| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Konjugieren gehen intransitiv |
altveraltet beirim | | Verb | |
|
Dekl. Rasen m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Fläche, die mit Rasen bedeckt ist) |
Dekl. sord soird [Nom./Dat.], sord [Gen.] m
sord [so:rd], Sing. Gen.: soird [su:rdʹ]; Plural: Nom./Dat. soird, Gen.: sord; | | Substantiv | |
|
sie ist |
tá sí | | | |
|
steh auf! |
seas suas! | | | |
|
das ist das Haus |
is é siúd an tigh (oder nur) siúd é an tigh | | | |
|
Es ist meins.
(wortwörtlich im Irischen vom Satzbau: auf mir mit es) |
Is liomsa é. | | | |
|
Ist dies deins? |
An leatsa é seo? | | Redewendung | |
|
auf, bei Präposition |
ag bean Réamhfhocal | | Präposition | |
|
Dekl. Schiff n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Navigation/Schifffahrt: Im Irischen können in diesem Bereich einerseits die Substantive feminin oder maskulin sein. Beispiel: | Es ist ein schönes Schiff. |
|
bád mmaskulinum m | | Substantiv | |
|
Welcher Tag ist heute? |
Cén lá atá ann inniu? | | Redewendung | |
|
auf See, auf dem Wasser |
ar uisce | | Redewendung | |
|
es ist nichtswürdig / unwürdig |
ní fiú biorán (agus) é | | Redewendung | |
|
Dies ist meine Familie. |
Seo mo theaghlach. | | Redewendung | |
|
Wo ist mein Buch? |
Cá bhfuil mo leabhar? | | Redewendung | |
|
Mein Name ist Seán. |
Seán atá orm. | | | |
|
Es ist sonnig. Wetter |
Tá sé grianmhar. aimsir | | Redewendung | |
|
Auf geht's! / Bewegung!
(Aufforderung, dass sich in Bewegung gesetzt wird; Aufbruchstimmung) / |
Druid aníos! | | Redewendung | |
|
Dies ist meine Familie. |
Seo mo theaghlach. | | Redewendung | |
|
John ist im Glück. |
Tá an t-ádh ar Sheán. | | Redewendung | |
|
auf seinem Recht bestehen |
do cheart féin a bhaint | | Redewendung | |
|
Mir ist schlecht. |
Tá mé go dona. | | | |
|
Es ist schön.
go = obligatorisch für Connacht und Munster |
Tá sé deas. / Tá sé go deas. Connacht | | Redewendung | |
|
Ist sie? (fragend) interrogativ
Sie ist nicht = níl sí |
An bhfuil sí? | | | |
|
Ist er? (fragend) interrogativ
Er ist nicht = níl sé;
|
An bhfuil sé? | | | |
|
Es ist am schneien. Wetter |
Tá sé ag cur sneachta. aimsir | | Redewendung | |
|
Es ist bewölkt. / Es ist wolkig. |
Tá sé scamallach | | | |
|
Das Wetter ist schlecht. |
Tá an aimsir go dona. | | | |
|
Es ist trocken. Wetter |
Tá sé tirim. | | Redewendung | |
|
Es ist nass. Wetter |
Tá sé fliuch. aimsir | | | |
|
auf dem Dach des Hauses |
ar bhuaic an tí | | Redewendung | |
|
Was ist mit dir? / Was fehlt dir? |
Tá mé go dona. | | | |
|
Er ist ein guter Musiker. |
Is ceoltóir maith é. | | Redewendung | |
|
Hunger ist der beste Koch. |
Is maith an t-anlann an t-ocras. | | Redewendung | |
|
Hör auf Unsinn zu reden! |
Cuir uait an ráiméis! | | Redewendung | |
|
Sie ist sehr gut. |
Tá sí fíormhaith. | | Redewendung | |
|
Eine Mutter ist auf ihr eigenes Kind stolz. |
Is geal leis an bhfiach dubh a ghearrcach féin. | | Redewendung | |
|
auf ihnen
oreb |
orthu
orthu [orhə / or oreb je nach Region und was an Wort- oder Satzgefügen folgt]; | | Redewendung | |
|
berg'auf |
feabhsaíonn | | Adjektiv | |
|
auf Euch
ori: (ausgesprochen) |
oraibh | | | |
|
wartend (auf) |
ag fanacht (le) | | Adjektiv | |
|
auf ihr
orhe ausgesprochen |
uirthi
uirthi [erʹhi~irʹhi or orhe ausgesprochen]; | | Redewendung | |
|
auf ihm |
air
air [erʹ]; | | Redewendung | |
|
auf dir |
ort | | | |
|
auf mir |
orm
orm [orəm]; | | Redewendung | |
|
auf unsBeispiel: | 1. Bete für uns! {rel} (Kirche, Aufforderung) | | 2. Gott, beschütze uns! {rel} (Kirche, Gottessegen, Gottesgnade auf unser Haupt) | | 3. Morgenstern, bete für uns! {rel} (sagt mir persönlich gar nichts vlt. ist auch die Venus gemeint; Stern am Himmel) | | 4. Unbefleckte Jungfrau Maria, bete für uns! {rel} (fig. Bete auf unser Haupt im Irischen) | | 5. Hab erbarmen mit uns! {rel} |
|
orainn
orainn [oriŋʹ] Beispiel: | 1. A Chumaraídhe na bpeacach, guidh orainn | | 2. Go bhféachaidh Dia orainn! | | 3. A Réultan na maidne, guigh orainn! | | 4. A Mháthair gan toibhéim, guidh orainn! | | 5. Dein trócaire orainn! |
| | Redewendung | |
|
Auf Wiedersehen |
Slán | | | |
|
tot sein |
bheith san úir | | Verb | |
|
er ist |
tá sé | | | |
|
wie ist fragend
Wie ist dein Name? / Cad is ainm duit? |
cad is | | Adverb | |
|
Es ist nur ein Schauer/Guss. |
Níl ann ach báisteach. | | Redewendung | |
|
Die Sonne scheint. / Die Sonne ist am scheinen. |
Tá sé ag cur sneachta. | | | |
|
Die Sonne ist am scheinen. Wetter |
Tá an ghrian ag soilsiú. aimsir | | Redewendung | |
|
Ist das Fenster nicht entzwei/kaputt? |
Nach bhfuil an fhuinneog briste? | | Redewendung | |
|
wo auch immer er jetzt ist |
pé ball ina bhfuil sé anois | | Redewendung | |
|
Seine Augen blitzten (auf) vor Zorn. |
Tháinig bior ar a shúilibh. | | Redewendung | |
|
Es ist bewölkt /wolkig. Wetter |
Tá sé scamallach. aimsir | | | |
|
Legt die Bücher auf den Tisch! |
Cuirigí na leabhair ar an tábla! | | Redewendung | |
|
Sie ist eine Freundin von mir. |
Is cara liom í. | | Redewendung | |
|
Ist die Arbeit fertig (beendet)? |
An bhfuil an obair críochnaithe? | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 16:12:54 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 22 |