Das ist die Antwort auf Beitrag
20960295
Portugiesisch
iLoveslanguage
Moderator
.
.
21.02.2010
Re:
Ich
brauche
eure
Hilfe
http
://
iate
.
europa
.
eu
/
iatediff
/
SearchByQueryLoad
.
do
?
method
=
load
sagt
:
Vorbildfunktion
Beispielfunktion
Vorbildcharakter
exemplaridade
Einsatzbereitschaft
Bereitschaft
prontidão
em
terra
wenn
man
aber
wortwörtlich
übersetzt
,
wäre
Einsatzbereitschaft
so
was
wie
: ''
disponibilidade
para
engajamento
''
o
.
ä
....
usw
....
"
Ziele
definieren
"
definir
metas
geht
auch
oder
: ''
definir
objetivos
''
zur Forumseite
bramigo
.
.
DE
PT
➤
Re:
Ich
brauche
eure
Hilfe
"
prontidão
em
terra
"
bezieht
sich
auf
die
militärische
Verteidigung
wäre
"
prontidão
pessoal
"
möglich
??
zur Forumseite
iLoveslanguage
Moderator
.
.
➤
➤
Re:
Ich
brauche
eure
Hilfe
das
ist
ja
wiegesagt
was
IATE
sagt
(
ach
ja
da
steht
Fachgebiet
: ''
Verteidigung
'')
aber
"
prontidão
pessoal
"
klingt
auch
nicht
schlecht
aber
nur
"
prontidão
''
würde
glaub
ich
auch
gehen
zur Forumseite
galega
.
EN
DE
PT
FR
AR
➤
➤
➤
Re:
Ich
brauche
eure
Hilfe
Einsatzbereitschaft
=
iniciativa
Vorbildfunktion
würde
ich
einfach
exemplo
sagen
Ziele
definieren
-
da
geht
auch
definir
/
determinar
objetivos
zur Forumseite