| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
bestehen aus irreg. |
se composer de | | Verb | |
|
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
signal à plusieurs éléments m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Zeichen aus einem Element n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
signal à un élément m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Not-Aus-Kreis -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
circuit d'arrêt d'urgence m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Abbruch (einer Untersuchung) m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
abandon (d'une recherche) m | | Substantiv | |
|
aus einer Partei austreten irreg. |
quitter un parti | politPolitik, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, NGONicht Regierungsorganisationen | Verb | |
|
auspressen |
pressurer | | Verb | |
|
Dekl. Hintergründe einer Angelegenheit m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Ereignis |
les dessous d'une affaire | | Substantiv | |
|
Er trinkt seinen Tee aus einer Tasse.
|
Il boit son thé dans une tasse. | | | |
|
stammen aus |
dater de | | | |
|
aus-zerschneiden |
découper | | Verb | |
|
einer Partei beitreten |
entrer dans un parti | | Verb | |
|
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) |
par fainéantise | | | |
|
aus chinesischem Porzellan |
en porcelaine de Chine | | | |
|
gebildet aus |
formé,e à partir de | | | |
|
Feuer einer Leidenschaft n
Gefühle |
ardeur d'une passion f | | Substantiv | |
|
aus |
de | | | |
|
aus |
à prép [provenance] | | | |
|
aus |
provenant de | | | |
|
ausstechen |
crever | | Verb | |
|
ausbrennen |
cautériser
[koterize]; méd. plaie | | Verb | |
|
aus |
en provenance de
avion, train | | Adverb | |
|
treten |
pédaler
vélo | | Verb | |
|
aus |
en
composition | | Präposition | |
|
aus |
en | | | |
|
Dekl. Element einer Menge -e {allg. unterschiedliche, Sorten, Arten} n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
élément d'un ensemble m | mathMathematik, allgallgemein | Substantiv | |
|
Konjugieren aussehen |
paraître | | Verb | |
|
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung |
Il n'a pas tiré la leçon du passé. | | | |
|
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten |
Il évite cette affaire. | | | |
|
aus [reiner] Vergesslichkeit |
par oubli | | | |
|
Leute aus dem Norden |
gens du Nord | | | |
|
ich suche etw aus |
je choisis | | | |
|
Dekl. Halskette aus Silber -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Schmuck |
collier en argent m | | Substantiv | |
|
Leiche aus dem Moor f |
momie des tourbières f | | Substantiv | |
|
Topf aus rostfreiem Stahl |
casserole en acier inoxydable | | | |
|
aus der Luft gegriffen |
infondé adjAdjektiv [rumeurs, accusation, chiffrés] | | | |
|
aus dem Schlaf aufschrecken |
réveiller en sursaut | | | |
|
aus dem Spiel heraus
Fußball |
à suite d'une action dans jeu football | | | |
|
etw. aus einer Sache entnehmen irreg. |
puiser dans qc | | Verb | |
|
bei einer Partei arbeiten |
travailler au parti / dans le parti, pour le parti | politPolitik, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | Verb | |
|
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt |
Ôte-toi de mon chemin ! | | | |
|
es Schüttet wie aus Eimern |
il pleut à seaux | | | |
|
sich einer guten Gesundheit erfreuen |
jouir d'une bonne santé | | | |
|
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung f |
participation à une organisation f | Privatpers.Privatpersonen, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | Substantiv | |
|
jemandem aus der Hand fressen |
manger dans la main de qn | | | |
|
Sohn aus reichem, gutem Hause |
fils de famille m | | Substantiv | |
|
aus Versehen |
par inadvertance | | Adverb | |
|
aus Kernen |
à pépins | | Adverb | |
|
aus Mitleid
Mitgefühl |
par pitié | | | |
|
(stammend) aus |
originaire de | | | |
|
ausrangieren |
mettre au rebut | | Verb | |
|
entnommen aus |
tiré de | | | |
|
aus, von |
dans | | | |
|
aus Sparsamkeitsgründen |
par mesure de d'économie | | | |
|
(aus)plündern |
piller | | Verb | |
|
aus Trotz |
par dépit | | | |
|
aus Frankreich |
français(e) | | | |
|
aus Plastik |
en plastique | | | |
|
aus Frankreich |
de France | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 2:39:11 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 33 |