| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Konjugieren trinken |
boire | | Verb | |
|
Dekl. Trinken -- n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
boire m | | Substantiv | |
|
aufsaugen |
boire
absorber | | Verb | |
|
boire: imparfait |
buvais, buvais, buvait, buvions, buviez, buvaient | | | |
|
Infinitiv: boire |
Partizip Perfekt: bu | | | |
|
boire: subjonctifSubjonctif |
boive, boives, boive, buvions, buviez, boivent | | | |
|
Champagner trinken |
boire du champagne | | Verb | |
|
ein letztes Glas trinken
Alkohol |
boire le der famfamiliär
alcool
der = dernier | | Verb | |
|
einen heben
Alkohol |
boire un coup
alcool | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
einen Geburtstag begießen
Trinken |
arroser un anniversaire
boire | figfigürlich | Verb | |
|
in einem Zug(e) trinken irreg. |
boire d'un seul | | Verb | |
|
aus der Flasche trinken irreg. |
boire au goulot | | Verb | |
|
Wasser schlucken |
boire la tasse | | | |
|
aus einem Glas trinken irreg. |
boire dans un verre | | Verb | |
|
aus der Flasche trinken |
boire à la bouteille | | Verb | |
|
boire: indicatif présent |
bois, bois, boit, buvons, buvez, boivent | | | |
|
einen heben
einen trinken / Alkohol |
boire un coup | | | |
|
in einem Zug trinken |
boire d'un seul trait | | Verb | |
|
Menge f |
bien advAdverb [boire] | | Substantiv | |
|
einen Tee mit Zitrone trinken |
boire un thé au citron | | Verb | |
|
einen kräftigen / kleinen Schluck aus etw nehmen
Trinken |
boire une grande/petite gorgée de qc | | Verb | |
|
einen trinken
Alkohol |
boire un coup
alcool, fam. | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
einen über den Durst trinken
Alkohol |
boire un coup de trop
alcool | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
Darf ich Ihnen etwas zu trinken einschenken?
Besuch |
Je vous verse à boire ? | | | |
|
austrinken |
boire (bois, bois, boit, bouvons, buvez, boivent) | | Verb | |
|
Möchten Sie etwas trinken?
Besuch |
Vous aimeriez boire quelque chose ? | | | |
|
Er bietet ihr/ihm zu trinken an.
Besuch |
Il lui offre à boire. | | | |
|
Das nimmt und nimmt kein Ende.
Ergebnis, Feststellung |
C'est la mer à boire. | | | |
|
Möchten Sie etwas zum Trinken?
Besuch |
Voulez-vous quelque chose à boire ? | | | |
|
den Kelch bis zur Neige leeren |
boire le calice jusqu'à la lie | | Verb | |
|
Hast du etwas Trinkbares im Haus? |
Tu as quelque chose à boire ? | | | |
|
Diesen Wein trinke ich bevorzugt.
Vorlieben, Trinken |
C'est ce vin que je préfère boire. | | | |
|
Das ist doch nicht die Welt!
Beurteilung |
Ce n'est pas la mer à boire ! | | | |
|
das ist doch kein Ding der Unmöglichkeit |
ce n'est pas la mer à boire | | | |
|
das ist doch kein Ding der Unmöglichkeit; das ist doch nicht die Welt |
ce n'est pas la mer à boire | | | |
|
Wer A sagt, der muss auch B sagen. |
Quand le vin est tiré, il faut le boire. | | Redewendung | |
|
das ist doch nicht die Welt |
ce n'est pas la mer à boire | | | |
|
Er trinkt immer aus der Flasche.
(trinken) |
Lui a l'habitude de boire à la bouteille. | | | |
|
Nach dem Kino haben wir noch ein Glas zusammen getrunken.
Unternehmung |
Après le cinéma, on a (/ nous avons) été boire un verre. | | | |
|
Könnte ich bitte etwas zu trinken haben?
FAQ |
Est-ce-que je peux avoir quelque chose à boire, s'il te (/ vous) plaît ? | | | |
|
Um ihren Kater loszuwerden, schwören die einen auf Rollmops, die anderen auf Espresso mit Zitrone.
Alkohol, Vorlieben |
Pour se débarrasser de leur gueule de bois les uns ne jurent que par des rollmops, d'autres par boire du café express avec du citron. | | | |
|
Dekl. Getränkebon (über 3 Euro) -s m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Trinken |
bon (pour une consommation à 3 euro) m
boire | | Substantiv | |
|
Darauf müssen wir anstoßen!
trinken |
On va arroser ça !
boire | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 0:10:41 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |