pauker.at

Französisch Deutsch tranchait sur

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Sanierung, das Sanieren -en, --
f

Handel
remise sur pied
f

commerce
Substantiv
sich abheben von trancher sur Verb
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
netzbetrieben fonctionnant sur secteurAdjektiv, Adverb
Dekl. Ehrenschuld
f
dette sur parole
f
FiktionSubstantiv
Netzbetrieb
m
fonctionnement sur secteur
m
elektriz.Substantiv
Eisläuferin -nen
f
patineuse (sur glace)
f
sport, Freizeitgest.Substantiv
Dekl. Holzschnitzarbeit, Holzschnitzwerk n -en, -e
f

sculpture sur bois {f}: I. Holzschnitzarbeit {f}, Holzschnitzwerk {n}; II. Holzschnitzerei {f} und Holzschnitzkunst {f} ohne Plural;
sculpture sur bois
f
Substantiv
Dekl. Holzschnitzerei, Holzschnitzkunst --
f

sculpture sur bois {f}: I. Holzschnitzarbeit {f}, Holzschnitzwerk {n}; II. Holzschnitzerei {f} und Holzschnitzkunst {f} ohne Plural;
sculpture sur bois
f
Substantiv
überragen plonger sur Verb
sich entscheiden
trancher {verbe}: I. (durch-)schneiden; II. {fig.} sich entscheiden;
trancher Verb
anschließen
an (Akk.)
brancher
sur
Verb
tranchieren
trancher {verbe}: I. (durch-)schneiden; tranchieren als auch transchieren (jmd., der bei der Aussprache das a nasal spricht, wird wohl auch in der Lage sein, tranchieren nur mit ch zu schreiben) / Fleisch, Geflügel in Stücke schneiden; II. {fig.} sich entscheiden;
trancher Verb
über..., Über... in zusammengesetzten Wörtern sur...
liegen oder ruhen auf porter sur Verb
darauf (räumlich) sur
an surAdverb
auf sur
(durch-)schneiden irreg.
trancher {verbe}: I. (durch-)schneiden; II. {fig.} sich entscheiden;
trancher Verb
sich auswirken auf agir sur Verb
auf die selbe Weise sur le même manière
stolpern über
trébucher sur {verbe} {acc.}: I. stolpern über, straucheln über {Akk.};
trébucher sur Verb
Dekl. Rückrufautomatik
f
rappel sur poste occupé
m
technSubstantiv
Graffiti auf die Wände sprühen taguer sur les murs
Lohnsteuer
f
impôt sur les salaires
m
Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
Lohnstreitigkeiten
f, pl
litige sur les salaires
m
Substantiv
sich an jdm rächen se venger sur qn
sich an jdm. ein Beispiel nehmen prendre exemple sur qn
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
Lohnvereinbarung -en
f
accord sur les salaires
m
Substantiv
straucheln über
trébucher sur {verbe} {acc.}: I. stolpern über, straucheln über {Akk.};
trébucher sur Verb
ruhig schlafen dormir sur ses deux oreilles
Kosten auf 10 Jahre verteilt coûte répartis sur 10 ans
Geldmarktsatz
m
taux sur le marché monétaire
m
FiktionSubstantiv
Computerspiel
n
jeu m vidéo, jeu m sur ordinateurSubstantiv
sich stützen auf prendre appui sur Verb
beruhen auf reposer sur
auf Anfrage
f
sur demandeSubstantiv
zubetoniert sur-bétonnéAdjektiv
schwimmen (/ treiben) auf flotter surVerb
segeln nach faire voile surVerb
abziehen (vom Gehalt) retenir sur
auf der Bühne sur scène
abziehen von irreg. prélever sur Verb
anklicken cliquer surVerb
auf die Beine stellen mettre sur pied Verb
sich stürzen auf fondre sur
dominieren dominer (sur)Verb
gehen donner surVerb
auf Rezept
Apotheke
sur ordonnance
tanzen nach danser sur
auf (/ nach) Wunsch sur demande
vor Ort sur place
dabei, bei dir sur toi
lasten auf peser sur
bei jmdn. wirken agir sur qn Verb
kurz hintereinander coup sur coup
ruhen oder stehen auf reposer sur Verb
an Ort und Stelle sur placeübertr.Adverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 2:10:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken