Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Ich finde die Idee gut, (dass) ... Lob , Meinung , Überlegung
Je suis favorable à l'idée de ...
eine Idee verwerfen Überlegung , Ablehnung
écarter une idée
Idee f
idée f
Substantiv
Dekl. Idée fixe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
idée fixe {f}: I. {allg.} Idee fixe, fixe Idee / Zwangsvorstellung {f}; II. {Musik} Idee fixe / der über einem ganzen musikalischen Werk stehende Grundgedanke zum Beispiel in der Symphonie fantastique von H. Berlioz;
idée fixe f
musik Musik , allg allgemein Substantiv
Idee f femininum , Ahnung f
l'idée f
Substantiv
Dekl. fixe Idee -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
idée fixe {f}: I. {allg.} Idee fixe, fixe Idee / Zwangsvorstellung {f}; II. {Musik} Idee fixe / der über einem ganzen musikalischen Werk stehende Grundgedanke zum Beispiel in der Symphonie fantastique von H. Berlioz;
idée fixe f
allg allgemein Substantiv
Festlohn ...löhne m
salaire fixe -s m
wirts Wirtschaft Substantiv
Dekl. Schnapsidee f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
idée folle Substantiv
mit dem Gedanken liebäugeln
caresser l'idée fig figürlich Verb
eine komische (/ merkwürdige) Idee Überlegung
une drôle d'idée
Hast du eine Idee? Überlegung
Tu as une idée ?
Ideenfülle f
Idee
flot d'idées m
Substantiv
mit dem Gedanken spielen
caresser l'idée fig figürlich Verb
die rettende Idee Überlegung
le trait de génie
Das ist eine gute Idee. Beurteilung , Lob
C'est une bonne idée.
setzen
fixer Verb
speichern, starren auf fixieren
fixer Verb
abmachen vereinbaren
fixer Verb
festlegen setzen , stecken , beschließen , festsetzen
fixer Verb
befestigen
fixer Verb
festmachen
fixer Verb
beschließen
fixer Verb
fixieren
fixer Verb
stecken
fixer fig figürlich Verb
fest, bestimmt
fixe
festsetzen
fixer Verb
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen Ablehnung
faire la sourde oreille (à une idée)
Ich habe nicht die geringste Idee. Wissen , Überlegung , Handeln
Je n'en ai pas la moindre idée.
zur fixen Idee werden
Konjugieren tourner à la fixation Verb
einen Gedanken in die Tat umsetzen Handeln
mettre une idée en pratique Verb
Initiative f femininum , Einfall m maskulinum , Idee f
initiative f
Substantiv
Dekl. Fixstern m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
étoile fixe Substantiv
Dekl. Festlänge -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
longueur fixe f
techn Technik Substantiv
festgelegter Tag m
jour fixe m
Substantiv
sich ablagern
se fixer Verb
Sockenhalter m
fixe-chaussettes Substantiv
Blendrahmen - m
châssis fixe m
Bauw. Bauwesen Substantiv
Stammtisch m
"jour fixe" m
Substantiv
Reck n
barre fixe Substantiv
etw. befestigen
fixer qc Verb
Dekl. Leistungspreissumme -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
prime fixe f
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Festnetz -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
réseau fixe m
Substantiv
hoch entwickelt [Land], fortschrittlich [Idee]
évolué(e) Adjektiv
sich einen Überblick über etw. verschaffen
se faire une idée d'ensemble de qc Verb
zur festgesetzten Zeit
à jour fixe
das Datum festsetzen Verabredung
fixer la date Verb
fester (/ ständiger) Wohnsitz m
domicile m maskulinum fixe Substantiv
zu einem bestimmten (/ festgesetzten) Termin
à jour fixe
fest verzinslich
à revenu fixe finan Finanz Adverb
ohne festen Wohnsitz Wohnen
sans domicile fixe
Dekl. Leistungspreis -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
prime fixe unitaire f
elektriz. Elektrizität Substantiv
ein Datum festlegen
fixer une date Verb
sich in Paris niederlassen
se fixer à Paris Verb
einen Termin vereinbaren
fixer un rendez-vous Verb
einen Termin / Date ausmachen
fixer un rendez-vous Verb
Dekl. Preis für Reserveleistung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
prime fixe de secours f
elektriz. Elektrizität Substantiv
unverändert gut bleiben irreg.
rester au beau fixe Verb
fester Wechselkurs m
taux de change fixe m
wirts Wirtschaft , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Substantiv
Umtastung mit hoher Frequenz f
modulation avec référence fixe f
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.04.2025 15:48:12 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3