Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
seine Meinung sagen; auspacken ugs umgangssprachlich
vider son sac fig figürlich fig figürlich Verb
Dekl. Kleie -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Getreide
(beim Mahlen entstehendes Abfallprodukt aus Getreideschalen)
son ³ m
botan Botanik Substantiv
die eigenen vier Wände Wohnen
son chez-soi
Dekl. Schallgeschwindigkeit -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Tempo
vitesse du son f
Substantiv
sein Herz ausschütten
vider son sac fam familiär umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen Verb
wiederum
à son tour Adverb
Dekl. Plastiksack ...säcke m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sac en plastique m
Substantiv
Jedem Tierchen sein Pläsierchen. Spruch , Sprichwort , Toleranz
À chacun son plaisir.
umranken
couvrir de son feuillage
Atem holen, Luft holen
respirer, reprendre son souffle fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Dekl. Zauberkiste -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sac à malice(s) m
fig figürlich , übertr. übertragen Substantiv
Sein Name ist mir entfallen. vergessen
Son nom m'a échappé.
vom Saulus zum Paulus werden
trouver son chemin de Damas Redewendung
in vollem Gange sein, auf Hochtouren laufen
battre son plein Verb
auf seine Rechnung kommen
retrouver son compte Verb
seinen Freund verraten irreg.
trahir son ami Verb
sein/ihr Bruder
son frère
sein/ihr Vater
son père
jmdm. jemandem das Jawort geben Heirat
donner son consentement à Verb
sein, seine - ihr, ihre sing Possessivpronomen
son, sa
Müllbeutel m maskulinum , Müllsack m
sac-poubelle m
Substantiv
sich Zeit lassen
prendre son temps Verb
Dekl. Gefrierbeutel - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sac congélation m
Substantiv
Dekl. Postsack ...säcke m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sac postal m
Substantiv
Dekl. Müllbeutel, Müllsack m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sac-poubelle m
Substantiv
Dekl. Tränensack m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sac lacrymal Substantiv
jmdn. jemanden rausschmeißen vider {Verb}: I. (aus-)leeren, entleeren; II. {Küche} ausnehmen; III. {Saal} räumen; rausschmeißen; IV. {Streitereien} beilegen; V. erschöpfen, fertigmachen;
vider qn umgsp Umgangssprache Verb
in vollem Gange sein
battre son plein Verb
seine Schäfchen ins Trockene bringen
faire son beurre übertr. übertragen Verb
sich (ent)leeren reflexiv vider {Verb}: I. (aus-)leeren, entleeren; II. {Küche} ausnehmen; III. {Saal} räumen; rausschmeißen; IV. {Streitereien} beilegen; V. erschöpfen, fertigmachen;
se vider Verb
Audiodatei -en f
fichier son m
infor Informatik Substantiv
auf dem Markt einkaufen
faire son marché Verb
Tondatei -en f
fichier son m
infor Informatik Substantiv
sich aus dem Staub machen
vider les lieux fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
über die Runden kommen irreg.
boucler son mois fig figürlich , übertr. übertragen Verb
preiswert sein
valoir son prix Verb
normal verlaufen
suivre son cours Verb
sein Geld wert sein
valoir son prix Fiktion Fiktion Verb
gelassen bleiben irreg. Reaktion
garder son flegme Verb
seinen Lauf nehmen
suivre son cours Verb
seinem Bauchgefühl folgen
suivre son intuition Verb
im Gang sein
suivre son cours Verb
in seinen Anstrengungen nicht nachlassen Handeln
soutenir son effort Verb
seine Meinung mitgeben
donner son avis Verb
seinen gewohnten Gang nehmen
suivre son cours Verb
Dekl. Zwischenton ...töne m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
son intermédiaire ² m
Substantiv
Man wird seine Abwesenheit bemerken. Wahrnehmung
On s'apercevra de son absence.
sein Geld zum Fenster hinauswerfen ugs umgangssprachlich
jeter son argent par les fenêtres
Dekl. die heimatliche Erde -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
le sol de son pays natal m
Substantiv
Jeder Topf findet seinen Deckel. Sprichwort , Beziehung
Chacun trouve chaussure à son pied.
sich wohlfühlen Befinden
être (/ se sentir) à l'aise (/ à son aise)
Er/Sie schwebt nicht in Lebensgefahr. Behandlung
Son pronostic vital n'est pas engagé.
Jubilar m maskulinum - Jubilarin f
celui (/ celle f femininum ) qui fête son anniversaire f
Substantiv
Er trinkt seinen Tee aus einer Tasse.
Il boit son thé dans une tasse.
zu seinem/ihrem Vorteil
à son avantage
seinen Ärger herunterschlucken
ravaler son dépit Redewendung
vollständig, in seiner/ihrer Gesamtheit, in seinem/ihrem ganzen Umfang
dans son intégralité
das Lager räumen, seinen Lagerbestand verkaufen
liquider son stock
leiser machen
baisser le son Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 7:57:01 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 9