Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
verfahren
agir Verb
Dekl. Prozess m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
jur , Justiz
procès m maskulinum Substantiv
verfahren irreg.
procéder Verb
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
den Prozess verlieren Gericht
perdre le procès
anhängiges Verfahren n
Gericht
procédure pendante f
Substantiv
Dekl. Verfahren, Methode n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
procédé m
Substantiv
Dekl. bewährte Verfahren - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bonne pratique f
Substantiv
Halte-Verfahren n
action par échantillonnage et maintien f
techn Technik Substantiv
das Verfahren aussetzen Gericht
suspendre la procédure
ein langwieriger Prozess
une processus de longue durée
Gerichtsverfahren n neutrum , Verfahren n neutrum , Rechtsverfahren n
Gericht , jur
procédure f
Substantiv
den Prozess gewinnen Gericht
gagner le procès Verb
Vorgehensweise f femininum , Verfahren n neutrum ; Maßregeln f, pl
procédure f
Substantiv
...vorgang, ... verfahren in zusammengesetzten Substantiven
opération f
Substantiv
Dekl. Prozess -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus {m}: I. Prozess {m} / Verlauf {m}, Ablauf {m}, Hergang {m}, Entwicklung {f}; II. {JUR} Prozess {m} / vor einem Gericht ausgetragener Rechtsstreit {m};
processus m
Substantiv
Dekl. Verlauf ...läufe m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus {m}: I. Prozess {m} / Verlauf {m}, Ablauf {m}, Hergang {m}, Entwicklung {f}; II. {JUR} Prozess {m} / vor einem Gericht ausgetragener Rechtsstreit {m};
processus m
Substantiv
Die Perowskite können zudem in einem vergleichsweise günstigen Verfahren hergestellt werden. www.admin.ch
En outre, les pérovskites peuvent être fabriquées dans le cadre d’un processus peu onéreux comparé aux autres. www.admin.ch
Zudem trägt die Revision zur Qualitätssicherung bei und vereinfacht die administrativen Verfahren. www.admin.ch
La révision contribue aussi à l’assurance qualité et simplifie les procédures administratives. www.admin.ch
Photometrie und Fotometrie f
photométrie {f}: I. Photometrie und Fotometrie {f} / Verfahren zur Messung der Lichtstärke;
photométrie f
Fachspr. Fachsprache Substantiv
Wann welches Verfahren zur Anwendung kommt, ist gesetzlich mittels sogenannter Schwellenwerte geregelt. www.admin.ch
Le choix de la procédure applicable est réglementé dans la loi à l’aide de « valeurs seuils ». www.admin.ch
Dekl. Kristallisation -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cristallisation {f}: I. Kristallisation {f} / der Prozess, Zeitpunkt des Kristallisierens eines Stoffes; Kristallbildung {f}; Kristallwerdung {f};
cristallisation -en f
chemi Chemie Substantiv
Das gilt für mehr als 50% der bei Schweizer Arbeitgebern durchgeführten Verfahren. www.admin.ch
Plus de 50 % de celles-ci ont été menées à bien auprès des employeurs suisses. www.admin.ch
Im freihändigen Verfahren werden die Anbieter ohne Ausschreibung ausgewählt und die Aufträge direkt vergeben. www.admin.ch
La procédure de gré à gré consiste à sélectionner les soumissionnaires sans appel d’offres et à attribuer le marché directement. www.admin.ch
Luminografie auch Luminographie f
luminographie {f}: I. Luminografie auch Luminographie {f} / Verfahren zur Herstellung fotografischer Kopien mithilfe von Leuchtstofffolien als Lichtquelle;
luminographie f
foto Fotografie Substantiv
Die Zuständigkeit des UVEK im Bereich Wasserkraftnutzung für Verfahren an Grenzgewässern wird präzisiert und im Gesetz abgebildet. www.admin.ch
la loi précise et définit les compétences du DETEC concernant, dans le domaine de l’utilisation de la force hydraulique, des procédures en lien avec des cours d’eau frontaliers; www.admin.ch
Phototypie und Fototypie ...ien f
Phototypie {f}: I. Phototypie und Fototypie {f} (ohne Plural) / Verfahren zur fotomechanischen Herstellung von Druckplatten; II. Phototypie und Fototypie {f} / fotomechanisch hergestellte Druckplatte;
phototypie f
Substantiv
Die kontrollierten Betriebe haben im Vergleich zu den nicht kontrollierten auch häufiger Verfahren zum Umgang mit diesen Risiken geschaffen. www.admin.ch
Par rapport aux entreprises non inspectées, les établissements inspectés ont été également plus nombreux à mettre en place des mesures de gestion de ces risques. www.admin.ch
Dekl. Plastoponik f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
plastoponique {f}: I. {Landwirtschaft} Plastoponik {f} / Verfahren zur Kultivierung unfruchtbarer Böden mithilfe von Schaumstoffen, die Nährsalze und Spurenelemente enthalten;
plastoponique f
landw Landwirtschaft Substantiv
Sie halten deshalb die strengen rechtlichen Anforderungen, wie sie für die Gentechnik gelten, auch bei diesen neuen biotechnologischen Verfahren derzeit für gerechtfertigt. www.admin.ch
Ils estiment qu’il est actuellement justifié de soumettre ces nouveaux procédés biotechnologiques aux exigences légales rigoureuses qui s’appliquent au génie génétique. www.admin.ch
Die Neugestaltung des Anhangs der MiVo-HF sowie die klaren Vorgaben für die Genehmigung von Rahmenlehrplänen ermöglichen eine Vereinfachung der administrativen Verfahren. www.admin.ch
La refonte de l’annexe de l’OCM ES ainsi que les conditions plus précises pour l’approbation des plans d’études cadres permettent de simplifier les processus. www.admin.ch
Die Zahl der Arbeitgeber, die die Löhne im vereinfachten Verfahren abrechnen, stieg gegenüber 2016 von 61 000 auf knapp 70 000. www.admin.ch
Le nombre d’employeurs ayant utilisé la procédure de décompte simplifiée des salaires est passé de 61 000 en 2016 à près de 70 000 en 2017. www.admin.ch
Im umgekehrten Prozess wird die Batterie wieder aufgeladen, wenn Strom in sie zurückfließt und die chemische Differenz zwischen den beiden Platten wieder herstellt. www.varta-automotive.de
À l’inverse, elle se recharge lorsque du courant est réintroduit dans la batterie et restaure la différence chimique entre les plaques. www.varta-automotive.de
Verfahren - n
instance {f}: I. Instanz {f} / zuständige Stelle {f}, Behörde {f}, Gericht {n}; {fig.} Gremium {n}; II. Instanz / dringende Bitte {f}; III. {JUR} Instanz {f} / Verfahren {n}; IV. Instanz / Hierarchie (Rangform/folge) {f};
instance f
jur Jura Substantiv
Die Entwicklung von Genome Editing ist Auslöser einer neuen kontroversen Diskussion, wie die Anwendung solcher Verfahren in der Umwelt reguliert werden soll. www.admin.ch
Le développement de l’édition génomique déclenche une nouvelle controverse sur la manière dont il convient de réglementer l’utilisation de ces procédés dans l’environnement. www.admin.ch
In einem von Fidschi initiierten Prozess namens Talanoa-Dialog sollen sich die Staaten 2018 gegenseitig anspornen, ihre Bemühungen für den Klimaschutz zu verstärken. www.admin.ch
Dans le cadre d'un processus appelé « Dialogue de Talanoa » initié par les îles Fidji, les Etats seront appelés en 2018 à s'encourager mutuellement à augmenter leur ambition pour protéger le climat. www.admin.ch
Mit diesem Prozess, der sich an eine im Pazifikraum verbreitete traditionelle Form der Entscheidungsfindung anlehnt, wird ein neues, offenes, konstruktives und lösungsorientiertes Diskussionsformat lanciert. www.admin.ch
Ce processus, inspiré d'une pratique traditionnelle du Pacifique, inaugure un nouveau format de discussion, ouvert, constructif et orienté vers des solutions. www.admin.ch
Aus dem Vorsorgegedanken lässt sich auch eine umfassende Ermittlungspflicht ableiten, um die Ungewissheit zu reduzieren. Dies mit dem Ziel, im Umgang mit neuen Verfahren eine angemessene Risikobeurteilung zu ermöglichen. www.admin.ch
L’idée de précaution fait naître une obligation d’investigation afin de réduire l’incertitude de façon à permettre une évaluation appropriée du risque que présentent de nouveaux procédés. www.admin.ch
Dekl. Hast f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
précipitation {f}: I. Überstürzung {f}, Übereilung {f}; Hast {f}; II. {temps}, {Medizin} Präzipitation {f} / (chemischer) Niederschlag {m}, Bodensatz; Prozess einer Ausfällung oder Ausflockung; III. {Medizin}, {Chemie} Präzipitation {f} / Ausfällung {f}, Ausflockung (zum Beispiel von Eiweißkörpern);
précipitation f
allg allgemein Substantiv
Dekl. Prozess, Sache f femininum -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cause {f} [koz]: I. Ursache {f} , Grund {m}; II. Sache {f} , Angelegenheit {f}; III. (jur) Prozess {m}; être en cause / zur Debatte stehen; mettre en cause / in Frage stellen
cause f
übertr. übertragen , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. Verfahren - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
procédure f
branche du droit
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv
Dekl. Bodensatz ...sätze m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
précipitation {f}: I. Überstürzung {f}, Übereilung {f}; Hast {f}; II. {temps}, {Medizin} Präzipitation {f} / (chemischer) Niederschlag {m}, Bodensatz; Prozess einer Ausfällung oder Ausflockung; III. {Medizin}, {Chemie} Präzipitation {f} / Ausfällung {f}, Ausflockung (zum Beispiel von Eiweißkörpern);
précipitation -s f
chemi Chemie Substantiv
Dekl. Präzipitation -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
précipitation {f}: I. Überstürzung {f}, Übereilung {f}; Hast {f}; II. {temps}, {Medizin} Präzipitation {f} / (chemischer) Niederschlag {m}, Bodensatz; Prozess einer Ausfällung oder Ausflockung; III. {Medizin}, {Chemie} Präzipitation {f} / Ausfällung {f}, Ausflockung (zum Beispiel von Eiweißkörpern);
précipitation -s f
chemi Chemie , mediz Medizin Substantiv
Dekl. Ausflockung, Ausfällung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
précipitation {f}: I. Überstürzung {f}, Übereilung {f}; Hast {f}; II. {temps}, {Medizin} Präzipitation {f} / (chemischer) Niederschlag {m}, Bodensatz; Prozess einer Ausfällung oder Ausflockung; III. {Medizin}, {Chemie} Präzipitation {f} / Ausfällung {f}, Ausflockung (zum Beispiel von Eiweißkörpern);
précipitation -s f
chemi Chemie , mediz Medizin Substantiv
Osmotherapie f
osmothérapie {f}: I. {Medizin} Osmotherapie {f} / therapeutisches Verfahren zur günstigen Beeinflussung gewisser Krankheiten durch Erhöhung des osmotischen Drucks des Blutes durch Einspritzung hoch konzentrierter Salz- und Zuckerlösungen ins Blut;
osmothérapie f
mediz Medizin Substantiv
Beim offenen Verfahren („WTO-Verfahren“, ab 230 000 Franken) wird der Auftrag öffentlich auf www.simap.ch ausgeschrieben und alle Anbieter können sich bewerben. www.admin.ch
Dans le cadre de la procédure ouverte (dite aussi procédure OMC, pour des montants à partir de 230 000 francs), le marché est publié sur www.simap.ch et tout soumissionnaire peut déposer une offre. www.admin.ch
Weiter wurden im Jahr 2016 die Löhne von rund 69 000 Arbeitnehmenden und Beiträge von insgesamt rund 28 Millionen Franken über dieses Verfahren abgerechnet. www.admin.ch
En 2016, les employeurs ont décompté les salaires de quelque 69 000 travailleurs par le biais de cette procédure et les contributions comptabilisées dans ce cadre s’élèvent à environ 28 millions de francs. www.admin.ch
Dekl. Niederschlag ...schläge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
précipitation {f}: I. Überstürzung {f}, Übereilung {f}; Hast {f}; II. {temps}, {Medizin} Präzipitation {f} / (chemischer) Niederschlag {m}, Bodensatz; Prozess einer Ausfällung oder Ausflockung; III. {Medizin}, {Chemie} Präzipitation {f} / Ausfällung {f}, Ausflockung (zum Beispiel von Eiweißkörpern);
précipitation f
Substantiv
Dekl. Übereilung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
précipitation {f}: I. Überstürzung {f}, Übereilung {f}; Hast {f}; II. {temps}, {Medizin} Präzipitation {f} / (chemischer) Niederschlag {m}, Bodensatz; Prozess einer Ausfällung oder Ausflockung; III. {Medizin}, {Chemie} Präzipitation {f} / Ausfällung {f}, Ausflockung (zum Beispiel von Eiweißkörpern);
précipitation -s f
chemi Chemie , mediz Medizin , allg allgemein Substantiv
Dekl. Sättigung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
saturation {f}: I. {allg.} Saturation {f} / Sättigung; II. {neuzeitlich ins Gegenteil umgekehrt}, {Fachsprache} Saturation {f} / spezielles Verfahren bei der Zuckergewinnung, bei dem überschüssiger Kalk aus dem Zuckersaft durch Kohlendioxid abgeschieden wird;
saturation f
allg allgemein Substantiv
inaktivieren inactiver {Verb transitiv): I. inaktivieren / in den Ruhestand versetzen, von seinen (Amts)pflichten entbinden; II. inaktivieren / einem Mikroorganismus (z. B. einem Serum oder Ä.) durch bestimmte chemische oder physikalische Verfahren seine spezifische Wirksamkeit nehmen;
inactiver Verb
entbinden inactiver {Verb transitiv): I. inaktivieren / in den Ruhestand versetzen, von seinen (Amts)pflichten entbinden; II. inaktivieren / einem Mikroorganismus (z. B. einem Serum oder Ä.) durch bestimmte chemische oder physikalische Verfahren seine spezifische Wirksamkeit nehmen, entziehen;
inactiver Verb
in den Ruhestand versetzen inactiver {Verb transitiv): I. inaktivieren / in den Ruhestand versetzen, von seinen (Amts)pflichten entbinden; II. inaktivieren / einem Mikroorganismus (z. B. einem Serum oder Ä.) durch bestimmte chemische oder physikalische Verfahren seine spezifische Wirksamkeit nehmen;
inactiver Verb
pelletieren auch pelletisieren pelleter: I. schaufeln, schippen II. mahlen, häckseln, stückeln III. pelletieren / pelletisieren {Technik} feinkörnige Stoffe durch besondere Verfahren zu kleinen kugel- oder walzenförmigen Stücken von einigen Zentimetern Durchmesser zusammenfügen, granulieren;
pelleter Verb
phosphatieren phosphater {Verb transitiv}: I. phosphatieren / parkerisieren, parkern [nach dem Namen einer amerikanischen Firma Parker], ein Verfahren bei dem Eisen durch einen Phosphatüberzug rostsicher gemacht wird; II. phosphatieren / (Seide) mit Dinatriumphosphat behandeln; III. phosphatieren / mit Phosphat(dünger) düngen;
phosphater Verb
Dekl. selbsttätiger Prozess -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mécanique {Nomen} {f}; {Adj.}: I. Mechanik {f} / ohne Plural: Wissenschaft von der Bewegung der Körper unter dem Einfluss äußerer Kräfte oder Wechselwirkungen; II. Mechanik {f} / Getriebe {n}, Triebwerk {n}, Räderwerk {n} III. Mechanik {f} / automatisch ablaufender, selbsttätiger Prozess {m};
mécanique f
Substantiv
parkerisieren, parkern phosphater {Verb transitiv}: I. phosphatieren / parkerisieren, parkern [nach dem Namen einer amerikanischen Firma Parker], ein Verfahren bei dem Eisen durch einen Phosphatüberzug rostsicher gemacht wird; II. phosphatieren / (Seide) mit Dinatriumphosphat behandeln; III. phosphatieren / mit Phosphat(dünger) düngen;
phosphater Verb
Manche argumentieren, bestimmte der neuen Verfahren seien von diesen Bewilligungsverfahren für gentechnische Methoden auszunehmen, sei es, weil die Veränderungen des Erbguts im Produkt nicht mehr nachweisbar seien, sei es, weil solche Veränderungen auch durch natürliche Mutationen entstehen könnten. www.admin.ch
D’aucuns arguent que certains des nouveaux procédés doivent être exemptés des procédures d’autorisation applicables au génie génétique parce que les modifications qu’ils apportent au génome ne sont plus détectables dans le produit ou pourraient être le résultat de mutations naturelles. www.admin.ch
Dekl. Diskriminanzanalyse -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
analyse de discriminance {f}: I. Diskriminanzanalyse {f} / ein statistisches Verfahren (Trennverfahren), das der Zuordnung von vorgefundenen Einheiten zu ihrer mutmaßlichen Ausgangsgruppe dient
analyse de discriminance f
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 5:29:16 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 4