auf Deutsch
in english
auf Kurdisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Kurdisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Kurdisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Kurdisch
Farbschema classic
Kurdisch Lern- und Übersetzungsforum
Kurdisch
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
111
109
pauker-IDJessistschonvergeben
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
10.10.2007
bitte
übersetzen
Also
Herkunft
ist
Dersim
bzw
.
Tunceli
wie
es
jeder
einzelne
sehen
will
;)
würd
gern
wissen
was
:
mein
schatz
&
pass
auf
dich
auf
heisst
:-)
Danke
euch
schonmal
sehr
=)
18690903
Antworten ...
Dersim
.
DE
KU
TR
SP
EN
.
.
.
➤
Re:
bitte
übersetzen
mein
schatz
=
evina
min
Pass
auf
dich
auf=
qayte
xo
vir
18691415
Antworten ...
pauker-IDJessistschonvergeben
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
➤
➤
Re:
bitte
übersetzen
danke
dir
:)
18691464
Antworten ...
user_68057
09.10.2007
Anzeigen
aglamal
isyansa
hergün
agliyorum
,
gülmek
bir
oyunsa
oyunu
hic
bilmiyorum
,
sevmek
bir
sucsa
affetme
'>
affetme
cünkü
ben
seni
cok
seviyorum
weis
irgendwer
wa
sdas
auf
kurdisch
heißt
?
18690153
Antworten ...
Hejaro
.
KU
DE
TR
EN
➤
Anzeigen
Liebe
Pelinc
,
herzlich
Willkommen
!
Und
herzlichen
Beileid
.
Wie
Xwîşka
Sibela
auch
sagte
,
man
sollte
erst
mal
herausfinden
,
welchen
Dialekt
sie
dort
sprechen
,
obwohl
dort auch
vereinzelt
kurmancî
gesprochen
wird
.
Der
Text
ist
türkisch
und
jetzige
Übersetzung
ist
kurdisch
-
kurmancî
:
Negirî
serhildan
be
ez
her
roj
digrîm
,
ken
lehîstukek
be
lehîstukê
qet
nizan
im
,
hejîkirin
sûc
be
efu
neke
jiber
ku
ez
gelek
hej
te
dikim
.
Das
ist
nun
auf
kurdisch
-
kurmancî
.
LG
Hejaro
18690287
Antworten ...
user_68057
09.10.2007
hey
na
ihr
Ich
hoffe
ihr
könnt
mir
weiter
helfen
..
Meine
Mutter
ist
Kurdin
und
kommt
aus
Erzincan
(
Türkei
),
ich
weis
nich
welchen
Dialekt
man
dort
spricht
kann
mir
Bitte
jemand
weiter
helfen
?
18690049
Antworten ...
Dersim
.
DE
KU
TR
SP
EN
.
.
.
➤
Re:
hey
na
ihr
wo
genau
aus
erzincan
kommt
deine
mutter
?
wenn
sie
in
der
grenze
von
tunceli
(
dersim
)
kommt
,
sprechen
die
meisten
zazakî
.
18690053
Antworten ...
user_68057
➤
➤
Re:
hey
na
ihr
Ich
weis
es
leider
nicht
meine
Mutter
ist
vor
einem
Jahr
verstorben
..meine
Eltern
waren
getrennt
un
ich
wollte
mit
meiner
Oma
mal
reden
wegen
der
Sache
zwischen
meinen
eltern
da
mein
vater
nicht
über
sie
reden
will
...
doch
die
kann
nur
Kurdisch
18690063
Antworten ...
Dersim
.
DE
KU
TR
SP
EN
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
hey
na
ihr
mein
herzliches
Beileid
.
hymm
ist
jetzt
schwierig
,
mit
welchem
Dialekt
deiner
Oma
ansprechen
sollst
.
ich
weiss
nur
,
das
die
im
grenz
Gebiet
von
Erzincan
zazaca
sprechen
.
es
kommt
auf
die
Gegend
auch
an
.
du
kannst
sonst
in
der
Verwantschaft
jemanden
fragen
z
.
b
deiner
Tante
oder
Onkel
,
welchen
Dialekt
ihr
spricht
.
dann
können
wir
dir
weiter
helfen
.
lg
Sibela
'>
Sibela
18690073
Antworten ...
user_68057
➤
➤
➤
➤
Re:
hey
na
ihr
Leider
leben
die
alle
i
.
wo
in
der
Türkei
Meine
Mutter
kam
nach
Deutschland
nach
der
Hochzeit
...
und
nach der
Trennung
hat
sie
meinen
Bruder
un
mich
hier
gelassen
un
zurück
in
die
Trükei
leider
waren
wir
damals
noch
sehr
klein
...
18690092
Antworten ...
user_68051
KU
09.10.2007
ich
brauche
eure
hilfe
!
Hey
alle
zusammen
ich
möchte
gerne
wissen
was
-
tschüss
-
auf
wiedersehn
-
machs
gut
-
pass
auf
dich
auf
-
ich
grüsse
dich
auf
kurdisch
heißt
!
mein
freund
kommt
aus
Zakho
/
Irak
und
ich
weiß
nicht
genau
was
für
eine
art
von
kurdisch
er
spricht
!
ich
hoffe
ihr
wisst
das
und
könnt
mir
das
sagen
!
ich
danke
euch
im
voraus
!
viele
liebe
grüsse
eure
maria
18689983
Antworten ...
Dersim
.
DE
KU
TR
SP
EN
.
.
.
➤
Re:
ich
brauche
eure
hilfe
!
hallo
russin
maria
..
ich
weiss
jetzt
nicht
,
welches
dialekt
dein
freund
spricht
.
ich
hab
für
dich
auf
zazakî
übersetzt
.
tschüss
=
oxir
bo
auf
wiedersehn
=
xatir
ve
to
pass
auf
dich
auf=
qayte
xo
vîr
ich
grüsse
dich
=
ma
bi
xêr
hejraro
birayo
min
o
,
ich
glaub
in
zakho
sprechen
die
kein
zazakî
oder
?
silav
û
rez
Sibela
'>
Sibela
18690058
Antworten ...
Hejaro
.
KU
DE
TR
EN
➤
➤
Re:
ich
brauche
eure
hilfe
!
Silav
Xwîşka
Sibela
!
Bi
xêr
hatî
.
Leider
nicht
,
in
Zaxo
wird
überwiegend
kurmancî
-
bahdînî
gesprochen
,
obwohl
hier
nicht
weit
von
Silopi
,
Cizîra
Botan
,
Şirenx
,
Mêdîn
,
Dîyarbekir
Städte
ist
.
Hier
leben
auch
viele
aus
diesen
Städten
und
die
Verständigung
ist
perfekt
,
weil
es
wirklich
nur
ganz
kleine
und
wenige
Unterschiede
gibt
.
Aber
zazaki
wird
dort
leider
nicht
gesprochen
,
aber
es
ist
trotzdem
schön
,
dass
Du
den
Text
in
zazakî
übersetzt
hast
.
Gelekî
sipas
,
Xwîşka
Sibela
.
Silav
û
hirmet
Hejaro
'>
Hejaro
18690265
Antworten ...
Hejaro
.
KU
DE
TR
EN
➤
Re:
ich
brauche
eure
hilfe
!
Liebe
Russin
Maria
!
Xwîşka
Sibela
hat
die
Übersetzung
zwar
schon
in
zazakî
gemacht
,
aber
wir
machen
sie
noch
mal
in
kurmancî
,
falls
er
kurmancî
sprechen
sollte
.
-
tschüss
=
oxir
be
-
auf
wiedersehn
=
xatirê
we
oder
te
-
machs
gut
=
haş
xwe
bimîne
-
pass
auf
dich
auf =
li
xwe
mêze
bike
-
ich
grüsse
dich
=
silavên
min
ji
te
re
LG
Hejaro
18690279
Antworten ...
user_68024
09.10.2007
hallo
Guten
Tag
allerseits
Ich
habe
mich
soeben
neu
registriert
.
Ganz
zufällig
habe
ich
eure
website
gefunden
und
ich
finde
es
toll
wie
ihr
euch
gegenseitig
helft
.
Echt
Super
!
Ich
erlaube
mir
auch
gleich
mit
einer
Übersetzungsbitte
auf
kurdisch
an
euch
zu
gelangen
.
Die
Liebe
zwischen
zwei
Menschen
lebt
von
den
schönen
Augenblicken
.
Aber
sie
wächst
durch
die
schwierigen
Zeiten
,
die
beide
gemeinsam
bewältigen
!
Danke
euch
im
voraus
für
die
Hilfe
.
LG
shiva
18689524
Antworten ...
Hejaro
.
KU
DE
TR
EN
➤
Re:
hallo
Liebe
Shiva
!
Herzliche
Willkommen
und
wir
möchten
uns
bei
Dir
für
Deine
liebe
Worte
sehr
bedanken
.
Hier
ist
Dein
Übersetzungswunsch
:
Evîndarîya
navbera
di
mirovan
de
bi
demê
xweş
jiyan
dike
.
Bes
ew
di
wextê
zehmet
de
mezin
dibe
,
ya
ku
herdu
bi
hevdu
re
serbikevin
.
LG
Hejaro
18690253
Antworten ...
user_67957
08.10.2007
Anzeigen
Guten
Morgen
!
Ich
hatte
nen
riesen
Streit
mit
meinem
Liebsten
und
möchte
ihm
nun
als
Entschuldigung
ein
Gedicht
schreiben
.
Kann
mir
dies
bitte
jemand
übersetzen
?
Im
vorraus
schon
mal
wahnsinnig
herzlichen
dank
!
:)
Tränen
,
die
sagen
,
ich
brauche
Dich
.
Tränen
die
bitten
,
verlaß
mich
nicht
.
Tränen
,
die
über
die
Wangen
rinnen
,
weil
ich
Dich
so
sehr
vermisse
!
Tränen
aus
Enttäuschung
geweint
.
Tränen
über
Worte
,
die
nicht
so
gemeint
.
Tränen
der
Hoffnung
,
daß
es
noch
eine
Chance
gibt
.
Doch
würden
all
diese
Tränen
nicht
geweint
,
hätte
ich
es
nie
ehrlich
mit
Dir
gemeint
.
Ich
liebe
Dich
!
Ich
weiß
,
es
ist
sehr
lang
.
Aber
es ist
mir
sehr
wichtig
.
Wenn
ihr
mir
also
helfen
könntet
wäre
ich
sehr
dankbar
.
18688029
Antworten ...
Hejaro
.
KU
DE
TR
EN
➤
Anzeigen
Liebe
Zuckermaus
!
Hier
ist
Dein
Übersetzungswunsch
:
Rondikên
,
yên
dibêjin
,
tu
ji
min
re
lazim
î
.
Rondikên
hêvî
dike
,
min
bernede
.
Rondikên
,
yên
liser
rûyê
min
de
diherikin
,
jiber
ku
ez
gelekî
bêrîya
te
dikim
.
Rondikên
ji
xeyalkirinê
tên
xar
.
Rondikên
liser
gotinan
,
yên
ne
wisa
bûn
.
Rondikên
hêvîdarîyê
,
ku
hê
şensek
ya
lêhatine
hebe
.
Erê
evqas
rondik
nedihatin
xar
,
wextê
ku
ez
bi
te
re
ne
jidil
bûma
.
Ez
hej
te
dikim
.
Nein
,
es
war
nicht
zuviel
,
mach
Dir
keine
Sorgen
...
Ich
drücke
Dir
bzw
.
Euch
beiden
die
Daumen
.
LG
Hejaro
18689024
Antworten ...
user_67957
➤
➤
Anzeigen
Lieber
Hejaro
!
Ich
danke
Dir
von
ganzem
Herzen
.
Werde
es
ihm
heute
noch
als
Überraschung
scheiben
.
Er
wird
wahrscheinlich
große
Augen
machen
.
:)
LG
zuckermaus
/
Isabella
18689351
Antworten ...
Hejaro
.
KU
DE
TR
EN
➤
➤
➤
Anzeigen
Liebe
Isabella
!
Wir
helfen
Dir
und
allen
anderen
sehr
gerne
und
wir
freuen
uns
,
dass
ihr
alle
hier
seid
.
Wir
möchten
uns
bei
euch
bedanken
.
LG
Hejaro
18690692
Antworten ...
user_67957
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
Ja
,
und
schon
brauch
ich
wieder
Eure
Hilfe
...
Ich
habe
gestern
das
Tränen
gedicht
meinem
freund
geschrieben
.
Daraufhin
meinte
er
,er
hätte
nichts
verstanden
,
was
ich
denn
geschrieben hätte.
:O
jetzt
bin
ich
durchs
Forum
gestöbert
,
hab
mich
auch
bei
Kurdis
net
angemeldet
und
herausgefunden
,
er
spricht
sorani
.
Könnte
mir
jemand
,
bei
gelegenheit
das
tränen
gedicht
,
siehe
oben
,
nochmals
übersetzen
und
diesmal
auf
sorani
?
Ich
wär
Euch
zutiefst
dankbar
.
hab
mir
übrigens
einige
Vokabeln
hier
und
bei
Kurdis
Net
rauskopiert
und
bin
jetzt
schon
fleißig
am
lernen
.
;)
Ich
kann
dem
ganzen
Lobgesang
nur
zustimmen
.
es
ist
toll
und
bewundernstwert
,
daß
es
Euch
gibt
und
ihr
anderen
so
helft
.
Vielen
Dank
dafür
!!!
Xwahafiz
Isabella
:)
18690707
Antworten ...
Dersim
.
DE
KU
TR
SP
EN
.
.
.
07.10.2007
eine
Frage
mabe
xêr
di
hab
ne
frage
was
heißt
xeribe
beyane
?
soweit
ich
weiss
heißt
xerib
auf
zazaki
schlimm
18687250
Antworten ...
user_62838
.
➤
Re:
eine
Frage
Vielleicht
"
Fremde
des
Morgens
"??
xerîb
bedeutet
auf
Kurmancî
"
fremd
"...
18687395
Antworten ...
Dersim
.
DE
KU
TR
SP
EN
.
.
.
➤
➤
Re:
eine
Frage
ti
wes
be
wae
min
.
gelekî
sipas
;)
18687573
Antworten ...
user_62838
.
➤
➤
➤
Re:
eine
Frage
sipas
xweş
:-)
Ist
aber
auch
wirklich
ein
schönes
Lied
;-)
18687583
Antworten ...
ciwan
KU
DE
TR
FR
EN
.
➤
Re:
eine
Frage
Hallo
Dersim
,
auf
kurmancî
kann
"
xerîb
"
auch
"
schlimm
"
heißen
,
in
dem
Fall
aber
bedeutet
es
-
wie
Rewşê
es
schon
gesagt
hat
- "
Fremde
".
Xerîba
Beyanî
-
Die
Fremde
des
Morgens
(
auf
Türk
.:
Sabahın
Yabancısı
)
Du
bist
herzlichst
eingeladen
auf
www
.
kurdis
.
net
/
forum
18687749
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ê
Î
Û
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ê
î
û
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X