| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
im Krieg gefallen
Tod |
mort à la guerre | | | |
|
Interesse n |
l'intérêt | | Substantiv | |
|
gefallen |
plaire
Verbe irrégulier | | Verb | |
|
Gefallen n |
plaisir m | | Substantiv | |
|
mit Interesse |
avec intérêt | | | |
|
sich (selbst) gefallen |
se plaire | | Verb | |
|
sich gefallen lassen |
prendre irr. son parti de | | Verb | |
|
sie gefallen |
ils plaisent | | | |
|
wir gefallen |
nous plaisons | | | |
|
jdm. gefallen |
plaire à qn | | | |
|
ohne Interesse |
sans intérêt | | | |
|
Gefallen finden |
complaire | | Verb | |
|
sich darin gefallen zu |
se complaire à | | Verb | |
|
ich habe gefallen |
j'ai plu | | | |
|
heruntergefallen, herunter gefallen |
écroulé,e | | | |
|
sich in etwas gefallen |
complaire | | | |
|
an etwas Gefallen finden |
trouver du plaisir à qc | | | |
|
von Interesse sein |
présenter de l'intérêt | | Verb | |
|
Gefallen finden an etwas |
prendre goût à qc | | | |
|
auf jmdn. / etw. fallen |
se fixer sur qn / qc | | Verb | |
|
sich nichts gefallen lassen
Konflikt |
ne pas se laisser faire | | | |
|
in den Tuschkasten gefallen |
maquillée comme une voiture volée | figfigürlich, umgspUmgangssprache, humor.humoristisch | Redewendung | |
|
einen Gefallen tun |
rendre service à qn | | Verb | |
|
jmdm. einen Gefallen tun irreg. |
faire une fleur à qn | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
die Zinsen sind gefallen |
les taux se sont détendus | finanFinanz, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | | |
|
Gefallen finden an |
se complaire dans | | Verb | |
|
sich für Sport interessieren
Vorlieben |
s'intéresser au sport | | Verb | |
|
durch eine Prüfung fallen irreg. |
planter un examen | figfigürlich, umgspUmgangssprache | Verb | |
|
gefallen
jmdm. gefallen Beispiel: | 1. es gefällt mir in Paris / {übertr.} ich fühle mich in Paris wohl |
|
plaire
à qn Beispiel: | 1. je me plais à Paris |
| figfigürlich | Verb | |
|
ansprechen Synonym: | 1. gefallen, ansprechen; belieben |
|
plaire | figfigürlich | Verb | |
|
Konjugieren fallen Beispiel: | 1. ich wäre (beinahe) gefallen |
|
faillirBeispiel: | 1. j'ai failli tomber |
| | Verb | |
|
auf den Rücken fallen irreg. |
tomber à la renverse | | Verb | |
|
etwas zum Opfer fallen |
être en proie à qu | | Verb | |
|
die Pullover, die uns nicht gefallen |
les pulls, qui ne nous plaisent pas | | | |
|
Er interessiert sich für alles.
Vorlieben |
Il s'interesse à tout. | | | |
|
Kein Interesse! / Das interessiert mich nicht!
Ablehnung |
Ça ne m'intéresse pas ! | | | |
|
aus allen Wolken fallen irreg.
Reaktion |
tomber des nues | | Verb | |
|
Mit großem Interesse habe ich gelesen ...
Bewerbung |
C'est avec grand intérêt que j'ai lu ... | | | |
|
Er las es mit großem Interesse. |
Il l'a lu avec grand intérêt. | | | |
|
für/an etwas kein Interesse haben |
se désintéresser de qc | | | |
|
nicht auf den Kopf gefallen sein
Intelligenz |
ne pas être né (/ tombé) de dernière averse | | | |
|
Hat es dir gefallen? / Hat dir der Film gefallen?
Meinung, Beurteilung |
Est-ce que ... t'a plu? / Tu as aimé ce film ? | | | |
|
Das hat ihm gar nicht gefallen!
Reaktion |
Il n'a pas apprécié ! | | | |
|
jemandem ins Wort fallen |
couper la parole à qn | | Verb | |
|
Gefallen daran finden, etw. zu tun |
se complaire à faire qc | | Verb | |
|
Das lasse ich mir nicht gefallen!
Einstellung |
Je ne me laisserai pas marcher sur les pieds ! | | | |
|
Konjugieren fallen irreg.
se situer {Verb}: I. {espace} sich befinden, liegen; {temps} liegen, fallen; |
se situer | | Verb | |
|
in jmds. Zuständigkeit fallen
Verantwortung, Hierarchie |
relever de la compétence de qn | | Verb | |
|
sich nichts gefallen lassen; durchsetzungsfähig sein
Verhalten |
ne pas se laisser marcher sur les pieds | | | |
|
bei jdm in Ungnade gefallen sein
Konflikt |
être en défaveur auprès de qn | | | |
|
Das lasse ich mir nicht gefallen!
Einstellung |
Je ne tolérai pas cela ! | | | |
|
Unser Plan ist ins Wasser gefallen.
Ergebnis |
Notre projet est tombé dans le lac (/ à l’eau). | | | |
|
Sie findet großes Gefallen an ihm.
Liebe, Flirt |
Il lui plaît beaucoup. | | | |
|
Er ist in Ohnmacht gefallen. / Er ist umgekippt. famfamiliär |
Il est tombé les dans pommes. famfamiliär | | Redewendung | |
|
Gefallen, Vergnügen daran finden, etwas zu tun |
se plaire à faire qc | | | |
|
Er ist nicht auf den Mund gefallen.
Kommunikation, Charakter |
Il n'a pas sa langue à la poche. | | | |
|
Ich interessiere mich für Sport allgemein.
Vorlieben |
Je m'interesse au sport en général. | | | |
|
durchs Abitur fallen / rasseln
umgangssprachlich |
se faire recaler au bac
familier | | Verb | |
|
Hier gibt es nichts, was mir gefallen könnte.
Einkauf |
Il n'y a rien ici qui me plaise. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.11.2024 5:34:52 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |