pauker.at

Französisch Deutsch fait un rappel d'un vaccin

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Parole d'Honneur
f

parole d'honneur {f}: I. Parole d'Honneur / Ehrenwort {n};
parole d'honneur
f
Substantiv
Belegungsgrad -e
m
taux d'occupation
m
technSubstantiv
Dekl. Nachforderung -en
f
rappel
f

arriéré
finanSubstantiv
Dekl. Reminder -
m
rappel
m
inforSubstantiv
Dekl. Wiederanruf -e
m
rappel
m
technSubstantiv
Dekl. Mahnung, Erinnerung -en
f
rappel
m

action de rappeler
finanSubstantiv
Dekl. Ausreiten -
n

Segeln
rappel
m

navigation à voile
nautSubstantiv
Dekl. Rückberufung -en
f
rappel
m
Substantiv
Dekl. Nachzahlung -en
f

übertragen, da die Nachzahlung das Ergebnis aus der Nachforderung ist
rappel
f

arriéré
finan, übertr.Substantiv
Dekl. Auffrischung -en
f
rappel
m
Substantiv
Dekl. Ereignis -se
n

fait: I. Tatsache; {action} Tat; {événement} Ereignis
fait
m
Substantiv
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
eine Impfung auffrischen faire un rappel d'un vaccin mediz, wirts, polit, pol. i. übertr. S., Pharm., Verbrechersynd., NGO, AgendaVerb
eine Pilgerfahrt unternehmen
pilgern
faire un pèlerinage relig, Komm.Verb
einen Knoten binden irreg. / machen faire un nœud Verb
sich bemühen faire un effort Verb
eine Bewegung machen
Bewegungen
faire un mouvement
mouvement
Verb
rechtwinkelig d'équerretechnAdjektiv
gebraucht d'occasion
pilgern faire un pèlerinage Verb
sich anstrengen faire un effort Verb
101, hunderteins, hundertundeins cent un
einen Versuch machen
Handeln
faire un essai Verb
D-Glied -er
n
élément D -s
m
technSubstantiv
ein Blutbad anrichten
Gewalt
faire un carnage Verb
Dekl. automatische Wahlwiederholung -en
f
rappel automatique
m
techn, Telekomm.Substantiv
zur Erinnerung pour rappelRedewendung
schmusen ugs faire (un) câlin fam umgspVerb
tatsächlich en fait
künstliche Ausgleichsleitung
f
réseau d'équilibrage
m
Telekomm.Substantiv
Anschlagswinkel -
m
équerre d'épaulement
f
technSubstantiv
Winkelträger -
m
support d'équerre
m
technSubstantiv
Dekl. Ölkammer -
f
chambre d'huile
f
masch, technSubstantiv
Dekl. Impulsabstand ...abstände
m
écart d'impulsion -s
m
technSubstantiv
(eine) Zwischenbilanz ziehen irreg.
Ergebnis
faire un bilan intermédiaire Verb
Absperrventil
n
valve d'isolement
f
technSubstantiv
propositon d'amélioration Verbesserungsvorschlag
der sehr gute Hobbykoch un cordon-bleu
verunglücken
Unfall
avoir un accidentVerb
Dekl. Rückstellmoment -e
m
moment de rappel
m
Substantiv
Dekl. Abseilschlinge -n
f
boucle de rappel -s
f
Substantiv
Dekl. Rückstellkraft ...kräfte
f
effort de rappel
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Schlagwortregister -
n
rappel de vedettes
m
Substantiv
Dekl. Rückstellkraft ...kräfte
f
force de rappel
f
Substantiv
Dekl. Rückzugszylinder -
m
cylindres de rappel
m, pl
technSubstantiv
Dekl. Zahlungserinnerung -en
f

Rechnung
rappel de paiement
m
Substantiv
Dekl. Schlagwortkatalog -e
m
rappel de vedettes
m
Substantiv
Dekl. Rückstellvorrichtung -en
f
dispositif de rappel
m
technSubstantiv
Dekl. Mahnschreiben -
n
lettre de rappel
f
Substantiv
Dekl. Mahnstufe -n
f
niveau de rappel
m
Verwaltungspr, kaufm. Sprache, FiktionSubstantiv
Dekl. Rückstellknopf ...knöpfe
m
bouton de rappel
m
technSubstantiv
eine Behinderung überwinden surmonter un handicap
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
einen Film drehen tourner un film
jmdn. vor einer Gefahr warnen
Warnung
avertir qn d'un danger Verb
mit einem Akzent avec un accent
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
als Geschenk einpacken faire un paquet cadeau Verb
einen Blinden führen
Behinderung
conduire un aveugle
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.04.2025 21:05:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken