| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. der gute Tropfen - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
le grand cru m
vin | | Substantiv | |
|
Dekl. gute Konfitüre -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bonne confiture f | | Substantiv | |
|
Dekl. Ruf -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
cri {m}: I. Schrei {m}; {appel} Ruf {m}; |
cri m | | Substantiv | |
|
jdn rufen |
appeler qn | | | |
|
im guten Sinn |
en bonne part | | Adverb | |
|
Dekl. guter Ruf -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
renom {m}: I. guter Ruf {m}, Ansehen {n}; |
renom -s m | | Substantiv | |
|
rufen |
demander [médecin, plombier] | | Verb | |
|
sich einer guten Gesundheit erfreuen |
jouir d'une bonne santé | | | |
|
nennen, rufen |
appeler | | | |
|
Guten Aufenthalt! |
Bon séjour! | | | |
|
Guten Abend!
Gruß |
Bonsoir! | | | |
|
Guten Appetit! |
Bon appétit ! | | | |
|
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf |
Aujourd'hui c'était mon jour. | | | |
|
in Erinnerung rufen |
évoquer | | | |
|
einen Krankenwagen rufen
Unfall |
appeler une ambulance | | | |
|
rufen, anrufen; nennen |
appeler | | | |
|
in guten Händen |
en bonnes mains | | | |
|
Guten Morgen! / Guten Tag!
Begrüßung |
Bonjour ! | | | |
|
Ich danke Ihnen für Ihre guten und treuen Dienste.
Dank |
Je vous remercie de vos bons et loyaux services. | | | |
|
zum guten Ton gehörend |
de bon ton m | | Substantiv | |
|
einen guten Weinkeller haben
Alkoholika |
Konjugieren avoir une bonne cave | | Verb | |
|
sie rufen jdn. an |
ils appellent qn | | | |
|
Rufen Sie mich an!
(anrufen) |
Appelez-moi ! | | | |
|
Rufen Sie einen Arzt! |
Appelez un médicin ! / Faites venir un médicin mmaskulinum ! | | | |
|
wir rufen jdn. an |
nous appelons qn | | | |
|
guten Willen zeigen |
faire preuve de bonne volonté | | Verb | |
|
einen guten Charakter haben
Charakter |
Konjugieren avoir un bon caractère
caractère | | Verb | |
|
Wir tranken guten Wein.
(trinken) |
Nous avons bu du bon vin. | | | |
|
Guten Abend, alle zusammen! |
Bonsoir la compagnie ! | | | |
|
Dekl. Kap der Guten Hoffnung n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cap de Bonne-Espérance m | | Substantiv | |
|
Guten Tag, mein Herr! |
Bonjour monsieur ! | | | |
|
einen guten Fang machen |
faire une bonne prise | | | |
|
Dekl. günstiger / guter Kauf m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Einkauf |
(bonne) affaire f | | Substantiv | |
|
Guten Tag, meine Dame!
Begrüßung |
Bonjour madame ! | | | |
|
Die Benediktinermönche erzeugen guten Likör. |
Les moines bénédictins fabriquent de la bonne liqueur. | | | |
|
keinen guten Riecher haben |
manquer de flair | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
Guten Abend und bis morgen. |
Bonsoir et à demain. | | | |
|
einen guten Eindruck machen |
faire bon effet | | Verb | |
|
in der guten, alten Zeit |
au bon vieux temps | | Redewendung | |
|
einen guten Standort haben |
être bien placé | | Verb | |
|
Aller guten Dinge sind drei.
Sprichwort |
Jamais deux sans trois. | | | |
|
jds guten Ruf antasten (/ beeinträchtigen) |
entamer la réputation de qn | | | |
|
seinen guten Willen zeigen |
faire acte de bonne volonté | | Verb | |
|
jmdn. zu Hilfe rufen irreg. |
appeler qn à l'aide | | Verb | |
|
im guten Zustand sein |
être en bon état | | Verb | |
|
errichten, aufrichten, ins Leben rufen, gründen |
ériger | | | |
|
ein Traum von einer guten Dusche |
un rêve d'une bonne douche | | | |
|
Viel Glück! / Guten Erfolg!
Wunsch |
Bonne chance ! | | | |
|
sich von seiner guten Seite zeigen
Verhalten |
se montrer à son avantage | | | |
|
jmdm. seine guten Wünsche aussprechen irreg. |
présenter ses vœux à qn | | Verb | |
|
Dieses Projekt steht unter einem guten Stern.
Einschätzung, Beurteilung |
Ce projet se présente bien. | | | |
|
zum Essen einen guten Wein trinken
Alkohol |
arroser un repas d'un bon vin
alcool | | Verb | |
|
etw. zu einem guten Ende führen |
amener qc à bon port | | Verb | |
|
Ich habe einen guten Tipp für dich!
Ratschlag |
J'ai un bon tuyau pour toi. | | | |
|
Die Kollegen und guten Freunde meines Mannes |
Les collègues et bons amis de mon mari | | | |
|
Guten Mut! / Mach's gut!
Wunsch |
Bon courage. | | | |
|
zu jmdn. einen guten Draht halten |
rester en bons termes avec qn | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
etw. zu einem guten Ende führen |
mener qc à bon port | | Verb | |
|
Ich möchte einen guten Tropfen kaufen, bitte. |
Je voudrais acheter un grand cru, s'il vous plâit. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 6:16:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |