| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sich an jdm. ein Beispiel nehmen |
prendre exemple sur qn | | | |
|
sich stützen auf |
prendre appui sur | | Verb | |
|
Dekl. Sanierung, das Sanieren -en, -- f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Handel |
remise sur pied f
commerce | | Substantiv | |
|
Hilfe f |
appui m | | Substantiv | |
|
sich beziehen, erstrecken auf |
porter sur | | | |
|
Fensterbrett -er n
appui {m}: I. Stütze {f}, Unterstützung {f}; II. {fenêtre} Fensterbrett {m}; III. Stüzt… (in zusammengesetzten Nomen); |
appui m | | Substantiv | |
|
auf die eigene Kappe nehmen
Verantwortung |
prendre sur soi | | | |
|
Dekl. Ehrenschuld f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
dette sur parole f | FiktionFiktion | Substantiv | |
|
Netzbetrieb m |
fonctionnement sur secteur m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Dekl. Holzschnitzarbeit, Holzschnitzwerk nneutrum -en, -e f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
sculpture sur bois {f}: I. Holzschnitzarbeit {f}, Holzschnitzwerk {n}; II. Holzschnitzerei {f} und Holzschnitzkunst {f} ohne Plural; |
sculpture sur bois f | | Substantiv | |
|
Dekl. Holzschnitzerei, Holzschnitzkunst -- f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
sculpture sur bois {f}: I. Holzschnitzarbeit {f}, Holzschnitzwerk {n}; II. Holzschnitzerei {f} und Holzschnitzkunst {f} ohne Plural; |
sculpture sur bois f | | Substantiv | |
|
Eisläuferin -nen f |
patineuse (sur glace) f | sportSport, Freizeitgest.Freizeitgestaltung | Substantiv | |
|
netzbetrieben |
fonctionnant sur secteur | | Adjektiv, Adverb | |
|
teuer sein |
prendre cher | | Verb | |
|
sich auswirken auf |
agir sur | | Verb | |
|
liegen oder ruhen auf |
porter sur | | Verb | |
|
überragen |
plonger sur | | Verb | |
|
anschließen
an (Akk.) |
brancher
sur | | Verb | |
|
darauf (räumlich) |
sur | | | |
|
sich hüten |
prendre garde | | Verb | |
|
an |
sur | | Adverb | |
|
auf |
sur | | | |
|
Halt m |
appui m | | Substantiv | |
|
Stütze f |
appui m | | Substantiv | |
|
Unterstützung f |
appui | | Substantiv | |
|
über..., Über... in zusammengesetzten Wörtern |
sur... | | | |
|
nehmen |
prendre | | Verb | |
|
jemanden bei einem Fehler ertappen |
prendre qn en défaut | | | |
|
Lohnstreitigkeiten f, pl |
litige sur les salaires m | | Substantiv | |
|
stolpern über
trébucher sur {verbe} {acc.}: I. stolpern über, straucheln über {Akk.}; |
trébucher sur | | Verb | |
|
etw. auf sich nehmen irreg. |
prendre qc sur soi | | Verb | |
|
aus dem Leben greifen |
prendre sur le vif | | Verb | |
|
etw. auf seine Kappe nehmen |
prendre qc sur son compte | | Verb | |
|
straucheln über
trébucher sur {verbe} {acc.}: I. stolpern über, straucheln über {Akk.}; |
trébucher sur | | Verb | |
|
Erkundigungen einziehen über Akk. |
prendre des renseignements sur | | Verb | |
|
Graffiti auf die Wände sprühen |
taguer sur les murs | | | |
|
Erkundigungen einholen Akk. |
prendre des renseignements sur | | Verb | |
|
Lohnsteuer f |
impôt sur les salaires m | VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen | Substantiv | |
|
auf die selbe Weise |
sur le même manière | | | |
|
sich an jdm rächen |
se venger sur qn | | | |
|
Lohnvereinbarung -en f |
accord sur les salaires m | | Substantiv | |
|
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen |
manger sur le pouce | | Redewendung | |
|
Dekl. Rückrufautomatik f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rappel sur poste occupé m | technTechnik | Substantiv | |
|
ruhig schlafen |
dormir sur ses deux oreilles | | | |
|
Computerspiel n |
jeu mmaskulinum vidéo, jeu mmaskulinum sur ordinateur | | Substantiv | |
|
Geldmarktsatz m |
taux sur le marché monétaire m | FiktionFiktion | Substantiv | |
|
auf dem Markt Fuß fassen |
prendre pied sur le marché | | Verb | |
|
jdn angreifen, jdn beschuldigen |
s'en prendre à qn | | | |
|
die Trauer ablegen |
ne pas prendre le deuil | | | |
|
sich auf dem Markt etablieren |
prendre pied sur le marché | | Verb | |
|
auf der Bank Platz nehmen
Fußball, etc. |
prendre place sur le banc football | sportSport | Verb | |
|
jdn. auf frischer Tat ertappen |
prendre qn. sur le fait | | | |
|
Notizen von etw machen |
prendre des notes sur qc | | | |
|
Kosten auf 10 Jahre verteilt |
coûte répartis sur 10 ans | | | |
|
bei jmdn. wirken |
agir sur qn | | Verb | |
|
betreffen irreg. |
porter sur
concerner | | Verb | |
|
auf Befehl |
sur commande | | Adjektiv, Adverb | |
|
sich verlassen auf |
compter sur | | Verb | |
|
abhaken |
pointer
sur liste | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 6:48:50 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 21 |