pauker.at

Irisch Deutsch machte auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
steh auf! seas suas!
auf, bei Präposition ag bean RéamhfhocalPräposition
Auf geht's! / Bewegung!
(Aufforderung, dass sich in Bewegung gesetzt wird; Aufbruchstimmung) /
Druid aníos!Redewendung
auf See, auf dem Wasser ar uisceRedewendung
auf seinem Recht bestehen do cheart féin a bhaintRedewendung
Hör auf Unsinn zu reden! Cuir uait an ráiméis!Redewendung
auf dem Dach des Hauses ar bhuaic an Redewendung
auf mir orm
orm [orəm];
Redewendung
wartend (auf) ag fanacht (le)Adjektiv
Auf Wiedersehen Slán
auf dir ort
auf ihm air
air [erʹ];
Redewendung
auf Euch
ori: (ausgesprochen)
oraibh
auf uns
Beispiel:1. Bete für uns! {rel} (Kirche, Aufforderung)
2. Gott, beschütze uns! {rel} (Kirche, Gottessegen, Gottesgnade auf unser Haupt)
3. Morgenstern, bete für uns! {rel} (sagt mir persönlich gar nichts vlt. ist auch die Venus gemeint; Stern am Himmel)
4. Unbefleckte Jungfrau Maria, bete für uns! {rel} (fig. Bete auf unser Haupt im Irischen)
5. Hab erbarmen mit uns! {rel}
orainn
orainn [oriŋʹ]
Beispiel:1. A Chumaraídhe na bpeacach, guidh orainn
2. Go bhféachaidh Dia orainn!
3. A Réultan na maidne, guigh orainn!
4. A Mháthair gan toibhéim, guidh orainn!
5. Dein trócaire orainn!
Redewendung
auf ihnen
oreb
orthu
orthu [orhə / or oreb je nach Region und was an Wort- oder Satzgefügen folgt];
Redewendung
auf ihr
orhe ausgesprochen
uirthi
uirthi [erʹhi~irʹhi or orhe ausgesprochen];
Redewendung
berg'auf feabhsaíonnAdjektiv
Legt die Bücher auf den Tisch! Cuirigí na leabhair ar an tábla!Redewendung
Seine Augen blitzten (auf) vor Zorn. Tháinig bior ar a shúilibh.Redewendung
Dekl. Präposition
f

(Sprachwort, Verhältniswort, z. B. auf, bei, in, vor, zwischen)
RéamhfhocalSubstantiv
Geld machen airgead a dh’fháil Verb
hörend (auf) [Akk.] ag éisteacht (le)Adjektiv
etwas aufrichten
amerik.: to straighten something up
rud a dhíriú suas Verb
Dekl. (Ein-,Auf,-)Setzen
n

VN im Irischen; Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. cur [Sing. Nom.: an cur, Gen.: an chuir, Dat.: don chur / leis an gcur]
m

An Chéad Díochlaonadh; cur [kur], Sing. Gen.: cuir;
Substantiv
Vorwürfe machen transitiv aithisímVerb
bis auf [Akk.] ach amháinRedewendung
Essen machen bia a dh'ullmhú
ullmhaím [ol'i:mʹ], ullmhú [ol'u:]; Präsens: autonom: ullmhaítear; Präteritum: autonom: ullmhaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'ullmhaítí; Futur: autonom: ullmhófar; Konditional: autonom: d'ullmhófaí; Imperativ: autonom: ullmhaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-ullmhaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-ullmhaítí; Verbalnomen: ullmhú; Verbaladjektiv: ullmhaithe;
Verb
jemanden betrunken machen transitiv meisce a chur ar dhuine Verb
jemanden zornig machen transitiv olc a chur ar dhuine Verb
fig auf jeden Fall, auf gewisse Weise / auf bestimmte Weise ach go háirithefigRedewendung
Der erste Schritt, den er machte war getan Is é céad ásc a dhein ná.Redewendung
Fehler machen / Fehler begehen dearúd a dhéanamh Verb
Ich wartete auf ihn. D'fhan leis.Redewendung
eine Brücke machen transitiv droichead a dhéanamh Verb
auf der (dieser) Erde bhun ar an dtalamh so
Dekl. Sprudeln, Brodeln, (Auf)Wallen --
n
Dekl. plobarnach
f

plobarnach [plubərnəx], Gen. Sing.: plobarnaí [plubərni:], alt Sing. Dativ: plobarnaigh;
Substantiv
Wissen aufnehmen léann a thógaint Verb
die Windrose als auch: der Wind kam auf/ der Wind stieg empor d’éirigh an ghaothmeteo
(auf-, zer)springen intransitiv
ich springe auf / ich zerspringe = pléascaim [Stamm im Irischen: pléasc; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslau; Verbalnomen: pléascadh; Verbaladjektiv: pléascatha]
Konjugieren pléascaim
pléascaim [plʹiaskimʹ], pléascadh [plʹiaskə]; Präsens: autonom: pléasctar; Präteritum: autonom: pléascadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: phléasctaí; Futur: autonom: pléascfar; Konditional: autonom: phléascfaí; Imperativ: autonom: pléasctar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bpléasctar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bpléasctaí; Verbalnomen: pléascadh; Verbaladjektiv: pléasctha;
Verb
etwas auf den richtigen [rechten] Weg bringen / etwas in richtige Bahnen lenken rud a dh’iompáil ina cheartRedewendung
Nichts Neues! [Antwort auf Frage] Diabhal scéal! [d'iəl kʹial]Redewendung
jemanden auf den Rücken klopfen duine a chur ar chleite an dromaRedewendung
etwa zu spät machen transitiv rud a dhéanamh in antráth Verb
zur Stelle, auf der Stelle, sofort ar an spotaAdjektiv
Ich steh jeden Tag früh auf. Éirím go luath gach lá.Redewendung
sie haben Spaß auf jemandes Kosten bíonn spórt acu ar dhuineRedewendung
Vorsicht auf den Straßen! Bitte auf den Straßen achtgeben! Tabhair aire ar na bóithre duit!Redewendung
Es lag totenähnlicher Schweiß auf ihm. Bhí allus an bháis air.Redewendung
an der Tür / auf der Schwelle ugs ag an dorasRedewendung
Prost! [auf dein Wohl, zum Wohl, Wohlsein] Sláinte! [[sla:ntʹi]
Ceathrú Díochlaonadh; sláinte [sla:ntʹi], sláintí [sla:n'tʹi:];
Redewendung
Wie sagt man "Danke" auf Irisch? Connemara Cén chaoi an ndeireann "Danke" i nGaeilge?Redewendung
Ich habe lange und reichlich (viel) gelebt, ein cleverer Trick wurde mir auf meinem Weg zugespielt / zu Teil.
(anschaulicher hier: auf meinem Weg als auch in meiner Zeit)
Is fada ar an saoghal agus is ’mó bob glic do buaileadh orm le m’ ré.Redewendung
sich strecken, sich auflockern (Muskeln) reflexiv searradh a bhaint asat féin sportVerb
etwas hinter sich lassen, etwas aufgeben cúl (do chúl) a thabhairt le rudVerb
fig. es wird auf dich zurückfallen fig. tiocfaidh abhaile chútRedewendung
(auf-,empor-,hoch)heben transitiv
Beispiel:1. Ich hob es empor / auf / hoch.
ardaím
ardaím [ɑ:r'di:mʹ], ardú [ɑ:r'du:]; Präsens: autonom: ardaítear; Präteritum: autonom: ardaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'ardaítí; Futur: autonom: ardófar; Konditional: autonom: d'ardófaí; Imperativ: autonom: ardaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-ardaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-ardaítí; Verbalnomen: ardú; Verbaladjektiv: ardaithe;
Beispiel:1. D’ardaíos suas é.
Verb
ugs Ich muss los [auf dem Absprung sein/sich verabschieden]
{ugs} ich mach mich auf den Weg
Caithfidh an bóthar a bhualadh.Redewendung
Ich trinke auf seine Gesundheit / sein Wohl. Ólaim deoch air.Redewendung
Musik machen
Die 3. Deklination im Irischen;
ceoltóireacht
An Tríú Díochlaonadh;ceoltóireacht [kʹo:l'ho:rʹəxt];
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 6:26:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken