malignité {f}: I. {allg.} Malignität {f} / Boshaftigkeit {f}; II. {Medizin} Malignität {f} / Bösartigkeit {f} (zum Beispiel die Bösartigkeit einer Geschwulst);
depravatio {f}: I. Depravation {f} / Verzerrung, Entstellung {f}; II. Depravation {f} / Verfall {m}, Verderb {m} III. Depravation {f} / die Herabsetzung {f} des Werts (zum Beispiel bei Münzen); IV. Verderben {n}, Verderbnis {f};
ioder {Verb} {transitif}: I. jodieren {Verb} / a) Jodate, Jodite zusetzen zum Beispiel im Speisesalz enthalten; b) {Medizin} mit Jod bestreichen zum Beispiel eine Operationsstelle;
démineralisation {f}: I. Demineralisation {f}, das Demineralisieren / Entfernung von Mineralien; II. {Medizin} Demineralisation {f} / Verarmung des Körpers an Mineralien (zum Beispiel Kalk-, Salzverlust);
biotechnique {f}: I. Biotechnik {f} / technische Nutzbarmachung biologischer Vorgänge und Abläufe, zum Beispiel aus den Ergebnissen der Bionik; II. biotechnisch {Adj.} / auf die Biotechnik bezogen; lebenstechnisch;
biotechnique {f}: I. Biotechnik {f} / technische Nutzbarmachung biologischer Vorgänge und Abläufe, zum Beispiel aus den Ergebnissen der Bionik; II. biotechnisch {Adj.} / auf die Biotechnik bezogen; lebenstechnisch;
biotechnique {f}: I. Biotechnik {f} / technische Nutzbarmachung biologischer Vorgänge und Abläufe, zum Beispiel aus den Ergebnissen der Bionik; II. biotechnisch {Adj.} / auf die Biotechnik bezogen; lebenstechnisch;
fermenter {Verb} transitiv: I. fermentieren / durch Fermentation veredeln (ein biochemisches Verarbeitungsverfahren, um Aromen zu entwickeln, um diese dann wie zum Beispiel Tee, Tabak zu zuführen);
diluer {Verb}: I. {Medizin} {Fachsprache} diluieren / verdünnen zum Beispiel eine Säure durch Zusatz mit Wasser II. diluer qn / etwas verdünnen, etwas verwässern III. se diluer / {allg.} {fig.} {übertragen} sich auflösen, verloren gehen;
diluer {Verb}: I. {Medizin} {Fachsprache} diluieren / verdünnen zum Beispiel eine Säure durch Zusatz mit Wasser II. diluer qn / etwas verdünnen, etwas verwässern III. se diluer / {allg.} {fig.} {übertragen} sich auflösen, verloren gehen;
diluer {Verb}: I. {Medizin} {Fachsprache} diluieren / verdünnen zum Beispiel eine Säure durch Zusatz mit Wasser II. diluer qn / etwas verdünnen, etwas verwässern III. se diluer / {allg.} {fig.} {übertragen} sich auflösen, verloren gehen;
diluer {Verb}: I. {Medizin} {Fachsprache} diluieren / verdünnen zum Beispiel eine Säure durch Zusatz mit Wasser II. diluer qn / etwas verdünnen, etwas verwässern III. se diluer / {allg.} {fig.} {übertragen} sich auflösen, verloren gehen;
diluer {Verb}: I. {Medizin} {Fachsprache} diluieren / verdünnen zum Beispiel eine Säure durch Zusatz mit Wasser II. diluer qn / etwas verdünnen, etwas verwässern III. se diluer / {allg.} {fig.} {übertragen} sich auflösen, verloren gehen;
diluer {Verb}: I. {Medizin} {Fachsprache} diluieren / verdünnen zum Beispiel eine Säure durch Zusatz mit Wasser II. diluer qn / etwas verdünnen, etwas verwässern III. se diluer / {allg.} {fig.} {übertragen} sich auflösen, verloren gehen;
fermentation {f}: I. Fermentation {f} / chemische Umwandlung von Stoffen durch Bakterien und Enzyme; Gärung {f}; II. Fermentation {f} / biochemisches Verarbeitungsverfahren zur Aromaentwicklung in Lebens- und Genussmitteln (wie zum Beispiel in Tee, Tabak);
fermentation {f}: I. Fermentation {f} / chemische Umwandlung von Stoffen durch Bakterien und Enzyme; Gärung {f}; II. Fermentation {f} / biochemisches Verarbeitungsverfahren zur Aromaentwicklung in Lebens- und Genussmitteln (wie zum Beispiel in Tee, Tabak);
rythmé(e): I. rhythmisch, den Rhythmus betreffend II. nach, in einem bestimmten Rhythmus erfolgend; rhythmische Travée {deutsch} / travée rythmée: in einem bestimmten Rhythmus gegliederter Wandabschnitt (zum Beispiel durch den Wechsel von Pfeiler und Säule)
depravatio {f}: I. Depravation {f} / Entstellung {f}, Verdrehung {f}, Verzerrung {f}; II. Depravation {f} / Verfall {m}, Verderb {m} III. Depravation {f} / die Herabsetzung {f} des Werts (zum Beispiel bei Münzen); Wertminderung {f}, besonders im Münzwesen; IV. Verderben {n}, Verderbnis {f}; V. {Medizin} Depravation {f} / Verschlechterung eines Krankheitszustandes; VI. Depravation {f} / Entartung {f};
depravatio {f}: I. Depravation {f} / Entstellung {f}, Verdrehung {f}, Verzerrung {f}; II. Depravation {f} / Verfall {m}, Verderb {m} III. Depravation {f} / die Herabsetzung {f} des Werts (zum Beispiel bei Münzen); Wertminderung {f}, besonders im Münzwesen; IV. Verderben {n}, Verderbnis {f}; V. {Medizin} Depravation {f} / Verschlechterung eines Krankheitszustandes; VI. Depravation {f} / Entartung {f};
depravatio {f}: I. Depravation {f} / Entstellung {f}, Verdrehung {f}, Verzerrung {f}; II. Depravation {f} / Verfall {m}, Verderb {m} III. Depravation {f} / die Herabsetzung {f} des Werts (zum Beispiel bei Münzen); Wertminderung {f}, besonders im Münzwesen; IV. Verderben {n}, Verderbnis {f}; V. {Medizin} Depravation {f} / Verschlechterung eines Krankheitszustandes; VI. Depravation {f} / Entartung {f};
caution {f}: I. Kaution {f} / Behutsamkeit {f}, Vorsicht {m}; II. Kaution {f}, Bürgschaft {f}, Sicherheitsleistung {f} in Form einer Geldhinterlegung zum Beispiel beim Mieten einer Wohnung oder bei der Freilassung von Untersuchungsgefangenen; Sicherheit {f}; -bürgschaft {f} (in zusammengesetzten Substantiven; III. Bürge {m}, Bürgin {f}, Sicherheitsleistende(r) {mf}; IV. Rückhalt {m}, Rückendeckung {f}; V. {übertragen} Versprechen {n}, Zusichern {n}, Zusicherung {f}; Versichern {n}, Versicherung {f};
officier {m}: I. {MIL} Offizier {m} ohne Plural / militärische Rangstufe, die die Dienstgrade vom Leutnant bis zum General umfasst; II. {Schach} Offizier {m} / Schachfigur, die größere Beweglichkeit als die Bauern hat, wie zum Beispiel Turm, Springer, Läufer; III. Beamte(r) {m};
officier {m}: I. {MIL} Offizier {m} ohne Plural / militärische Rangstufe, die die Dienstgrade vom Leutnant bis zum General umfasst; II. {Schach} Offizier {m} / Schachfigur, die größere Beweglichkeit als die Bauern hat, wie zum Beispiel Turm, Springer, Läufer; III. {Fiktion} {Verwaltungsfachangestellter} Beamte(r) {m};
friction {f}: I. Friktion {f} / das Einreiben {n}, das Abreiben {n}; Einreibung {f}, Abreibung {f}; II. {Medizin} Friktion {f} / a) Einreibung {f} zum Beispiel mit Salben; b) eine Form der Massage (kreisförmig reibende Bewegung der Fingerspitzen); III. {Wirtschaft} Friktion {f} / Widerstand {m}, Verzögerung {f}, die der sofortigen Wiederherstellung des wirtschaftlichen Gleichgewichts beim Überwiegen von Angebot und Nachfrage entgegensteht; IV. {Technik} Friktion {f} / Reibung {f}; V. {übertragen} Massage {f} (zum Beispiel Kopfmassage);
halogène {Adj.} {m}, {Nomen}: I. halogen {Adj.} Satz bildend; II. Halogen {n} / Satzbildner {m}; II. Halogen {n}, ein chemisches Element, das ohne Beteiligung von Sauerstoff mit Metallen Salze bildet, zum Beispiel: Chlor, Brom Jod, Fluor; [halo = Ring, Hof um etwas, ...gen = geboren, ursächlich, hervorbringend]
mutualiser {Verb} {transitiv}: I. mutualisieren {Wirtschaft} {Steuern} {EU} / etwas gemeinsam nutzen; vergemeinschaften durch Abgabe von Euro-Bonds Schulden der einzelnen EU-Staaten vergemeinschaften (hier bekommt die Vorsilbe ver- Hoheit [ver = inexistent, unvorhanden, nicht da, gibt es nicht], da es keine Gemeinschaftskonto gibt und auch kein EU-Buchungssammelkonto wie zum Beispiel Max Mustermann EU Sammelbuchungskonto;)
mutualiser {Verb} {transitiv}: I. mutualisieren {Wirtschaft} {Steuern} {EU} / etwas gemeinsam nutzen; vergemeinschaften durch Abgabe von Euro-Bonds Schulden der einzelnen EU-Staaten vergemeinschaften (hier bekommt die Vorsilbe ver- Hoheit [ver = inexistent, unvorhanden, nicht da, gibt es nicht], da es keine Gemeinschaftskonto gibt und auch kein EU-Buchungssammelkonto wie zum Beispiel Max Mustermann EU Sammelbuchungskonto;)
secret {m} {générale}, {MED}: I. Sekret {n} {Med.} / von einer Drüse produzierter und abgesonderter Stoff, der im Organismus bestimmte biochemische Aufgaben erfüllt (zum Beispiel: Hormone, Speichel) II. Sekret {n} {Med.} / Ausscheidung {f}, Absonderung {f} (einer Wunde) III. Sekret {n} / vertrauliche Mitteilung {f}, Geheimnis {n}; IV. secrets {Plural} {franz.}, Sekreten {f} {Plural selten}, Singular die Sekret {f} im Deutschen {Religion} / stilles Gebet des Priesters während der Messe; im Französischen {allg.}: secrets im Plural auch für Geheimnis, …-geheimnis bei zusammengesetzten Substantiven;
secret {m} {générale}, {MED}: I. Sekret {n} {Med.} / von einer Drüse produzierter und abgesonderter Stoff, der im Organismus bestimmte biochemische Aufgaben erfüllt (zum Beispiel: Hormone, Speichel) II. Sekret {n} {Med.} / Ausscheidung {f}, Absonderung {f} (einer Wunde) III. Sekret {n} / vertrauliche Mitteilung {f}, Geheimnis {n}; IV. secrets {Plural} {franz.}, Sekreten {f} {Plural selten}, Singular die Sekret {f} im Deutschen {Religion} / stilles Gebet des Priesters während der Messe; im Französischen {allg.}: secrets im Plural auch für Geheimnis, …-geheimnis bei zusammengesetzten Substantiven;
secret {m} {générale}, {MED}: I. Sekret {n} {Med.} / von einer Drüse produzierter und abgesonderter Stoff, der im Organismus bestimmte biochemische Aufgaben erfüllt (zum Beispiel: Hormone, Speichel) II. Sekret {n} {Med.} / Ausscheidung {f}, Absonderung {f} (einer Wunde) III. Sekret {n} / vertrauliche Mitteilung {f}, Geheimnis {n}; IV. secrets {Plural} {franz.}, Sekreten {f} {Plural selten}, Singular die Sekret {f} im Deutschen {Religion} / stilles Gebet des Priesters während der Messe; im Französischen {allg.}: secrets im Plural auch für Geheimnis, …-geheimnis bei zusammengesetzten Substantiven;
iteratio {f}: I. Iteration {f} / Wiederholung {f}; II. {Mathematik} Iteration {f} / schrittweises Rechenverfahren zur Annäherung an die exakte Lösung III. {Sprachwort} Iteration {f} / a) Verdoppelung {f} einer Silbe oder eines Wortes zum Beispiel soso; b) {Rhetorik} {Stilkunde} Iteration {f} / Wiederholung {f} eines Wortes oder einer Wortgruppe im Satz; IV. {Psychologie} Iteration {f} / zwangshafte und gleichförmige ständige Wiederholung von Wörtern, Sätzen und einfachen Bewegungen;