auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
Portugiesisch Lern- und Übersetzungsforum
Portugiesisch
Bitte vor dem Posten lesen: Folgende Angaben sind für Übersetzungen wichtig: Europäisches (EP), brasilianisches (BP) oder afrikanisches Portugiesisch (AP). Das Geschlecht (m/w) von Sender und Empfänger.
Sandra und Jose waren fleißig und haben Lektionen vertont:
hier
neuer Beitrag
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Baum
unbeantwortet
neueste Beiträge
21.01.25
Seite:
1274
1272
Küde
.
EN
SC
DE
PT
RO
22.02.2010
Bitte
um
Hilfe
(
BP
Mann
zu
Frau
)
Danke
!!!!!!!!
Hallo
Lainny
,
ich
hoffe
dass
Du
mir
nicht
böse
bist
!!
Wann
immer
ich
kann
helfe
ichdir
,
das
weisst
du
hoffentlich
.
Ich
mag
dich
,
und
verbringe
sehr
sehr
gerne
Zeit
mit
Dir
.
1000
süsse
Küsse
in
dein
Herz
20961503
Antworten ...
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
➤
Re:
Bitte
um
Hilfe
(
BP
Mann
zu
Frau
)
Danke
!!!!!!!!
Eigenversuch
???
20961549
Antworten ...
SweetPoison
DE
EN
PT
21.02.2010
kleine
Frage
Hallo
,
ich
habe
eher
eine
kleine
Frage
zur
Aussprache
.
es
ist
mir
etwas
peinlich
danach
zu
fragen
,
aber
ich
probier
es
trotzdem
aus
.
das
einfache
Wort
"
ja
"
also
"
sim
"
ich
habe
mehreres
gehört
,
wird
nun
das "
m
"
bei
"sim"
mit
ausgesprochen
oder
nicht
?
ich
danke
euch
schon
einmal
20960693
Antworten ...
iLoveslanguage
Moderator
.
.
➤
Re:
kleine
Frage
simmmmmmm
:-)
ja
es
wird
..
aber
es
kann
sich
manchmal
unterschiedlich
anhören
.....
z
.
B
.
als
ob
man
mit
''
n
'' ''
sin
''
ausspricht
und
so
hier
:
http
://
www
.
forvo
.
com
/
search
-
pt
/
sim
/
kannst
die
Aussprache
vieler
Wörter
sehen
(
sim
ist
aber
leider
nicht
dabei
)
20960736
Antworten ...
SweetPoison
DE
EN
PT
➤
➤
Re:
kleine
Frage
ich
danke
dir
.
ich
hörte
es
so
oft
ohne
"
m
"
dann
wieder
mit
"m" ich
war
langsam
so
verwirrt
,
dass
ich
unbedingt
nachfragen
musste
.
dankeschön
20960770
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
➤
➤
Re:
kleine
Frage
das
"
m
"
am
Wortende
nasaliert
den
vorhergehenden
Vokal
du
darfst
das
also
nicht
wie
im
Deutschen
aussprechen
das
"
m
"
wird
eigentlich
mehr
gedacht
als
gesprochen
20961739
Antworten ...
Coqueiro
.
.
➤
➤
➤
Re:
kleine
Frage
http
://
www
.
oddcast
.
com
/
demos
/
tts
/tts_
example
.
php
?
clients
hier
kannst
Du
es
Dir
anhören
20962141
Antworten ...
abelhinha
PT
21.02.2010
Ich
brauche
eure
Hilfe
Liebe
Forianer
1
.
Kann
mir
jemand
das
Wort
"
Vorbildfunktion
"
übersetzten
?
Padrão
pessoal
wurde
von
meinen
Mitarbeitern
nicht
verstanden
...
2
.
Kann
ich
"
Ziele
definieren
"
mit
definir
metas
übersetzen
?
3
.
Einsatzbereitschaft
wurde
auch
nicht
verstanden
(
espirito
sacrificio
/
prontidão
)
Danke
!
20960295
Antworten ...
iLoveslanguage
Moderator
.
.
➤
Re:
Ich
brauche
eure
Hilfe
http
://
iate
.
europa
.
eu
/
iatediff
/
SearchByQueryLoad
.
do
?
method
=
load
sagt
:
Vorbildfunktion
Beispielfunktion
Vorbildcharakter
exemplaridade
Einsatzbereitschaft
Bereitschaft
prontidão
em
terra
wenn
man
aber
wortwörtlich
übersetzt
,
wäre
Einsatzbereitschaft
so
was
wie
: ''
disponibilidade
para
engajamento
''
o
.
ä
....
usw
....
"
Ziele
definieren
"
definir
metas
geht
auch
oder
: ''
definir
objetivos
''
20960416
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
➤
Re:
Ich
brauche
eure
Hilfe
"
prontidão
em
terra
"
bezieht
sich
auf
die
militärische
Verteidigung
wäre
"
prontidão
pessoal
"
möglich
??
20960447
Antworten ...
iLoveslanguage
Moderator
.
.
➤
➤
➤
Re:
Ich
brauche
eure
Hilfe
das
ist
ja
wiegesagt
was
IATE
sagt
(
ach
ja
da
steht
Fachgebiet
: ''
Verteidigung
'')
aber
"
prontidão
pessoal
"
klingt
auch
nicht
schlecht
aber
nur
"
prontidão
''
würde
glaub
ich
auch
gehen
20960459
Antworten ...
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
➤
➤
➤
➤
Re:
Ich
brauche
eure
Hilfe
Einsatzbereitschaft
=
iniciativa
Vorbildfunktion
würde
ich
einfach
exemplo
sagen
Ziele
definieren
-
da
geht
auch
definir
/
determinar
objetivos
20961062
Antworten ...
abelhinha
PT
➤
Re:
Ich
brauche
eure
Hilfe
Na
das
ging
ja
schnell
!
Vielen
,
vielen
Dank
!
Könnte
ich
bei
der
Einsatzbereitschaft
auch
"
prontidão
para
trabalhar
"
verwenden
?
Es
handelt
sich
um
die
Einsatzbereitschaft
bei
der
Arbeit
.
20960584
Antworten ...
iLoveslanguage
Moderator
.
.
➤
➤
Re:
Ich
brauche
eure
Hilfe
wiegesagt
nur
(
estar
de
)
prontidão
würde
auch
gehen
aber
was
genau
möchtest
Du
schreiben
/
sagen
?
...
dann
könnte
man
sehen
was
sich
machen
lässt
...
20960595
Antworten ...
iLoveslanguage
Moderator
.
.
➤
➤
Re:
Ich
brauche
eure
Hilfe
noch
was
...
möchtest
Du
BP
oder
EP
?
weil
...
z
.
B
.
EP
wäre
''
objectivo
''
20960613
Antworten ...
zlary
DE
PT
20.02.2010
"
bit
"
übersetzen
?
hilfe
benötigt
;)
es
geht
um
folgendes
:
És
tão
bit
..,
confirma
-
se
.
Mentir
é
feio
!
:
die
ersten
beide
worte
meinen
doch
"
du
bist
sehr
".
aber
was
bedeutet
"
bit
.."
und
der
rest
?
"
lügen
ist
hässlich
?"
danke
schonmal
!
20958600
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
Re:
Gibt
es
dazu
auch
einen
Kontext
?
Die
Abk
.
"
bit
"
ist
mir
unbekannt
(
das
weiß
vielleicht
ein
Muttersprachler
)
ansonsten
:
"
Du
bist
so
bit
..,
es
bewahrheitet
sich
.
Lügen
ist
häßlich
!"
20958646
Antworten ...
zlary
DE
PT
➤
➤
Re:
vielen
dank
schonmal
!
es
gibt
keinen
kontext
dazu
, es
war
ein
eintrag
in
facebook
bei
meinem
freund
.
aber
"
lügen
ist
hässlich
?"
hm
,
mir
fehlt
auch
der
kontext
.
20958663
Antworten ...
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
➤
➤
Re:
vielleicht
bitolada
??
=
einfältig
20959155
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
➤
➤
Re:
talvez
ele
estava
tomando
um
chope
"
Bit
"?
sei
lá
;-)
20959669
Antworten ...
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
➤
➤
➤
➤
Re:
vielleicht
auch
eins
zu
viel
????
20959703
Antworten ...
Faraoni
DE
PT
18.02.2010
Eure
Hilfe
ist
gefragt
....
BRA
♀ → ♂
Ich
habe
folgende
SMS
bekommen
.
"
Que
saudade
" -
Was
ja
soviel
wie
Sehnsucht
heißt
...
Das
"
que
"
davor
kann
ich
schlecht
in
dem
Zusammenhang
deuten
,
aber
wird
sicherlich
nicht
viel
an
der
Übersetzung
ändern
....
Nun
möchte
ich
antworten
:
"
Höre
auf
zu
lügen
"
oder
"
du
schlechter
lügner
"...
Im
wörterbuch
gibt
es
zig
verschiedene
Übersetzungen
zu
"
Lügner
"
und
wenn
ich
sie
mir
dann
widerum
vom
portugiesischen
ins
deutsche
übersetze
,
kommen
die
tollsten
Sachen
dabei
heraus
...
Wer
ist
so
lieb
und
kann
mir
behilflich
sein
??
DANKE
VORAB
!!
20956990
Antworten ...
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
Lin1612
kleine
Hilfe
:
que
saudade
:
Welch
eine
Sehnsucht
!
-
>
Als
Ausruf
gemeint
.
20957005
Antworten ...
Faraoni
DE
PT
➤
➤
Re:
Lin1612
Ein
herzliches
Dankeschön
!
:-)
20957009
Antworten ...
Bahiano
.
IT
FR
D3
PT
EN
.
➤
Re:
Eure
Hilfe
ist
gefragt
....
BRA
Hi
Lin
,
-
Hör
auf
zu
lügen
!
--
>
Pare
de
mentir
!
-
Für
"
Du
schlechter
Lügner
"
würde
ich
"
não
vou
cair
nas
suas
mentiras
" (ich
falle
nicht
auf
deine
Lügen
rein
)
nehmen
.
LG
,
Bahiano
20957031
Antworten ...
bramigo
.
.
DE
PT
➤
Re:
Eure
Hilfe
ist
gefragt
....
BRA
wenn
du
im
gleichen
Stil
antworten
willst
:
que
mentira
!
-
welch
eine
Lüge
!
Gruß
bramigo
Bahiano
.
IT
FR
D3
PT
EN
.
Que saudade! - Que mentira! Gostei da ideia ;-)
19.02.2010 11:35:03
brillant
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
gut so!
18.02.2010 20:23:33
richtig
20957208
Antworten ...
iwersetzen
FR
EN
LB
DE
SQ
.
17.02.2010
alo
Was
heisst
den
das
??
ti
vengo
a
trovare
presto
....
che
ricordi
Daaaanke
im
vorrauss
:)
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
kein Port.
18.02.2010 09:17:14
unnötig
20955764
Antworten ...
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
Re:
alo
italienisch
?
ich
komme
dich
bald
suchen
...
oder
so
etwas
?
20955780
Antworten ...
Bahiano
.
IT
FR
D3
PT
EN
.
➤
Re:
alo
Das
ist
Italienisch
!
Wer
oder
was
sagt
dir
denn
,
dass
dies
Portugiesch
sei
?
--
>
Ich
komm
dich
bald
besuchen
...
denk
dran
!
20956546
Antworten ...
Bahiano
.
IT
FR
D3
PT
EN
.
➤
Re:
alo
"
che
ricordi
" --
>
auch
: "
welch
Erinnerung
!"
i
.
S
.
v
.
"
wie
schön
", "
welch
Freude
",
etc
.
20956598
Antworten ...
Gata1
DE
PT
15.02.2010
huhu-
bin
mal
wieder
am
rätseln
:-)
vou
fazer
de
voce
a
mulher
da
minha
vida
Ich
möchte
dich
zu
meiner
Frau
machen
mein
leben
lang
??????
Kann
mir
jemand
die
richtige
Überstezung
geben
??
20953443
Antworten ...
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
➤
Re:
huhu
-
bin
mal
wieder
am
rätseln
:-)
...
zu
der
Frau
meines
Lebens
machen
.
20953452
Antworten ...
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
Re:
huhu
-
bin
mal
wieder
am
rätseln
:-)
Bitte
das
naechste
Mal
im
Übersetzungsforum
posten
,
deine
beiden
Beiträge
habe
ich
nun
dorthin
verschoben
.
Weitere
falsch
gepostete
Ü
-
Wuensche
werden
zukünftig
geloescht
.
20954290
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X