I. Haar {n}, Wolle {f}, Strich (beim Haar) II. Sprung {m}, Riss {m}; mū(y) مو(ﻯ)
Haar:
1. beim Menschenauf der Haut [dicht] wachsendes, feines, fadenförmiges Gebilde aus Hornsubstanz
2. a. die Gesamtheit der Haare auf dem Kopf des Menschen; das Kopfhaar
Synonym:
Haar (nicht das Kopfhaar gemeint) Höhenzug in Westfalen mit dem Namen: Haar
1. sich sammeln, sich versammeln, zusammenkommen; jam' āmadan جمع آمدن / ǧam' āmadan جمع آمدن [j / ǧ = stimmhaft dsch ausgesprochen wie im Englischen in Jeans [dʒ]]
1. Fußtritt, Ausschlagen (Austreten) 2. Rückstoß = lagad [Erklärung: durch Rückstoß ausgelöster [heftiger] Stoß nach rückwärts beim Abfeuern einer Schusswaffe o. Ä.]
(eigentlich ich nehme an, dass ... hier aber 1. Pers. Sing. = 1. Pers. Plural, im Deutschen nehmen wir an, um den anderen beim Gespräch mit einzubeziehen)
Ackerbau; hier eine bestimmte Art und Weise des Ackerbaus: ohne künstliche Bewässerung, Regenfeldbau, unsichere Ernte bzw. unsicheres Ergebnis beim Einbringen der Ernte; Dari: lalmī
Anmerkung SALAM: einzig und allein als Begrüßung an die Imame gerichtet und dem Prophet bei religiösen Zeremonien als auch beim Pilgern [die Frage wäre doch, sind wir neuzeitlich als Imame oder gerade beim Pilgern oder halten bei Begrüßung Zeremoniell ab?]
vortrefflich, vorzüglich, gelehrsam: Bâ fazilat
(با فضیلت) wird mit der Präposition bâ = vor /mit gebildet und das nachfolgende Wort ist fazilat, fazilat stammt aus dem Arabischen von fâzel
(فاضل) ab = hervorragend, gelehrt, ausgebildet (Dach oder gerader Strich über dem ersten a = â / bei fâzel, jedoch nicht im Persischen bei fazilat)
Grammatikalisch eigentlich am Kopf, hier aber vom Kopf (Fisch nimmt man beim Angeln aus dem Wasser nach Bauernregel, schlägt man den Kopf ein, der Teil, der als erstes tot ist, fängt nach der Bauernregel norddt. auch schneller an zu verwesen, insofern beißt sich der Geruch nach unten durch und wiederum andere sagen beim Kopf, da diese ganz andere Assoziierung haben)
(Bauch)Nabel: (beim Menschen) kleine, runde Vertiefung mit einer mehr oder weniger wulstigen Vernarbung darin in der Mitte des Bauches, wo ursprünglich die Nabelschnur ansetzte;
Herkunft: mittelhochdeutsch nabel, althochdeutsch nabalo, verwandt mit Nabe
nāf ناف : I. Nabel {m} (der Nabel der Welt), Zentrum {n}, Mitte {örtlich}; {Italiano} I. (l')ombelico {m}, centro, mezzo (localita);
I. a) Fassungsvermögen {n}, Inhalt {m}, Volumen {n}, Tonnage {f} b) Raum {m} / Rauminhalt {m}, Platz {m}, II. {alles im übertragenen Sinn im Bezug beim Menschen} Neigung {f}, Fähigkeit {f}, Eignung {f}, Fassungsvermögen {n} III. {Adjektive }aufnahmefähig, fähig {fig.}; gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵ [j / ǧ = dsch [dʒ] wie j in Jeans im Englischen oder j in Journal im Französischen, ā = â / aa wie nasales a, š = sh /sch ausgesprochen, alternative Schreibung gonjâyesh]
I. a) Fassungsvermögen {n}, Inhalt {m}, Volumen {n}, Tonnage {f} b) Raum {m} / Rauminhalt {m}, Platz {m}, II. {alles im übertragenen Sinn im Bezug beim Menschen} Neigung {f}, Fähigkeit {f}, Eignung {f}, Fassungsvermögen {n} III. {Adjektive }aufnahmefähig, fähig {fig.}; gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵ [j / ǧ = dsch [dʒ] wie j in Jeans im Englischen oder j in Journal im Französischen, ā = â / aa wie nasales a, š = sh /sch ausgesprochen, alternative Schreibung gonjâyesh]
I. a) Fassungsvermögen {n}, Inhalt {m}, Volumen {n}, Tonnage {f} b) Raum {m} / Rauminhalt {m}, Platz {m}, II. {alles im übertragenen Sinn im Bezug beim Menschen} Neigung {f}, Fähigkeit {f}, Eignung {f}, Fassungsvermögen {n} III. {Adjektive }aufnahmefähig, fähig {fig.}; gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵ [j / ǧ = dsch [dʒ] wie j in Jeans im Englischen oder j in Journal im Französischen, ā = â / aa wie nasales a, š = sh /sch ausgesprochen, alternative Schreibung gonjâyesh]
I. a) Fassungsvermögen {n}, Inhalt {m}, Volumen {n}, Tonnage {f} b) Raum {m} / Rauminhalt {m}, Platz {m}, II. {alles im übertragenen Sinn im Bezug beim Menschen} Neigung {f}, Fähigkeit {f}, Eignung {f}, Fassungsvermögen {n} III. {Adjektive }aufnahmefähig, fähig {fig.}; gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵ [j / ǧ = dsch [dʒ] wie j in Jeans im Englischen oder j in Journal im Französischen, ā = â / aa wie nasales a, š = sh /sch ausgesprochen, alternative Schreibung gonjâyesh]
I. a) Fassungsvermögen {n}, Inhalt {m}, Volumen {n}, Tonnage {f} b) Raum {m} / Rauminhalt {m}, Platz {m}, II. {alles im übertragenen Sinn im Bezug beim Menschen} Neigung {f}, Fähigkeit {f}, Eignung {f}, Fassungsvermögen {n} III. {Adjektive }aufnahmefähig, fähig {fig.}; gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵ [j / ǧ = dsch [dʒ] wie j in Jeans im Englischen oder j in Journal im Französischen, ā = â / aa wie nasales a, š = sh /sch ausgesprochen, alternative Schreibung gonjâyesh]
I. a) Fassungsvermögen {n}, Inhalt {m}, Volumen {n}, Tonnage {f} b) Raum {m} / Rauminhalt {m}, Platz {m}, II. {alles im übertragenen Sinn im Bezug beim Menschen} Neigung {f}, Fähigkeit {f}, Eignung {f}, Fassungsvermögen {n} III. {Adjektive }aufnahmefähig, fähig {fig.}; gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵ [j / ǧ = dsch [dʒ] wie j in Jeans im Englischen oder j in Journal im Französischen, ā = â / aa wie nasales a, š = sh /sch ausgesprochen, alternative Schreibung gonjâyesh]
I. a) Fassungsvermögen {n}, Inhalt {m}, Volumen {n}, Tonnage {f} b) Raum {m} / Rauminhalt {m}, Platz {m}, II. {alles im übertragenen Sinn im Bezug beim Menschen} Neigung {f}, Fähigkeit {f}, Eignung {f}, Fassungsvermögen {n} III. {Adjektive }aufnahmefähig, fähig {fig.}; gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵ [j / ǧ = dsch [dʒ] wie j in Jeans im Englischen oder j in Journal im Französischen, ā = â / aa wie nasales a, š = sh /sch ausgesprochen, alternative Schreibung gonjâyesh]
I. a) Fassungsvermögen {n}, Inhalt {m}, Volumen {n}, Tonnage {f} b) Raum {m} / Rauminhalt {m}, Platz {m}, II. {alles im übertragenen Sinn im Bezug beim Menschen} Neigung {f}, Fähigkeit {f}, Eignung {f}, Fassungsvermögen {n} III. {Adjektive }aufnahmefähig, fähig {fig.}; gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵ [j / ǧ = dsch [dʒ] wie j in Jeans im Englischen oder j in Journal im Französischen, ā = â / aa wie nasales a, š = sh /sch ausgesprochen, alternative Schreibung gonjâyesh]
I. a) Fassungsvermögen {n}, Inhalt {m}, Volumen {n}, Tonnage {f}, Aufnahmekapazität {f} b) Raum {m} / Rauminhalt {m}, Platz {m}, II. {alles im übertragenen Sinn im Bezug beim Menschen} Neigung {f}, Fähigkeit {f}, Eignung {f}, Fassungsvermögen {n}, Aufnahmefähigkeit {f} III. {Adjektive }aufnahmefähig, fähig {fig.}; gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵ [j / ǧ = dsch [dʒ] wie j in Jeans im Englischen oder j in Journal im Französischen, ā = â / aa wie nasales a, š = sh /sch ausgesprochen, alternative Schreibung gonjâyesh]
I. a) Fassungsvermögen {n}, Inhalt {m}, Volumen {n}, Tonnage {f}, Aufnahmekapazität {f} b) Raum {m} / Rauminhalt {m}, Platz {m}, II. {alles im übertragenen Sinn im Bezug beim Menschen} Neigung {f}, Fähigkeit {f}, Eignung {f}, Fassungsvermögen {n}, Aufnahmefähigkeit {f} III. {Adjektive }aufnahmefähig, fähig {fig.}; gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵ [j / ǧ = dsch [dʒ] wie j in Jeans im Englischen oder j in Journal im Französischen, ā = â / aa wie nasales a, š = sh /sch ausgesprochen, alternative Schreibung gonjâyesh]
Wort (das); Genitiv: Wort[e]s; Plural: Wörter und Worte; Beispiel: aufs Wort; Wort für Wort; von Wort zu Wort; Wort halten; {jemanden} beim Wort nehmen; zu Wort(e) kommen; Beispiel für Plural Wörter als Einzelwort oder vereinzelte Wörter ohne Rücksicht auf den Zusammenhang:
z. B. Fürwörter, Hilfswörter; der Sprachenindex auf Pauker.at enthält z. B. über 1 Mio. Wörter; Plural Worte: - wird verwendet, wenn man etwas äußert als Ausspruch zu verstehen, eine Äußerung, eine Beteuerung, eine Erklärung, ein Begriff, etwas Zusammenhängendes (z. B. Begrüßungsworte oder das waren seine / ihre [letzten] Worte)
Beispiel:
1. Schimpfwort {n}
2. erzählen, sprechen, reden, sagen {Verb}; Laute von sich geben, Laut oder Ton schlagen / geben; wörtlich die Laute schlagen (tār zadan)
I. a) Fassungsvermögen {n}, Inhalt {m}, Volumen {n}, Tonnage {f}, (Aufnahme)kapazität {f} b) Raum {m} / Rauminhalt {m}, Platz {m}, II. {alles im übertragenen Sinn im Bezug beim Menschen} Neigung {f}, Fähigkeit {f}, Eignung {f}, Fassungsvermögen {n}, Aufnahmefähigkeit {f} III. {Adjektive }aufnahmefähig, fähig {fig.}; gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵ [j / ǧ = dsch [dʒ] wie j in Jeans im Englischen oder j in Journal im Französischen, ā = â / aa wie nasales a, š = sh /sch ausgesprochen, alternative Schreibung gonjâyesh]
I. a) Fassungsvermögen {n}, Inhalt {m}, Volumen {n}, Tonnage {f}, (Aufnahme)kapazität {f} b) Raum {m} / Rauminhalt {m}, Platz {m}, II. {alles im übertragenen Sinn im Bezug beim Menschen} Neigung {f}, Fähigkeit {f}, Eignung {f}, Fassungsvermögen {n}, Aufnahmefähigkeit {f} III. {Adjektive }aufnahmefähig, fähig {fig.}; gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵ [j / ǧ = dsch [dʒ] wie j in Jeans im Englischen oder j in Journal im Französischen, ā = â / aa wie nasales a, š = sh /sch ausgesprochen, alternative Schreibung gonjâyesh]; Synonym zu {fig.} gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵ / Fähigkeit : vas'at ﻭﺳﻌﺕ , {fig.} ẓarfiyat ﻇﺭﻓﻳﺕ ;