pauker.at

Französisch Deutsch gab einen Fußtritt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
einen Film drehen tourner un film
einen Streich spielen jouer des tours
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Fußtritt geben Konjugieren botter Verb
einen Fußtritt verpassen
Gewalt
allonger un coup de pied
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
jmdm. einen Rat geben irreg. donner un conseil à qn übertr.Verb
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
aufgeben irreg abandonner Verb
nachgeben irreg. plier fig, übertr.Verb
vorgeben irreg. prétendreVerb
vorgeben , dass irreg. prétexter que Verb
vorgeben irreg. fénher
Provençal
Verb
aufgeben irreg. quitter
activité
Verb
abgeben porter
jugement
Verb
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
Bei der Rückfahrt gab es einen Verkehrsunfall.
Unfall, Ereignis
Il y avait un accident de la route sur le chemin du retour.
küssen, einen Kuss geben donner un baiser Verb
einen Wunsch hegen caresser un rêve
einen Hexenschuss bekommen irreg. attraper un tour m de reins Verb
einen Namen behalten irreg. retenir un nom Verb
einen Abschied feiern fêter un départ
einen Zahn bekommen faire une dent
einen Blinden führen
Behinderung
conduire un aveugle
einen Bärenhunger haben
Körpergefühle / (Hunger)
avoir une faim de loup
gerne einen trinken
Alkohol
aimer la bouteille ugs
einen Filmriss haben
Alkohol, Drogen
avoir un trou
einen Flug reservieren réserver une place d'avion, réserver un billet d'avion
einen Schnupfen haben être enrhumé
einen Wald roden défricher une forêt
einen trinken
Alkohol
boire un coup
alcool, fam.
umgspVerb
einen Elfmeter verwandeln
Fußball
réussir un pénaltysport
einen Kuchen backen faire un gâteau
einen Entschluss fassen prendre une décision
einen Regenguss abbekommen
Regen
essuyer (/ recevoir) une averse
einen Schlaganfall haben être frappé, e d'apoplexie
einen Termin verschieben
Verabredung
repousser un rendez-vous
einen Hustenreiz auslösen faire tousser
einen Geburtstag feiern fêter un anniversaire
einen Umweg machen faire un détour
einen Schüler abfragen
Schule
interroger un élève
einen Scheck sperren
Finanzen
faire opposition à un chèque
einen Freundschaftsdienst erweisen faire œuvre d'ami
einen Schuss abfeuern
Waffen
tirer un coup de feu Verb
einen Platz reservieren retenir une place
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 23:07:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken