Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Meinung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
avis m
Substantiv
Dekl. Meinung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sentiment {m}: I. Sentiment {n} / Empfindung {f}, Gefühl {n}, Gefühlsäußerung {f}; II. {opinion} Meinung {f};
sentiment -s m
übertr. übertragen Substantiv
Meinung f
opinion f
Substantiv
vorgefasste Meinung f
idée reçue f
Substantiv
hartnäckig bei seiner Meinung bleiben Diskussion
persister dans ses opinions
Das ist die Meinung einiger Leute. Meinung
C'est l'opinion de quelques-uns.
jds. Meinung teilen
partager l'opinion de qn.
eine begründete Meinung zu etwas haben Meinung
avoir une opinion fondée sur qc
meiner Meinung nach
à mon avis
Dekl. Meinung f femininum , Ansicht f femininum -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Standpunkt
point de vue, le m
Substantiv
meines Erachtens ... Einschätzung , Meinung
à mon avis ...
die Meinung ändern
changer d'avis Verb
der Meinung sein, dass ...
être de l'avis de ...
nach meinem Geschmack / Meinung
à mon goût Redewendung
sich eine Meinung bilden
se faire une opinion
Das gefällt mir sehr. Meinung , Beurteilung
Ça me plaît beaucoup.
gleicher Meinung sein wie
être de l'avis de
Ich teile Ihre Meinung. Diskussion
Je partage votre avis.
Ich bin Ihrer Meinung. Zustimmung
Je suis de votre avis.
meiner bescheidenen Meinung nach Beurteilung
à mon avis humble
Seit ich den Menschen kenne, liebe ich die Tiere. Spruch; Meinung
Dès que je connais les hommes, j'adore les bêtes.
Stellung beziehen Meinung
prendre position Verb
Ihrer Meinung nach ... Einschätzung , Meinung
À votre avis ...
Sag mir deine Meinung!
Donne-moi ton avis.
geteilter Meinung sein über etw.
être partagé(e) sur qc Verb
jmdn. in seiner Meinung bestärken
confirmer qn dans son opinion Verb
Die öffentliche Meinung war dagegen. Politik
L’opinion publique y était opposée.
nicht voreingenommen sein Einstellung , Meinung
n'avoir aucune prévention Verb
Ist das auch eure Meinung?
Est-ce également votre avis ?
die Meinung von jdm teilen
partager l'opinion de qn
Dekl. vorgefasste Meinung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Einstellung , Meinung
prévention f
Substantiv
seine Meinung mitgeben
donner son avis Verb
meiner Ansicht nach ,,, Einschätzung , Meinung
à mon avis ...
Es ist schwieriger, eine vorgefasste Meinung zu zertrümmern als ein Atom. Zitat , Spruch / angeblich von A. Einstein
Il est plus difficile de détruire un préjugé qu'un atome.
fest zu seiner Meinung stehen
avoir le courage de ses opinions Verb
von etw überzeugt sein Meinung
tenir qc pour certain Verb
seinen Senf dazugeben irreg. Meinung , Diskussion
mettre (/ mêler fam familiär ) son grain de sel Verb
seinen Senf dazugeben Meinung , Diskussion
ramener sa fraise übertr. übertragen Verb
jmdm. die Meinung sagen Konflikt
dire à qn ses quatre vérités fam familiär Verb
jmdm. die Meinung sagen Kritik
dire son fait à qn Verb
sich einer Meinung anschließen
se ranger à l'avis de qn Verb
jemandes Meinung sein Zustimmung
être de l'avis de qn Verb
Die Eidgenössische Elektrizitätskommission (ElCom) ist die unabhängige staatliche Aufsichtsbehörde im Elektrizitätsbereich. www.admin.ch
L’ElCom est l’autorité fédérale indépendante de régulation dans le domaine de l’électricité. www.admin.ch
seine Meinung sagen; auspacken ugs umgangssprachlich
vider son sac fig figürlich fig figürlich Verb
Er wechselt seine Meinung wie sein Hemd. Charakter
Il change d'avis comme de chemise.
Das unabhängige Meinungsforschungsinstitut DemoSCOPE realisiert die Studie von der Befragung bis zur Analyse der Ergebnisse. www.admin.ch
L’institut de sondage indépendant DemoSCOPE réalise toutes les étapes de l’étude, du questionnaire à l’analyse des résultats. www.admin.ch
lexikal lexical {m}, lexicale {f}: I. lexikal und lexikalisch / a) das Wörterbuch betreffend; b) die unabhängige Bedeutung eines Wortes betreffend;
lexical(e) Adjektiv
umschwenken retourner sa veste {Verb}: I. {ugs.}, {übertragen} umschwenken, seine Meinung ändern;
retourner sa veste fig figürlich , umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen Verb
Dekl. Sentiment -s n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sentiment {m}: I. Sentiment {n} / Empfindung {f}, Gefühl {n}, Gefühlsäußerung {f}; II. {opinion} Meinung {f};
sentiment -s m
Substantiv
Dekl. Empfindung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sentiment {m}: I. Sentiment {n} / Empfindung {f}, Gefühl {n}, Gefühlsäußerung {f}; II. {opinion} Meinung {f};
sentiment -s m
Substantiv
Dekl. Gefühlsäußerung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sentiment {m}: I. Sentiment {n} / Empfindung {f}, Gefühl {n}, Gefühlsäußerung {f}; II. {opinion} Meinung {f};
sentiment -s m
Substantiv
Dekl. Objektiv -s n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
objectif {m}, objective {f}: I. objektiv / sachlich, nicht von Gefühlen und Vorurteilen bestimmt; unvoreingenommen, unparteiisch; II. objektiv / außerhalb des subjektiven Bewusstseins bestehend; III. {Fotografie} {objectif, m}: Objektiv {n} / die dem zu beobachtenden Gegenstand zugewandte Linsenkombination eines optischen Gerätes; IV. {Militär}, {allg.} Ziel {n}; V. {objective, f}: Objektive {f} {Philosophie} / das von allem Subjektiven Unabhängige, das an sich Seiende;
objectif m
foto Fotografie Substantiv
die Meinung eines anderen nachbeten jurare in verba magistri: I. jurare in verba magistri / auf des Meisters Worte schwören (nach Horaz); {übertragen} die Meinung eines anderen nachbeten
jurare in verba magistri jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , übertr. übertragen , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Redewendung
Dekl. Konformismus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
conformisme {m}: I. Konformismus {m} / Haltung, die durch Angleichung der eigenen Einstellung an die herrschende Meinung gekennzeichnet ist; Gegensatz Nonkonformismus;
conformisme m
Substantiv
Nach Meinung des Bundesrates bräuchte es für den Einsatz von GPS-Trackern in jedem Einzelfall eine vorgängige richterliche Genehmigung. www.admin.ch
Il est d’avis que cela nécessiterait dans chaque cas l’autorisation préalable du tribunal. www.admin.ch
Dekl. Meinung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pensée f
point de vue
Substantiv
Dekl. Meinung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
le point de vue Substantiv
Der Bundesrat ist hingegen der Meinung, dass auch bei hinreichend begründeter Verlängerung der Observationsdauer der Überwachungszeitraum begrenzt sein muss, um die Verhältnismässigkeit des Eingriffs in die Privatsphäre zu wahren. www.admin.ch
Le Conseil fédéral est d’avis quant à lui qu’une prolongation de la durée d’observation, même si elle est dûment motivée, doit être limitée dans le temps, afin de respecter le principe de la proportionnalité de l’intrusion dans la sphère privée. www.admin.ch
konformistisch conformiste {mf} {Nomen}, {Adjektiv}: I. Konformist {m} / jmd., der seine eigene Einstellung der herrschenden Meinung angleicht; Gegensatz Nonkonformist; II. Konformist {m} / Anhänger der anglikanischen Staatskirche (welcher jedoch hintenherum zur katholischen Kirche wieder zählt); III. konformistisch / den Konformismus betreffend, ihm entsprechend; Gegensatz nonkonformistisch; IV. konformistisch / im Sinne der anglikanischen Kirche denkend oder handelnd; Gegensatz nonkonformistisch;
conformiste relig Religion , allg allgemein Adjektiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 7:16:00 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3