auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Französisch Deutsch strich einen Raum
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Strich
-
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Strich
die
Striche
Genitiv
des
Strich[e]s
der
Striche
Dativ
dem
Strich[e]
den
Strichen
Akkusativ
den
Strich
die
Striche
prime
-
f
math
Mathematik
Substantiv
Dekl.
durchschnittliche
Verteilung
in
Zeit
und
Raum
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
die
durchschnittlichen Verteilungen in Zeit und Raum
Genitiv
der
durchschnittlichen Verteilung in Zeit und Raum
der
durchschnittlichen Verteilungen in Zeit und Raum
Dativ
der
durchschnittlichen Verteilung in Zeit und Raum
den
durchschnittlichen Verteilungen in Zeit und Raum
Akkusativ
die
durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
die
durchschnittlichen Verteilungen in Zeit und Raum
répartition
moyenne
dans
le
temps
et
dans
l'espace
f
techn
Technik
Substantiv
einen
Raum
streichen
irreg.
einen Raum streichen
strich einen Raum
(hat) einen Raum gestrichen
peindre
une
pièce
peindre
Verb
umschlossener
Raum
m
enceinte
f
Substantiv
einen
Pullover
anziehen
mettre
un
pull-over
einen
Film
drehen
tourner
un
film
einen
Scheck
ausstellen
Finanzen
faire
un
chèque
einen
Streich
spielen
jouer
des
tours
▶
Raum
m
espace
m
Substantiv
▶
Raum
m
local
m
Substantiv
Dekl.
kompakter
Raum
... Räume
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
kompakte Raum
die
kompakten Räume
Genitiv
des
kompakte Raum[e]s
der
kompakten Räume
Dativ
dem
kompakten Raum
den
kompakten Räumen
Akkusativ
den
kompakten Raumn
die
kompakten Räume
espace
compact
m
Substantiv
Er
erlitt
einen
Herzanfall.
Krankheiten
Il
a
eu
une
crise
cardiaque.
einen
gleichgültigen
Eindruck
machen
avoir
l'air
détaché
planen,
einen
Plan
aufstellen
plante, stellte einen Plan auf
(hat) geplant, einen Plan aufgestellt
Absicht
,
Überlegung
planifier
planifiait
planifié(e)
Verb
einen
Tapetenwechsel
m
maskulinum
brauchen
Bedürfnisse
avoir
besoin
de
changer
d'air
Redewendung
einen
Betrag
von
jemandem
einkassieren
einen Betrag von jmdm. einkassieren
kassierte einen Betrag von jmdn. ein
(hat) einen Betrag von jmdm. einkassiert
Geld
,
Finanzen
encaisser
une
somme
auprès
de
quelqu'un
Verb
einen
Raum
ausmessen
maß einen Raum
(hat) einen Raum ausgemessen
Maße
prendre
les
mesures
d'une
pièce
prendre
Verb
einen
Vertrag
mit
jdn
aushandeln
Vereinbarung
négocier
un
traité
avec
qn
zusammenhängender
Raum
... Räume
m
espace
connexe
m
math
Mathematik
Substantiv
durchstreichen
strich durch
(hat) durchgestrichen
biffer
biffait
biffé(e)
Verb
Dekl.
Gewölbe
(Raum)
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Gewölbe
die
Gewölbe
Genitiv
des
Gewölbes
der
Gewölbe
Dativ
dem
Gewölbe
den
Gewölben
Akkusativ
das
Gewölbe
die
Gewölbe
cave
voûtée
Substantiv
Ames-Raum
m
Optik
chambre
d'Ames
f
phys
Physik
Substantiv
rechtsfreier
Raum
... Räume
m
espace
de
non-droit
m
jur
Jura
,
Verwaltungspr
Verwaltungssprache
,
Fiktion
Fiktion
Substantiv
anstreichen
strich an
(hat) angestrichen
Konjugieren
peindre
peint(e)
mur
Verb
hermitescher
Raum
... Räume
m
espace
hermitien
m
math
Mathematik
Substantiv
gekrümmter
Raum
... Räume
m
espace
courbe
m
math
Mathematik
Substantiv
virtueller
Raum
... Räume
m
espace
virtuel
m
Fiktion
Fiktion
Substantiv
paläarktischer
Raum
m
espace
paléarctique
m
Substantiv
metrischer
Raum
... Räume
m
espace
métrique
m
math
Mathematik
Substantiv
sich
(gegen
einen
Vorschlag)
taub
stellen
Ablehnung
faire
la
sourde
oreille
(à
une
idée)
einen
verstohlenen
Blick
auf
jdn
werfen
Nonverbales
guigner
qn
Dieses
Getränk
hat
einen
bitteren
Geschmack.
Cette
boisson
a
un
goût
amer.
Ich
hatte
heute
einen
guten
Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui
c'était
mon
jour.
Ich
habe
einen
Krampf
im
Bein.
Symptome
J'ai
une
crampe
dans
la
jambe.
einen
Schlingel
auf
den
Boden
schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer
un
voyou
au
sol
schnell
einen
Happen
essen
/
im
Stehen
essen
Essen
manger
sur
le
pouce
Redewendung
Er/Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag.
Tagesablauf
Ce
n'est
pas
son
jour
aujourd'hui.
einen
Text
kürzen
Schreiben
,
Literatur
faire
des
coupures
dans
un
texte
einen
Befehl
ausführen
Militär
exécuter
un
ordre
einen
Koffer
auspacken
défaire
une
valise
einen
Schaufensterbummel
machen
Einkauf
faire
du
lêche-vitrines
einen
Elfmeter
verwandeln
Fußball
réussir
un
pénalty
sport
Sport
einen
Umweg
gehen
faire
un
détour
einen
Fußtritt
verpassen
Gewalt
allonger
un
coup
de
pied
auf
einen
Schlag
m
du
même
coup
m
maskulinum
Substantiv
einen
trinken
trank einen
(hat) einen getrunken
Alkohol
boire
un
coup
alcool
,
fam.
umgsp
Umgangssprache
Verb
einen
Fußtritt
geben
gab einen Fußtritt
(hat) einen Fußtritt gegeben
Konjugieren
botter
bottait
botté(e)
Verb
einen
Wutanfall
haben
Ärger
faire
un
caprice
einen
Moment
warten
attendre
un
moment
einen
Zahn
ziehen
Zahnarztbesuch
arracher
(/
extraire)
une
dent
einen
Ohnmachtsanfall
bekommen
Befinden
tomber
en
syncope
einen
Hexenschuss
bekommen
irreg.
einen Hexenschuss bekommen
bekam einen Hexenschuss
(hat) einen Hexenschuss bekommen
attraper
un
tour
m
maskulinum
de
reins
attraper
attrapait
attrapé(e)
Verb
einen
Namen
behalten
irreg.
einen Namen behalten
behielt einen Namen
(hat) einen Namen behalten
retenir
un
nom
retenir
Verb
einen
Zahn
bekommen
faire
une
dent
(Einen)
Schönen
Abend!
Begrüßung
Bonne
soirée
!
einen
Dienstleistungszweig
aufbauen
baute einen Dienstleistungszweig auf
(hat) ... aufgebaut
créer
un
secteur
de
services
créer
créait
Verb
einen
Gedanken
weiterspinnen
Überlegung
poursuivre
un
raisonnement
sich
einen
wichsen
derb
sich einen wichsen
wichste sich einen
(hat) sich einen gewichst
s'astiquer
le
poireau
vulg.
s'astiquer
s'astiquait
s'astiqué(e)
Verb
Dekl.
gemeinsam
genutzter
Raum
Räume
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
gemeinsam genutzte Raum
die
gemeinsam genutzten Räume
Genitiv
des
gemeinsam genutzten Raum[e]s
der
gemeinsam genutzten Räume
Dativ
dem
gemeinsam genutzten Raum
den
gemeinsam genutzten Räumen
Akkusativ
den
gemeinsam genutzten Raum
die
gemeinsam genutzten Räume
espace
partagé
m
Bauw.
Bauwesen
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 2:23:43
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
19
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X