| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
übereinkommen |
convenir | | Verb | |
|
Dekl. Zentralsteuerung über Mikroprozessor -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
commande centralisée à microprocesseurs -s f | technTechnik | Substantiv | |
|
über |
par-dessus | | Präposition | |
|
Geld in ein Unternehmen stecken |
commanditer une entreprise | | Verb | |
|
herkommen irreg. |
provenir | | Verb | |
|
über, durch |
par (la) vole de | | Redewendung | |
|
Hals über Kopf
Tempo |
en quatrième vitesse ugsumgangssprachlich | | Redewendung | |
|
über etw. verfügen |
disposer de qc. | | | |
|
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f}; |
uniformité f | | Substantiv | |
|
erzählen über |
parler de | | Verb | |
|
triumphieren über |
triompher de | | Verb | |
|
Erkundigungen einziehen über Akk. |
prendre des renseignements sur | | Verb | |
|
über die Runden kommen irreg. |
boucler son mois | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
über Berge und Täler |
par monts et par vaux | | Redewendung | |
|
dicht über etw. |
à ou au ras de qc | | Adjektiv, Adverb | |
|
über das ganze Gesicht strahlen |
être tout sourire | | Verb | |
|
am Monatsende über die Runden kommen |
boucler ses fins de mois | figfigürlich | Verb | |
|
mit jmdm. über etw. übereinkommen |
convenir avec qn de qc | | Verb | |
|
sich beschweren über |
se plaindre de | | Verb | |
|
erhaben sein über |
planer audessus de | | Verb | |
|
sich entrüsten über reflexiv |
se scandaliser de | | Verb | |
|
über jmdn. witzeln |
envoyer des vannes à qn | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
über alle Maßen |
sans mesure | | | |
|
ein Gesetz verabschieden |
adopter une loi | | | |
|
ein geläufiger Ausdruck |
une expression courante | | | |
|
ein Kilo Tomaten |
un kilo de tomates | | | |
|
ein Verbot aufheben |
lever une interdiction | | | |
|
ein untergehendes Volk |
un peuple en décadence | | | |
|
ihr tretet ein |
vous entrez | | | |
|
ein Matratzenlager herrichten |
improviser le lit à même sol | | | |
|
ein Attentat verüben |
perpétrer un attentat | | | |
|
über jmdn. witzeln |
lancer des vannes à qn | figfigürlich, umgspUmgangssprache | Verb | |
|
Dekl. Drittel n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m}; |
tiers m | mathMathematik | Substantiv | |
|
Dekl. ein Dritter m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m}; |
un tiers m | jurJura | Substantiv | |
|
einschlagen irreg. |
planter | | Verb | |
|
einschläfern |
assoupir | | Verb | |
|
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
un succès considerable m | | Substantiv | |
|
Dekl. Gang Gänge m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
ein Menü mit vier Gängen |
plat m
un menu composé de quatre plats | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
une pièce en cinq actes f | Theat.Theater | Substantiv | |
|
Dekl. ein trauriger Roman -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
un roman triste m | | Substantiv | |
|
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen |
être à la rue, être sans abri | | | |
|
ein Interview machen über ... |
faire une interview sur ... | | | |
|
Es lief mir eiskalt über den Rücken.
Körpergefühle |
Cela me donna froid dans le dos. | | Redewendung | |
|
Auskunft erteilen über Akk. |
donner des renseignements sur | | Verb | |
|
mit jmdm. über ... plaudern |
causer avec qn de | | Verb | |
|
sich erschrecken (über)
Reaktion |
s'effrayer (de) | | Verb | |
|
ein Teufel in Menschengestalt |
un monstre à figure humaine | | | |
|
über Bord kippen |
basculer par-dessus bord | | Verb | |
|
über Vierzig sein
Alter |
avoir dépassé la quarantaine | | | |
|
Rechts steht ein Büchergestell. |
À droite, il y a une bibliothèque. | | | |
|
ein Fall für sich |
un cas à part | | Adverb | |
|
sich über etw. beschweren |
se plaindre de qc | | Verb | |
|
Gutes sagen über Akk. |
dire du bien de | | Verb | |
|
zufrieden (mit), glücklich (über) |
content,e (de) | | Adjektiv, Adverb | |
|
über Hunger klagen |
crier famine | | Verb | |
|
sich klar werden (über)
(alternativ: klarwerden) |
se rendre compte (de) | | Verb | |
|
sich über jmdn. beschweren |
se plaindre de qn | | Verb | |
|
gewiss über etw. sein |
tenir qc pour certain | | Verb | |
|
über etw. froh sein |
se féliciter de qc | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 6:25:30 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 27 |