet
als
braços
,
puc
veure´ns
jugant
adornant
l’arbre
,
l´arbre
que
ja
no
em
cal
si
tu
no
hi
ets
,
si
tu
no
el
portes
, si tu no
véns
.
Cartes
de
reis
escrites
amb
somnis
temps
guardats
,
plenes
de
il
.
lusió
,
i
la
meva
d´impaciència
:
tinc
pressa
per
morir
,
això
és
el
que
he
escrit
;
tan
sols
una
cosa
,
així
la
podran
complir
.
Mentre
,
seguiré
veient
nevar
a
prop
del
foc
,
seguiré
passejant
sola
pel
mercat
de
Santa
Llúcia
seguiré
estimant
-
te
tant
com
el
dia
de
l´anell
.
Seguiré
trobant
-
te
a
faltar
com
tots
els
anys
que
et
vaig
enyorar
sense
coneixe´t
.
Seguiré
vivint
a
estones
com
els
óssos
a
l´hivern
i
seguiré
portant
-
te
flors
cada
divendres
.
17912183
Antworten ...
Michael
➤
re:
Brauche
eine
Übersetzungshilfe
BON
NADAL
AMOR
MEU
FROHE
WEIHNACHTEN
MEIN
SCHATZ
Sento
les
mateixes
cançons
al
capvespre
,
Ich
höre
die
gleichen
Lieder
in
der
Dämmerung
.
les
mateixes
que
escoltava
amb
tu
,
die
gleichen
, die
ich
mit
dir
hörte
quan
podíem
passejar
abraçats
als
wir
Arm
in
Arm
spazierten
en
les
nostres
tardes
de
Nadal
.
durch
unsere
Weihnachtsnachmittage
Ara
sec
sola
al
sofà
blau
,
Nun
sitze
ich
allein
auf
dem
blauen
Sofa
el
que
em
vas
regalar
l´any
passat
,
das
,
was
du
mir
letztes
Jahr
geschenkt
hast
quan
ens
podíem
regalar
coses
,
als
wir
usn
Dinge
schenken
konnten
quan
podies
estimar
-
me
a
prop
.
und
du
mich
von
nahem
liebtest
.
Apendré
a
escoltar
el
silenci
que
viu
en
mi
,
Ich
werde
lernen
der
Stille
in
mir
zu
lauschen
el
silenci
del
teu
adéu
,
de
la
teva
absència
.
das
Schweigen
deines
"
Lebwohls
",
deiner
Abwesehnheit
Més
cap
altra
cosa
,
sinó
el
teu
record
,
Mehr
als
alles
andere
,
werde
ich
zulassen
,
daß
die
Errinerung
an
Dich
permetré
que
pertorbi
la
meva
ànima
gèlida
.
meine
gefrorene
Seel
aufwühlt
Apendre
de
nou
amb
la
vida
començada
Von
neuen
lernen
mit
angefangenem
Leben
seria
apendre
sobre
els
records
,
das
wäre
Lernen
von
Erinnerungen
records
que
m´ajuden
a
viure
i
a
morir
Erinnerungen
,
die
mir
helgen
zu
leben
und
zu
sterben
i
que
adornen
la
casa
amb
llums
que
ja
no
hi
són
.
und
das
Haus
mit
verlorenen
Lichtern
schmücken
Puc
veure´t
entrar
amb
l´avet
als
braços
,
ich
kann
dich
sehen
,
wie
du
hereinkommst
mit
offenen
Armen
puc
veure´ns
jugant
adornant
l’arbre
,
ich
kann
sehen
wie
wir
spielen
,
beim
Schmücken
des
Baumes
l´arbre
que
ja
no
em
cal
si
tu
no
hi
ets
,
den
Baum
, den
ich
nicht
brauche
,
wenn
du
nicht
da
bist
si
tu
no
el
portes
, si tu no
véns
.
wenn
du
ihn
nicht
bringst
, wenn du nicht
kommst
Cartes
de
reis
escrites
amb
somnis
temps
guardats
,
Briefe
an
die
Hlg
.
3
Könige
voller
Träume
und
bewahrter
Zeiten
plenes
de
il
.
lusió
,
i
la
meva
d´impaciència
:
voller
Freude
,
und
mein
Brief
, voller
UNgeduld
tinc
pressa
per
morir
,
això
és
el
que
he
escrit
;
ich
habe
es
eilig
zu
sterben
,
das
habe ich
geschrieben
tan
sols
una
cosa
,
així
la
podran
complir
.
nur
ein
Wunsch
,
damit
sie
ihn
erfüllen
können
Mentre
,
Wähend
ich
seguiré
veient
nevar
a
prop
del
foc
,
weiter
am
Feuer
sitzend
den
Schnee
sehe
seguiré
passejant
sola
pel
mercat
de
Santa
Llúcia
werde
ich
weiter
allein
über
den
Weihnachtsmarkt
gehen
seguiré
estimant
-
te
tant
com
el
dia
de
l´anell
.
werde
ich
dich
weiter
so
lieben
wie
am
Tag
des
Ringes
Seguiré
trobant
-
te
a
faltar
com
tots
els
anys
ich
werde
dich
weiter
vermissen
wie
all
die
Jahre
que
et
vaig
enyorar
sense
coneixe´t
.
die
ich
dich
vermißte
,
ohne
dich
zu
kennen
Seguiré
vivint
a
estones
com
els
óssos
a
l´hivern
ich
werde
weiter
in
Augenblicken
leben
wie
die
Bären
im
Winter
i
seguiré
portant
-
te
flors
cada
divendres
.
und
ich
werde
dir
weiter
Blumen
bringen
,
jeden
Freitag
----
Also
falls
es
aus
der
Übersetzung
nicht
klar
geworden
ist
: es
handelt
sich
um
ein
Gedicht
an
einen
Toten
.
Die
hl
.
3
Könige
bringen
in
Katalonien
die
Geschenke
übrigens
.
Der
Weihnachstabend
24
.
hat
anders
als
bei
den
anderen
Vökern
der
Iber
.
Halbinsel
kaum
eine
Bedeutung
.
Man
geht
nur
in
die
Mitternachtsmesse
,
trinkt
cava
und
ißt
Turrons
.
Die
Kinder
verprügeln
dann
noch
einen
Baumstamm
,
der
in
der
Adventszeit
gewärmt
udn
gefüttert
wurde
,
damit
er
dann
Süßes
"
scheißen
"
kann
.
In
Katalonien
ist
der
25
.
Dez
.
der
Weihnachtstag
,
wo
in
der
Familie
gefeiert
wird
.
Geschenke
gibt
es
erst
am
6
.
Januar
,
wenn
die
Könige
kommen
,
dem
eigentlich
urchristlichen
Weihanchtsfest
,
Epiphanias
.
Ich
weiß
nicht
,
wo
du
das
Gedicht
her
hast
,
würde
mich
aber
mal
interessieren
.
17915764
Antworten ...
user_51319
14.09.2006
bitte
helfen
,danke!
hallo
!!!
hab
ein
problem
hab
eine
mail
von
einem
unbekannten
bekommen
ich
weiss
nicht
was
für
eine
genau
sprache
das
ist
..
hofffe
ich
erziele
hier
ein
treffer
bitte
könnte
mir
das
jemand
übersetzen
damit
ich
meien
neugierigkeit
stillen
kann
???
DANKE
Kdo
chce
s
náma
jít
chlastat
a
&
#357
;
mi
napíše
!
zejtra
nebo
v
sobotu
podle
toho
jak
se
vám
chce
17889580
Antworten ...
mar_azul
.
DE
SP
EN
CA
FR
.
.
➤
Re:
bitte
helfen
,danke!
Also
Katalanisch
ist
das
ganz
bestimmt
nicht
.
Eher
was
Slawisches
,
aber
weder
Polnisch
noch
Russisch
(
Dann
hätte
ich
Dir
vielleicht
weiterhelfen
können
...)
Ich
tippe
eher
auf
Tschechisch
bzw
.
Slowakisch
.
Versuch
es
doch
dort
mal
!
17889630
Antworten ...
user_51319
➤
➤
Re:
Re
:
bitte
helfen
,danke!
hey
dankeschön
ich
versuche
es
natürlich
weiter
bin
total
neuigierig
weil
ich
nicht
mal
einen
kleinen
SChimmer
hätte
,
was
das
übersetzt
heißen
könnte
!
dankeschön
für
eure
antworten
!
17889890
Antworten ...
user_41629
➤
Re:
bitte
helfen
,danke!
Das
ist
Tschechisch
.
Leider
kann
ich
das
nicht
...
17889682
Antworten ...
to jsem ja!
➤
re:
bitte
helfen
,danke!
Das
heißt
:
Wer
mit
uns
saufen
gehen
möchte
soll
mir
schreiben
!
Morgen
oder
am
Samstag
je
nachdem
wie
ihr
lust
habt
Espero
que
he
pogut
ajudar
!
Saluts
'>
Saluts
17936082
Antworten ...
Mia
08.09.2006
Show
Bitte
helft
mir
....
:(
es
ist
wirklich
ganz
dringend
!
17868926
Antworten ...
CAT
➤
Neugier
:-D
Hi
Mia
,
wie
heißt
den
dein
Schatz
und
wo
kommt
er
her
?
LG
17871308
Antworten ...
Michael
➤
Mia
Hallo
.
Habe
gestern
Deinen
Beitrag
übersetzt
.
17872980
Antworten ...
Ma
➤
➤
re:
Mia
Hallo
ihr
lieben
!
Michael
:
Vielen
vielen
dank
für
deine
Hilfe
!
Hab
mir
jetzt
einen
Mutlimedia
-
Sprachkurs
angeschafft
und
kann
hoffentlich
bald
fleißig
mitübersetzen
;)
Und
ein
unikurs
steht
auch
evtl
bald
an
.
Mein
Tresor
kommt
aus
der
Nähe
von
Barcelona
!
Einen
schönen
Abend
und
bona
nit
,
schaue
jetzt
bestimmt
bald
wieder
rein
!
17880292
Antworten ...
Mia
07.09.2006
Show
Hallo
an
alle
Katalanisch
-
Fans
!
Ich
bräcuhte
nochmal
ganz
dringend
eure
Hilfe
...
könnte
mir
jemand
bis
morgen
folgendes
übersetzen
?
Hallo
mein
Schatz
!
Dies
ist
für
dich
,
damit
du
mich
nicht
vergisst
.
Bitte
lach
nicht
zu
sehr
über
mich
,
meine
Aussprache
ist
wahrscheinlich
eine
Katastrophe
!
Ich
habe
mir
bei
der
Übersetzung
Hilfe
geholt
.
Ich
wollte
dir
sagen
,
dass
die
Zeit
mit
dir
wunderschön
war
und
ich
hoffe
,
wir
werden
noch
viel
mehr
davon
haben
!
Ich
freu
mich
sehr
darauf
,
dich
wiederzusehen
,
und
dann
mit
dir
deine
Heimat
zu
entdecken
.
Bis
bald
,
einen
langen
Kuss
,
grüße
an
deine
Familie
und
-
ich
habe
eine
Frage
gestellt
!
17867770
Antworten ...
Michael
➤
Show
Hola
tresor
!
Això
és
per
a
tu
perquè
no
m’oblidis
.
No
riguis
,
suposo
que
el
meu
accent
serà
horrible
.
M’he
deixat
ajudar
amb
la
traducció
.
Volia
dir
-
te
que
el
temps
que
hem
passat
va
ser
meravellós
i
que
espero
que
tindrem
moltes
ocasions
més
de
veure’ns
.
Estic
molt
contenta
de
reveure’t
i
d’explorar
la
teva
terra
junt
amb
tu
.
Fins
aviat
,
dona
records
a
la
família
i
enrecorda
-
te
'
n
de
que
t’he
posat
una
pregunta
.
17870268
Antworten ...
next page
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X