Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Griff -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
prise f
lutte
Substantiv
Dekl. Griff m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
poignet Substantiv
Dekl. Handgelenk n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Hand , Körperteile
poignet m
Substantiv
Dekl. flache Hand f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Handfläche
paume f
Substantiv
von Hand melken
traire à la main
Dekl. (Schlag-, Hand-)Ballspiel -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
jeu de paume m
sport Sport , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Substantiv
Kralle f femininum , Klaue f
griffe f
Substantiv
Hand-
... manuel, manuelle
jemandem aus der Hand fressen
manger dans la main de qn
Dekl. rechte Hand ... Hände m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bras droit m
fig figürlich Substantiv
Hand drauf!
Marché conclu! umgsp Umgangssprache Redewendung
Dekl. öffentliche Hand -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
secteur public m
polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Kunstw. Kunstwort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion Substantiv
Hilfstransporteur m
Nähmaschine
griffe auxiliaire f
machine à coudre
Substantiv
Hand in Hand
la main dans la main
Dekl. verletzende Bemerkung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Kritik
coup de griffe m
Substantiv
die Hand küssen
baiser la main
Hand in Hand gehen
aller main dans main, aller de pair fig figürlich fig figürlich Redewendung
Dekl. flache / hohle Hand f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
plat (/ creux) de la main m
Substantiv
mit der Hand
à la main
zur Hand haben
avoir sous la main
aus zweiter Hand
par ricochet Adjektiv, Adverb
Heben Sie die Hand! Bewegungen
Levez la main.
mit der Hand waschen Haushalt
laver à la main
Dekl. Zurückhaltung der öffentlichen Hand -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
prudence du pouvoir public f
Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Substantiv
Gib mir deine Hand. Erziehung
Donne-moi la main.
um die Hand anhalten Heirat
demander la main
das geht Hand in Hand
cela va de pair
etwas von Hand waschen Haushalt
laver quelque chose à la main
eine glückliche Hand haben
avoir la main heureuse
rechte Hand von ... fig figürlich
le bras droit du ... fig figürlich
Dekl. Auftrag der öffentlichen Hand m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
marché public m
recht Recht , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv
Gib deinem Onkel die Hand! Erziehung
Donne la main à ton oncle !
Transporteurhebekurbel - m
levier de levée de la griffe -s m
techn Technik Substantiv
sich die Hand geben irreg.
se serrer la main Verb
jmdm. freie Hand lassen irreg.
donner carte blanche à qn Verb
die rechte Hand sein fig figürlich
être le bras droit fig figürlich Verb
von langer Hand
de longue main
jmdm. die Hand anbieten zu Hand gehen
prêter la main à qn Verb
aus zweiter Hand kaufen
acheter en seconde main Verb
sich in die Hand schneiden Verletzungen
se couper la main
Übereignung kurzer Hand f
Zivilrecht
transfert de la propriété basé sur l'accord pur et simple des volontés m
brevi manu traditio
jur Jura , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv
unter der Hand verkaufen
vendre sous le manteau fig figürlich , übertr. übertragen Verb
jdm zur Hand gehen, jdm aushelfen
donner un coup de main à qn
jmdn. freie Hand lassen irreg.
laisser quartier libre à qn fig figürlich , übertr. übertragen Verb
die Beine in die Hand nehmen
prendre ses jambes à son cou Redewendung
jmdm. freie Hand lassen
donner carte blanche à qn Verb
Ihm tut die Hand weh. Schmerz
Il a mal à la main. f
Substantiv
eine lockere Hand haben fig figürlich Verhalten
avoir la main leste fig figürlich
jmdm. die Hand drücken
serrer la main à qn Verb
sich an der Hand verletzen Verletzungen
se faire une blessure à la main
Das hat weder Hand noch Fuß! Beurteilung
Ça n'a ni queue ni tête. Redewendung
Transporteurversenkhebel - m
levier d'escamotage de la griffe -s m
techn Technik Substantiv
jemandem freie Hand lassen
laisser du champ libre à quelqu'un Verb
jemandem die Hand geben
donner une poignée de main à quelqu'un Verb
unter der Hand, heimlich
sous la cheminée
Er verletzte sich an der Hand. Verletzung
Il s'est blessé à la main.
Hand anlegen Hilfe , Handeln
mettre la main à la pâte Verb
die Hand ins Feuer legen
mettre sa main au feu Verb
das Heft in der Hand haben
mener la barque fig figürlich , übertr. übertragen Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.11.2024 2:21:01 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 3