pauker.at

Französisch Deutsch brachte eine Brücke an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
anbrechen
Epoche
commencer
époche
Verb
Dekl. eine bestimmte Marke
f
une marque précise
f
Substantiv
eine Brücke anbringen mettre un bridge Zahnmed.Verb
Die Krankheit, an der er gestorben ist, war eine Grippe.
Krankheiten, Tod / (sterben)
La maladie dont il est mort était une grippe.
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en
f
joint de panneau
m
technSubstantiv
an etwas entlanglaufen longer qc
Dekl. (An-)Schein -e
m

semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant
m
Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
anhäufen capitaliser Verb
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
eine Brücke schlagen irreg. jeter un pont Verb
an Dich à toi
mangeln an manquer de
an alle à tous
an Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteurkaufm. SpracheRedewendung
eine Süßspeise le blanc-manger
Dekl. (An-)Schnitt -e
m

coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe
f
Substantiv
stoßen an Konjugieren buter contre Verb
eine versteckte Sprengladung anbringen irreg. pièger Verb
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
eine bewunderte Frau une femme admirée
eine Behinderung überwinden surmonter un handicap
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher
f
une boîte de cure-dents
f
Substantiv
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen
f

Körperpflege
une boîte de coton-tiges
f
Substantiv
eine schlanke Frau une femme mince
an Verstopfung leiden être constipé,e
Dekl. eine Dose Erbsen
f
une boîte de petits pois
f
culinSubstantiv
eine kühle Atmosphäre
Stimmung
une absence de vie
eine Zeitung abonnnieren s'abonner à un journal
an Karies leiden avoir des caries
er probiert an il essaye
fehlen an Ehrgeiz manquer d'ambition
eine wichtige Entscheidung une importante décision
eine Menge Lösungen une foule de solutions
eine Denkpause einlegen
Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
etw. anbringen irreg. pratiquer qc Verb
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe
une réunion de deux heures
Dekl. eine stählerne Brücke -n
f
un pont en acier
m
Substantiv
Dekl. Wein -e
m

hier eine bestimmte Sorte
cru
m

vin
Substantiv
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
anrosten commencer à rouiller Verb
an surAdverb
anschmieren barbouiller Verb
sich an jdm rächen se venger sur qn
eine ganz abscheuliche Bosheit une malice noireübertr.
Dekl. Versicherung an Eides statt
f
attestation de témoin
f
jur, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion, RASubstantiv
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
jemandem eine Ohrfeige geben
Gewalt
flanquer (/ donner) une gifle à qn
der Läufer an der Spitze le coureur de tête
Neujahrsnacht
f

Silvester
nuit du nouvel an
f
Substantiv
der Läufer an der Spitze le coureur de tête
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
von dieser Zeit an à partir de ce moment-là
an den anderen Tagen les autres jours
von nun an, künftig désormais
eine schmutzige Angelegenheit an den Tag bringen irreg.
Geheimnis
révéler (/ mettre à nu) une sale affaireVerb
an eine glanzvolle Vergangenheit anknüpfen renouer avec un prestigieux passé Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 6:03:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken