pauker.at

Persisch Deutsch amān xwāst(...) (...)اﻣاﻦ ﺧﻭاﺳﺗ

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
um Gnade bitten irreg.
1. um Gnade flehen, um Gnade bitten; amān xwāstan اﻣاﻦ ﺧﻭاﺳﺗﻦ [ā = â / aa wie nasales a, xw = khw; alternative Schreibung amân khwâstan]
amān xwāstan اﻣاﻦ ﺧﻭاﺳﺗﻦ Verb
um Gnade flehen
1. um Gnade flehen, um Gnade bitten; amān xwāstan اﻣاﻦ ﺧﻭاﺳﺗﻦ [ā = â / aa wie nasales a, xw = khw; alternative Schreibung amân khwâstan]
amān xwāstan اﻣاﻦ ﺧﻭاﺳﺗﻦ Verb
befristen
amān dādan اﻣاﻦ ﺩاﺩﻦ
amān dādan اﻣاﻦ ﺩاﺩﻦ Verb
begnadigen
amān dādan اﻣاﻦ ﺩاﺩﻦ
amān dādan اﻣاﻦ ﺩاﺩﻦ Verb
Gnade gewähren
amān dādan اﻣاﻦ ﺩاﺩﻦ
amān dādan اﻣاﻦ ﺩاﺩﻦ Verb
Frist gewähren
amān dādan اﻣاﻦ ﺩاﺩﻦ
amān dādan اﻣاﻦ ﺩاﺩﻦ Verb
Gerechtigkeit erwarten
1. Gerechtigkeit verlangen, Gerechtigkeit erwarten; dāv xwāstan ﺩاﻭ ﺧﻭاﺳﺗﻦ [xw = khw alternative Schreibung dâv khwâstan]
dāv xwāstan ﺩاﻭ ﺧﻭاﺳﺗﻦ Verb
Gerechtigkeit verlangen
1. Gerechtigkeit verlangen, Gerechtigkeit erwarten; dāv xwāstan ﺩاﻭ ﺧﻭاﺳﺗﻦ [xw = khw alternative Schreibung dâv khwâstan]
dāv xwāstan ﺩاﻭ ﺧﻭاﺳﺗﻦ Verb
sich in Sicherheit befinden reflexiv
dar amān būdan / ﺩﺭاﻣاﻦ ﺑﻭﺩﻦ
dar amān būdan ﺩﺭ اﻣﻦ ﺑﻭﺩﻦ Verb
sich wenden an (ein Anliegen vortragen, äußern, vorlegen) reflexiv
ḥāǰat xwāstan ﺣاﻳﺕ ﺧﻭاﺳﺗﻦ [ḥ = h gehaucht, ā = â / aa, ǰ = j (dsch ausgesprochen im Deutschen), t = t empathisch, xw = ḵʋ / khw im Deutschen kh / chw ch ausgesprochen wie in Bach, hâjat khwâstan/ haajat kh(w)aastan]
ḥāǰat xwāstan ﺣاﻳﺕ ﺧﻭاﺳﺗﻦ Verb
erbitten, eine Bitte an jmdn. richten (aussprechen)
ḥāǰat xwāstan ﺣاﻳﺕ ﺧﻭاﺳﺗﻦ [ḥ = h gehaucht, ā = â / aa, ǰ = j (dsch ausgesprochen im Deutschen), t = t empathisch, xw = ḵʋ / khw im Deutschen kh / chw ch ausgesprochen wie in Bach, hâjat khwâstan/ haajat kh(w)aastan]
hājat xwāstan ﺣاﻳﺕ ﺧﻭاﺳﺗﻦ Verb
Dekl. Gefahrlosigkeit --
f

I. a) Sicherheit {f}, Gefahrlosigkeit {f} b) Friede {m} II.) Gnade {f} III.) Frist {f}, Zeit(angabe} {f}; amān اﻣاﻦ ;
Beispiel:1. sich in Sicherheit befinden, sich keiner Gefahr aussetzen (neg. im Deutschen nicht im Persischen)
Synonym:1. Sicherheit {f}, Gefahrlosigkeit {f}, Gnade {f}
amān اﻣاﻦ
Beispiel:1. dar amān būdan
Synonym:1. amān
Substantiv
Dekl. Gnade -n
f

I. a) Sicherheit {f}, Gefahrlosigkeit {f} b) Friede {m} II.) Gnade {f} III.) Frist {f}, Zeit(angabe} {f}; amān اﻣاﻦ ;
Beispiel:1. begnadigen {Verb}, Gnade gewähren {Verb}
Synonym:1. Sicherheit {f}, Gefahrlosigkeit {f}; sicher, gefahrlos {neg. im Deutschen nicht im Persischen}; Gnade {f}
amān اﻣاﻦ
Beispiel:1. amān dādan {Verb} اﻣاﻦ ﺩاﺩﻦ
Synonym:1. amān
Substantiv
Dekl. Sicherheit -en
f

I. a) Sicherheit {f}, Gefahrlosigkeit {f} b) Friede {m} II.) Gnade {f} III.) Frist {f}, Zeit(angabe} {f}; amān اﻣاﻦ ;
Synonym:1. Sicherheit {f}, Gefahrlosigkeit {f} {neg. im Deutschen}; sicher, gefahrlos (neg. im Deutschen nicht im Persischen); Gnade {f}
amān اﻣاﻦ
Synonym:1. amān
Substantiv
Dekl. Frist -en
f

I. a) Sicherheit {f}, Gefahrlosigkeit {f} b) Friede {m} II.) Gnade {f} III.) Frist {f}, Zeit(angabe} {f}; amān اﻣاﻦ ;
amān اﻣاﻦSubstantiv
Dekl. Zeit -en
f

I. a) Sicherheit {f}, Gefahrlosigkeit {f} b) Friede {m} II.) Gnade {f} III.) Frist {f}, Zeit(angabe} {f}; amān اﻣاﻦ ;
amān اﻣاﻦSubstantiv
Dekl. Friede
m

I. a) Sicherheit {f}, Gefahrlosigkeit {f} b) Friede {m} II.) Gnade {f} III.) Frist {f}, Zeit(angabe} {f}; amān اﻣاﻦ ; Synonym zu amān اﻣاﻦ / Friede: astī اﺳﺗﯽ
amān اﻣاﻦSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.07.2024 12:21:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken