| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Nutzen mmaskulinum, Vorteil mmaskulinum m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il giovamento m | | Substantiv | |
|
Konjugieren bringen irreg. |
porté
Piemontèis | | Verb | |
|
nutzen |
sfruttare | | Verb | |
|
Nutzen |
il profitto | | | |
|
nützen |
giovare | | | |
|
nutzen |
approfittare di | | Verb | |
|
der Nutzen m |
il giovament m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
nützen |
giové e giuvé
Piemontèis | | Verb | |
|
nutzen |
profité
Piemontèis | | Verb | |
|
der Nutzen m |
il vantaggio m | | Substantiv | |
|
nutzen |
dovré
Piemontèis | | Verb | |
|
die Gelegenheit ffemininum nutzen |
approfittare dell' occasione f | | Substantiv | |
|
Das Geld nützen für ... |
Usare i soldi per ... | | | |
|
nutzen
aprofité: I. nutzen, profitieren (ëd quaicòs / von etwas) |
aprofité
Piemontèis | | Verb | |
|
etwasetwas nutzen |
usufruire di qc | | | |
|
Nutzen haben |
beneficiare | | | |
|
nützen, dienen |
servire | | Verb | |
|
umbringen irreg. |
massé
Piemontèis | | Verb | |
|
durcheinander bringen irreg. |
confonde
Piemontèis | | Verb | |
|
einbringen irreg. |
fosoné
Piemontèis | | Verb | |
|
einbringen irreg. |
rende
Piemontèis (anvestiment) | | Verb | |
|
ohne Nutzen |
inutilmente | | | |
|
etwasetwas nutzen |
fruire di qc | | | |
|
die Gelegenheit nutzen |
cogliere l'occasione | | | |
|
alle Mittel nutzen |
fare carte false ugsumgangssprachlich | | | |
|
mit sich bringen irreg. |
impliché e 'mpliché
Piemontèis | | Verb | |
|
der Nutzen, der Vorteil |
il tornaconto m | | Substantiv | |
|
mit sich bringen irreg. |
comporté
Piemontèis | | Verb | |
|
Gewinn bringen irreg. |
profité
Piemontèis | | Verb | |
|
gebrauchen, nutzen, benutzen |
utilizzare | | | |
|
der Nutzen, der Gewinn |
il beneficio m | | Substantiv | |
|
wem nützen diese Untersuchungen |
a chi servono quelli indagini | | | |
|
aus etwas Nutzen ziehen |
avvantaggiarsi | | | |
|
Seinen eigenen Nutzen suchen.
wörtlich: das Wasser auf seine Mühle leiten |
Tirare l'acqua al proprio mulino. | | | |
|
in Verlegenheit bringen irreg. |
gené
Piemontèis | | Verb | |
|
in Ordnung bringen irreg. |
scardassé
Piemontèis | | Verb | |
|
zum Gefrieren bringen irreg. |
gelé e geilé
Piemontèis | | Verb | |
|
zum Glänzen bringen irreg. |
lustré
Piemontèis | | Verb | |
|
ein Prosit ausbringen irreg. |
brindé
Piemontèis | | Verb | |
|
deine ratschläge nützen mir nichts |
i tuoi consigli non mi servono | | | |
|
für was soll es dir nützen |
ma a che cosa ti servono | | | |
|
die Waage zum Sinken bringen irreg. |
dare il tracollo alla bilancia | | Verb | |
|
durcheinander bringen irreg.
ambrojé {ëdcò} 'mbrojé: I. betrügen; II. (confonde) durcheinander bringen |
ambrojé ëdcò 'mbrojé
Piemontèis | | Verb | |
|
profitieren
aprofité: I. nutzen, profitieren (ëd quaicòs / von etwas) |
aprofité
Piemontèis | | Verb | |
|
anbringen irreg.
(a)taché: I. befestigen, anbringen; II. (pende) hängen |
(a)taché
Piemontèis | | Verb | |
|
unterbringen irreg.
alogé: I. {Verb trans.} unterbringen; II. {Verb intrans.} wohnen, untergebracht sein; |
alogé
Piemontèis | | Verb | |
|
zum Schlafen bringen irreg.
andurmi: I. zum Schlafen bringen; II. andurmisse / einschlafen |
andurmi
Piemontèis | | Verb | |
|
in Einklang bringen irreg.
acordé: I. (armonisé) in Einklang bringen; II. (concede) gewähren; III. {mùsica} stimmen; IV. (acordesse) sich einigen [dzora a quaicòs / über etwas] |
acordé
Piemontèis {(armonisé)} | | Verb | |
|
EU interessiert an Abschluss des Stromabkommens Die europäische Perspektive brachte Oliver Koch ein, der stellvertretende Referatsleiter im Generaldirektorat Energie der EU-Kommission.www.admin.ch |
L'UE è interessata a stipulare un accordo sull'energia elettrica Oliver Koch, sostituto del capo unità della Direzione generale Energia della Commissione europea, ha presentato la prospettiva europea.www.admin.ch | | | |
|
Der Strommarkt der Zukunft muss überdies neue dezentrale Produktionen integrieren, Möglichkeiten der Digitalisierung nutzen, neue Akteure, Tarife und Zahlungssysteme möglich machen und der Innovation genug Raum verschaffen.www.admin.ch |
Inoltre il mercato dell'energia elettrica del futuro dovrà includere nuove forme di produzione decentralizzata, sfruttare le opportunità offerte dalla digitalizzazione, ammettere nuovi operatori, tariffe e sistemi di pagamento nonché lasciare spazio all'innovazione.www.admin.ch | | | |
|
Konjugieren jmdnjemanden ins Spiel bringen |
mettere in gioco qc | | Verb | |
|
Konjugieren bringen irreg. |
mné
Piemontèis | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.11.2024 21:28:20 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |