pauker.at

Französisch Deutsch Pech, Unglück

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Pech n, Unglück
n
guigne
f
Substantiv
Dekl. Unglück
n

maichance {f}: I. Unglück {n}, Pech {n};
maichance
f
Substantiv
Pech haben avoir la guigne
Dekl. Pech n, Unglück n
n
poisse ugs.
f
umgspSubstantiv
Dekl. Unglück -e
n

sinistre {m} {Nomen}: I. Katastrophe {f}; Unglück {n}; Schaden {m} II. {JUR} Schadensfall {m};
sinistre
m
Substantiv
Unglück bringen irreg. être un porte-poisseVerb
Unglück n, Pech
n
malchance
f
Substantiv
jmdm. Unglück bringen porter la guigne à qn Verb
jmdm. Unglück bringen porter la poisse à qn Verb
Probe f, Versuch m, Prüfung f; Unglück
n
épreuve
f
Substantiv
jmdm. Unglück bringen irreg. porter la poisse à qn Verb
Pech (gehabt)!
Ausruf
C'est pas de pot! ugs
Dekl. Pech --
n

malheur {m}: I. Malheur {n} / Unglück {n}, Unfall {m}; II. {ugs.} Malheur {n} / Pech {n}; kleines Unglück {n}; (kleines) Missgeschick {n}
malheur
m
Substantiv
Unglück
n
mauvais sort
m
Substantiv
Dekl. Pech
n
poix
f
Substantiv
Sein Pech! ugs
Verantwortung
Tant pis pour lui !
Ärger, Pech haben Konjugieren avoir un pépin übertr.Verb
zu allem Unglück pour comble de malheur
das Unglück ertragen supporter le malheur
Das Pech der einen ist das Glück der andern.
frz. Sprichwort
Le malheur des uns fait le bonheur des autres.
Das Unglück ist geschehen.
Ergebnis
Le mal est fait.
vom Pech verfolgt sein être poursuivi, -e par la poissefigVerb
Pech für ihn! ugs
Reaktion
Tant pis pour lui.
Ihm ist ein Unglück geschehen.
Ereignis
Il lui est arrivé un malheur.
Dekl. Übelkeit -en
f

malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m});
malaise -s
m
Substantiv
Ein Unglück kommt selten allein.
Sprichwort
Un malheur ne vient jamais seul.
Jedes Unglück hat auch sein Gutes.
Sprichwort
À quelque chose malheur est bon.
Es hat sich ein Unglück ereignet.
Ereignis
Il est arrivé un malheur.
etw. mit Pech tränken Konjugieren poisser qc Verb
etw. mit Pech beschmieren poisser qc Verb
Dekl. Unglück -e
n

malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m});
malaise -s
m
figSubstantiv
Zu allem Unglück hat er seine Schlüssel verloren. Pour comble de malheur, il a perdu ses clefs.
etw. mit Pech ausstreichen Konjugieren poisser qc Verb
Pech gehabt, dann eben nicht! fam
Reaktion
Tant pis.
Dekl. Pech n, Unglück
n
malchance
f
Substantiv
Dekl. Schaden Schäden
m

sinistre {m} {Nomen}: I. Katastrophe {f}; Unglück {n}; Schaden {m} II. {JUR} Schadensfall {m};
sinistre
m
Substantiv
Dekl. Katastrophe -n
f

sinistre {m} {Nomen}: I. Katastrophe {f}; Unglück {n}; Schaden {m} II. {JUR} Schadensfall {m};
sinistre
m
Substantiv
Unfall Unfälle
m

malheur {m}: I. Malheur {n} / Unglück {n}, Unfall {m}; II. {ugs.} Malheur {n} / Pech {n}; kleines Unglück {n}; (kleines) Missgeschick {n}
malheur
m
Substantiv
Malheur -e und -s
n

malheur {m}: I. Malheur {n} / Unglück {n}, Unfall {m}; II. {ugs.} Malheur {n} / Pech {n}; kleines Unglück {n}; (kleines) Missgeschick {n}
malheur -s
m
umgsp, allgSubstantiv
Dekl. Pech
n

maichance {f}: I. Unglück {n}, Pech {n};
maichance
f
Substantiv
geschädigt, zerstört Gebäude
sinistré {m}, sinistrée {f} {Nomen}, {Adj.}, {P.P.}: I. geschädigt, zerstört; von einer Katastrophe / Unglück betroffen; II. Geschädigter {m}, Opfer {n};
sinistré, -eAdjektiv
Dekl. Geschädigter -n
m

sinistré {m}, sinistrée {f} {Nomen}, {Adj.}, {P.P.}: I. geschädigt, von einer Katastrophe / Unglück betroffen; II. Geschädigter {m}, Opfer {n};
sinistré
m
Substantiv
Dekl. Opfer -
n

sinistré {m}, sinistrée {f} {Nomen}, {Adj.}, {P.P.}: I. geschädigt, zerstört; von einer Katastrophe / Unglück betroffen; II. Geschädigter {m}, Opfer {n};
sinistré
m
Substantiv
Dekl. Geschädigte -n
f

sinistré {m}, sinistrée {f} {Nomen}, {Adj.}, {P.P.}: I. geschädigt, zerstört; von einer Katastrophe / Unglück betroffen; II. Geschädigter {m}, Opfer {n};
sinistrée
f
Substantiv
Dekl. Plech -e {Arten}, {süddeutsch und österr. auch für Hartz
n

tuile {f}: I. (Dach-)Ziegel {m}; II. {fig.} Pech {n};
tuile
f
fig, übertr.Substantiv
Dekl. Missgeschick -e
n

malheur {m}: I. Malheur {n} / Unglück {n}, Unfall {m}; II. {ugs.} Malheur {n} / Pech {n}; kleines Unglück {n}; (kleines) Missgeschick {n}
malheur
m
Substantiv
Sie überlebten die Katastrophe unversehrt.
Unglück
Ils sont sortis indemnes du désastre.
Unglück bringen irreg. porter malheur Verb
Die Zahl der Brandopfer wird auf 600 geschätzt.
Unglück, Katastrophen
On estime à 600 le nombre de personnes qui ont péri dans l’incendie.
Die Bergung der Erdbebenopfer war schwierig.
Unglück, Katastrophen
Il était difficile de dégager les victimes du séisme.
Dekl. Unwohlsein, Unbehagen n
n

malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m});
malaise -s
m
Substantiv
Dekl. Widrigkeit -en
f

malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m});
malaise -s
m
Substantiv
Dekl. Misere -n
f

malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m})
malaise -s
m
Substantiv
Dekl. Malaise schweiz. -n
f

malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m});
malaise -s
m
schweiz.Substantiv
Dekl. Missstand (alte Schreibung: Mißstand) -...stände
m

malaise {m}: I. Malaise {f} {schweiz.} / Unwohlsein {n}; Übelkeit {f}, Übelbefinden {n}, Unbehagen {n}; II. {fig.} Malaise {f} / Unglück {n}, Widrigkeit {f}, Unbehagen {n}, ungünstiger Umstand {m}, Misere {f}, Missstand {m} (alte Schreibung: Mißstand {m});
malaise -s
m
Substantiv
Dekl. Dachziegel -
m

tuile {f}: I. (Dach-)Ziegel {m}; II. {fig.} Pech {n};
tuile
f
Substantiv
Dekl. Ziegel -
m

tuile {}: I. (Dach-)Ziegel {m}; II. {fig.} Pech {n};
tuile
f
Substantiv
Faustschlag m, Ohrfeige f, Coup m
m

coup: I. {allg.} Schlag {m}, Hieb {m}, Stoß {m}, Faustschlag {m}, Ohrfeige {f}, Coup {m} II. überraschend durchgeführte, verwegen, erfolgreiche Unternehmung; III. Pochen {n}, Klopfen {n}; IV. Schuss {m} V. {action demanier rapidement} rapide, schnell, rasch VI. {Sport} {Tennis} / {au tennis} le coup droit / Vorhand {f}; {Sport} {Basketball} {Handball} Freiwurf {m} / coup franc {m}; VII. Coup {m}, Ding {n} {fam.} (zum Beispiel: Millionending / un beau coup, ein Millionending landen / faire un beau coup) VIII. übler Streich {m} IX. Schluck {m} X. Glück {n}, Dusel {m}, Massel {m} (kann auch gleichzeitig für Pech {n} stehen z. B. Schicksalsschlag / coup du destin);
coup
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 23:11:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken