| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Strich - -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
prime - f | mathMathematik | Substantiv | |
|
verkehrt herum |
à l'envers | | | |
|
um ... herum
Lokalisation |
autour de | | | |
|
um... herum... |
autour de | | | |
|
herumschnüffeln |
fureter | | Verb | |
|
herumschnüffeln |
fouiner | | Verb | |
|
herumstehen irreg. |
rester planté, e | | Verb | |
|
herumkommen irreg. |
rouler sa bosse | figfigürlich, umgspUmgangssprache | Verb | |
|
herumkommen irreg. |
rouler être | | Verb | |
|
herumstöbern |
farfouiller | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
herumwaten |
patauger | | Verb | |
|
(herum-)patschen |
patauger | | Verb | |
|
herumreisen |
bourlinguer | | Verb | |
|
um... herum |
autour de... | | | |
|
anstreichen |
Konjugieren peindre
mur | | Verb | |
|
durchstreichen |
biffer | | Verb | |
|
um mich herum |
autour de moi | | | |
|
untätig herumsitzen |
rester les bras croisés | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
gegen den Strich |
à contre-poil | | Adjektiv, Adverb | |
|
gegen den Strich |
à rebrousse-poil | figfigürlich, übertr.übertragen | Adjektiv | |
|
(aus-, durch)streichen |
barrer
cocher | | Verb | |
|
grob anstreichen |
barbouiller
peindre grossièrement | | Verb | |
|
untätig herumstehen irreg. |
rester les bras croisés | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
viel herumziehen |
bourlinguer | | Verb | |
|
[herum]schreien, grölen |
gueuler | | | |
|
um etwas herum |
autour de qc | | | |
|
an jmdn. herumnörgeln |
râler sans arrêt contre qn | | Verb | |
|
an etw. herumnörgeln |
râler sans arrêt contre qc | | Verb | |
|
viel herumreisen
Reise |
voir du pays | | Verb | |
|
richtig herum |
à l'endroit | | | |
|
mit dem Strich [Fell] |
dans le sens du poil | | | |
|
etw. rot anstreichen irreg. |
peindre qc en rouge | | Verb | |
|
einen Raum streichen irreg. |
peindre une pièce | | Verb | |
|
auf den Strich gehen ugsumgangssprachlich
Sexualität |
tapiner argot | | Verb | |
|
so gegen figfigürlich, so um.. herum |
aux alentours de | figfigürlich | | |
|
ausstreichen irreg.
raturer {Verb}: I. durchstreichen, ausstreichen; |
raturer | | Verb | |
|
durchstreichen irreg.
raturer {Verb}: I. durchstreichen, ausstreichen; |
Konjugieren raturer | | Verb | |
|
etwas gelb anstreichen |
Konjugieren peindre qc en jaune | | Verb | |
|
auf den Strich gehen ugsumgangssprachlich
Sexualität |
faire le trottoir famfamiliär | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
im Land herumreisen
Reise |
voyager dans le pays | | Verb | |
|
etw. mit Pech ausstreichen |
Konjugieren poisser qc | | Verb | |
|
gegen den Strich gehen, stören; bedrücken |
chiffonner | | | |
|
Das geht mir gegen den Strich. ugsumgangssprachlich
Ablehnung |
Ça ne me va pas du tout. | | | |
|
Er hat seinen Pulli verkehrt herum angezogen.
Kleidung |
Il a mis son pull à l'envers. | | | |
|
die ganze Welt um sich herum vergessen
Konzentration |
oublier tout ce qui existe autour de soi | | | |
|
dünn wie ein Strich sein
Körperbau, Aussehen |
être maigre comme un clou | | Redewendung | |
|
von hinten; rückwärts [zählen]; gegen den Strich |
à rebours | | | |
|
dünn wie ein Strich ugsumgangssprachlich
Körperbau, Aussehen |
mince comme un fil famfamiliär | | Adjektiv, Adverb | |
|
jmdn. nach Strich und Faden verprügeln ugsumgangssprachlich
Gewalt |
battre qn comme plâtre ugsumgangssprachlich | | Verb | |
|
eine Katze gegen den Strich streicheln |
caresser un chat à rebrousse-poil | | Verb | |
|
einstreichen
palper {Verb}: I. betasten; befühlen, abtasten; II. {ugs.} einstreichen (Geld/argent}; |
palper | | Verb | |
|
herumtappen
tâtonner {Verb}: I. herumtappen; II. {fig.} tastende Versuche machen; |
tâtonner | | Verb | |
|
herumknallen
tirailler {verbe}: I. hin- und herziehen; II. {fam.}, {ugs.} herumknallen, herumballern; |
tirailler | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
herumlaufen irreg.
trotter {verbe}: I. trottieren, trotten / {cheval} traben; {personne}, {fam.} (hinterher-)trotten, (hinterher-)traben; {personne} herumlaufen; |
trotter | | Verb | |
|
sich herumzanken
se chamailler {Verb reflexiv}: I. sich herumzanken, sich (herum)balgen, sich kebbeln; |
se chamailler | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
einen Namen von einer Liste streichen irreg. |
ôter un nom d'une liste | | Verb | |
|
dumm herumstehen famfamiliär; herumstehen wie bestellt und nicht abgeholt ugsumgangssprachlich
Verhalten |
faire le poireau figfigürlich | figfigürlich, umgspUmgangssprache | Verb | |
|
sich kebbeln
se chamailler {Verb reflexiv): I. sich herumzanken, sich (herum)balgen, sich kebbeln; |
se chamailler | | Verb | |
|
Er hat mich nach Strich und Faden betrogen. ugsumgangssprachlich
Betrug |
Il m'a eu jusqu'au trognon. ugsumgangssprachlich | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.04.2025 11:20:56 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |