pauker.at

Persisch Deutsch Platz

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
Dekl. Platz Plätze
m
Synonym:1. Platz {m}, Ort {m}, Stelle {f}, Örtlichkeit {f}, Lokalität {f}, Wohnort {m}
2. Würde {f}, Rang {m}, Stufe {f} {im übertragenen Sinn}
makān
Synonym:1. makān, maqām, eqāmat
2. makān
Substantiv
unterdrücken
1. festmachen, Platz nehmen lassen, setzen, einsetzen; 2. säubern, pflanzen 3. löschen, versenken, unterdrücken, nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ [š = sh / sch, ā = nasales a, alternative Schreibung, neshândan]
nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ Verb
säubern
1. festmachen, Platz nehmen lassen, setzen, einsetzen; 2. säubern, pflanzen 3. löschen, versenken, unterdrücken, nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ [š = sh / sch, ā = nasales a, alternative Schreibung, neshândan]
nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ Verb
pflanzen
1. festmachen, Platz nehmen lassen, setzen, einsetzen; 2. säubern, pflanzen 3. löschen, versenken, unterdrücken, nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ [š = sh / sch, ā = nasales a, alternative Schreibung, neshândan]
nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ Verb
Platz nehmen lassen
1. festmachen, Platz nehmen lassen, setzen, einsetzen; 2. säubern, pflanzen 3. löschen, versenken, unterdrücken, nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ [š = sh / sch, ā = nasales a, alternative Schreibung, neshândan]
nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ kausativ Verb
versenken
1. festmachen, Platz nehmen lassen, setzen, einsetzen; 2. säubern, pflanzen 3. löschen, versenken, unterdrücken, nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ [š = sh / sch, ā = nasales a, alternative Schreibung, neshândan]
nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ Verb
festmachen
1. festmachen, Platz nehmen lassen, setzen, einsetzen; 2. säubern, pflanzen 3. löschen, versenken, unterdrücken, nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ [š = sh / sch, ā = nasales a, alternative Schreibung, neshândan]
nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ Verb
parken transitiv
parken: (schwaches Verb) 1. (ein Fahrzeug) vorübergehend an einer Straße, auf einem Platz o. Ä. abstellen 2. (von Fahrzeugen) vorübergehend an einer Straße, auf einem Platz o. Ä. abgestellt sein; Herkunft: englisch to park, zu: park = Abstellplatz
pârk kardan
pârk Kardan: 1. (Mâshin) pârk kardan
Verb
Dekl. Platz Plätze
m

1. Arena, Platz, Feld, meydân / maydân ﻣﻳﺩاﻦ, Plural: mayâdîn ﻣﻳاﺩﻳﻦ
ﻣﻳﺩاﻦ meyâdîn / mayâdîn ﻣﻳاﺩﻳﻦSubstantiv
Feuer löschen
1. festmachen, Platz nehmen lassen, setzen, einsetzen; 2. säubern, pflanzen 3. löschen, versenken, unterdrücken, ātaš nešāndan ﻧﺷاﻧﺩﻦ [š = sh / sch, ā = nasales a, alternative Schreibung, âtash neshândan]
ātaš nešāndan آﺗﺵ ﻧﺷاﻧﺩﻦ Verb
Dekl. Platz Plätze
m

noqṭe / noqṭa ﻧﻗﻁﻪ Plural: noqāṭ ﻧﻗاﻁ : I. a) punto {m} b) luogo {m} c) posto; {Deutsch}: I. a) Punkt {m} b) Stelle {f} / Ort {m} c) Platz {m};
noqṭe / noqṭa ﻧﻗﻁﻪ noqāṭ ﻧﻗاﻁ
pl
Substantiv
Dekl. Platz Plätze
m

I. a) Fassungsvermögen {n}, Inhalt {m}, Volumen {n}, Tonnage {f} b) Raum {m} / Rauminhalt {m}, Platz {m}, II. {alles im übertragenen Sinn im Bezug beim Menschen} Neigung {f}, Fähigkeit {f}, Eignung {f}, Fassungsvermögen {n} III. {Adjektive }aufnahmefähig, fähig {fig.}; gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵ [j / ǧ = dsch [⁠dʒ⁠]​ wie j in Jeans im Englischen oder j in Journal im Französischen, ā = â / aa wie nasales a, š = sh /sch ausgesprochen, alternative Schreibung gonjâyesh]
gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵSubstantiv
Dekl. Arena Arenen
f

1. Arena, Platz, Feld, meydân / maydân ﻣﻳﺩاﻦ, Plural: mayâdîn ﻣﻳاﺩﻳﻦ
ﻣﻳﺩاﻦ ﻣﻳاﺩﻳﻦ meyâdîn / mayâdînSubstantiv
Dekl. Feld -er
n

1. Arena, Feld, Platz meydân / maydân, Plural: meyâdîn / mayâdîn ﻣﻳاﺩﻳﻦ
ﻣﻳﺩاﻦ meyâdîn / mayâdîn Substantiv
Dekl. posto Italiano
m

noqṭe / noqṭa ﻧﻗﻁﻪ plural: noqāṭ ﻧﻗاﻁ : I. a) punto {m} b) luogo {m} c) posto; {Deutsch}: I. a) Punkt {m} b) Stelle {f} / Ort {m} c) Platz {m};
noqṭe / noqṭa ﻧﻗﻁﻪ noqāṭ ﻧﻗاﻁ
pl
Substantiv
Dekl. luogo Italiano
m

noqṭe / noqṭa ﻧﻗﻁﻪ plural: noqāṭ ﻧﻗاﻁ : I. a) punto {m} b) luogo {m} c) posto; {Deutsch}: I. a) Punkt {m} b) Stelle {f} / Ort {m} c) Platz {m};
noqṭe / noqṭa ﻧﻗﻁﻪ noqāṭ ﻧﻗاﻁ
pl
Substantiv
Dekl. punto Italiano
m

noqṭe / noqṭa ﻧﻗﻁﻪ plural: noqāṭ ﻧﻗاﻁ : I. a) punto {m} b) luogo {m} c) posto; {Deutsch}: I. a) Punkt {m} b) Stelle {f} / Ort {m} c) Platz {m};
noqṭe / noqṭa ﻧﻗﻁﻪ noqāṭ ﻧﻗاﻁSubstantiv
Dekl. Stelle -n
f

noqṭe / noqṭa ﻧﻗﻁﻪ Plural: noqāṭ ﻧﻗاﻁ : I. a) punto {m} b) luogo {m} c) posto; {Deutsch}: I. a) Punkt {m} b) Stelle {f} / Ort {m} c) Platz {m};
noqṭe / noqṭa ﻧﻗﻁﻪ noqāṭ ﻧﻗاﻁ
pl
Substantiv
Dekl. Punkt -e
m

noqṭe / noqṭa ﻧﻗﻁﻪ Plural: noqāṭ ﻧﻗاﻁ : I. a) punto {m} b) luogo {m} c) posto; {Deutsch}: I. a) Punkt {m} b) Stelle {f} / Ort {m} c) Platz {m};
noqṭe / noqṭa ﻧﻗﻁﻪ noqāṭ ﻧﻗاﻁ
pl
Substantiv
Dekl. Ort -e
m

noqṭe / noqṭa ﻧﻗﻁﻪ Plural: noqāṭ ﻧﻗاﻁ : I. a) punto {m} b) luogo {m} c) posto; {Deutsch}: I. a) Punkt {m} b) Stelle {f} / Ort {m} c) Platz {m};
noqṭe / noqṭa ﻧﻗﻁﻪ noqāṭ ﻧﻗاﻁ
pl
Substantiv
Dekl. Eignung -en
n

I. a) Fassungsvermögen {n}, Volumen {n}, Kapazität {f}, Rauminhalt {m} b) Raum {m}, Platz {m} II. {fig.} Fähigkeit {f}, Neigung {f}, Eignung {g}; ẓarfiyat ﻇﺭﻓﻳﺕ ; Synonym: {I.-II.} gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵ ;
fig. ẓarfiyat ﻇﺭﻓﻳﺕSubstantiv
Dekl. Fähigkeit -en
f

I. a) Fassungsvermögen {n}, Volumen {n}, Kapazität {f}, Rauminhalt {m} b) Raum {m}, Platz {m} II. {fig.} Fähigkeit {f}, Neigung {f}, Eignung {g}; ẓarfiyat ﻇﺭﻓﻳﺕ ; Synonym: {I.-II.} gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵ ;
fig. ẓarfiyat ﻇﺭﻓﻳﺕSubstantiv
Dekl. Fassungsvermögen -
n

I. a) Fassungsvermögen {n}, Inhalt {m}, Volumen {n}, Tonnage {f} b) Raum {m} / Rauminhalt {m}, Platz {m}, II. {alles im übertragenen Sinn im Bezug beim Menschen} Neigung {f}, Fähigkeit {f}, Eignung {f}, Fassungsvermögen {n} III. {Adjektive }aufnahmefähig, fähig {fig.}; gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵ [j / ǧ = dsch [⁠dʒ⁠]​ wie j in Jeans im Englischen oder j in Journal im Französischen, ā = â / aa wie nasales a, š = sh /sch ausgesprochen, alternative Schreibung gonjâyesh]
gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵSubstantiv
Dekl. Volumen -
n

I. a) Fassungsvermögen {n}, Inhalt {m}, Volumen {n}, Tonnage {f} b) Raum {m} / Rauminhalt {m}, Platz {m}, II. {alles im übertragenen Sinn im Bezug beim Menschen} Neigung {f}, Fähigkeit {f}, Eignung {f}, Fassungsvermögen {n} III. {Adjektive }aufnahmefähig, fähig {fig.}; gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵ [j / ǧ = dsch [⁠dʒ⁠]​ wie j in Jeans im Englischen oder j in Journal im Französischen, ā = â / aa wie nasales a, š = sh /sch ausgesprochen, alternative Schreibung gonjâyesh]
gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵSubstantiv
Dekl. Fassungsvermögen -
n

I. a) Fassungsvermögen {n}, Inhalt {m}, Volumen {n}, Tonnage {f} b) Raum {m} / Rauminhalt {m}, Platz {m}, II. {alles im übertragenen Sinn im Bezug beim Menschen} Neigung {f}, Fähigkeit {f}, Eignung {f}, Fassungsvermögen {n} III. {Adjektive }aufnahmefähig, fähig {fig.}; gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵ [j / ǧ = dsch [⁠dʒ⁠]​ wie j in Jeans im Englischen oder j in Journal im Französischen, ā = â / aa wie nasales a, š = sh /sch ausgesprochen, alternative Schreibung gonjâyesh]
fig. gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵSubstantiv
Dekl. Auffassungsgabe -n
f

I. a) Fassungsvermögen {n}, Inhalt {m}, Volumen {n}, Tonnage {f} b) Raum {m} / Rauminhalt {m}, Platz {m}, II. {alles im übertragenen Sinn im Bezug beim Menschen} Neigung {f}, Fähigkeit {f}, Eignung {f}, Fassungsvermögen {n} III. {Adjektive }aufnahmefähig, fähig {fig.}; gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵ [j / ǧ = dsch [⁠dʒ⁠]​ wie j in Jeans im Englischen oder j in Journal im Französischen, ā = â / aa wie nasales a, š = sh /sch ausgesprochen, alternative Schreibung gonjâyesh]
fig. gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵSubstantiv
Dekl. Neigung -en
f

I. a) Fassungsvermögen {n}, Inhalt {m}, Volumen {n}, Tonnage {f} b) Raum {m} / Rauminhalt {m}, Platz {m}, II. {alles im übertragenen Sinn im Bezug beim Menschen} Neigung {f}, Fähigkeit {f}, Eignung {f}, Fassungsvermögen {n} III. {Adjektive }aufnahmefähig, fähig {fig.}; gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵ [j / ǧ = dsch [⁠dʒ⁠]​ wie j in Jeans im Englischen oder j in Journal im Französischen, ā = â / aa wie nasales a, š = sh /sch ausgesprochen, alternative Schreibung gonjâyesh]
fig. gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵSubstantiv
Dekl. Inhalt -e
m

I. a) Fassungsvermögen {n}, Inhalt {m}, Volumen {n}, Tonnage {f} b) Raum {m} / Rauminhalt {m}, Platz {m}, II. {alles im übertragenen Sinn im Bezug beim Menschen} Neigung {f}, Fähigkeit {f}, Eignung {f}, Fassungsvermögen {n} III. {Adjektive }aufnahmefähig, fähig {fig.}; gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵ [j / ǧ = dsch [⁠dʒ⁠]​ wie j in Jeans im Englischen oder j in Journal im Französischen, ā = â / aa wie nasales a, š = sh /sch ausgesprochen, alternative Schreibung gonjâyesh]
gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵSubstantiv
Dekl. Raum, Rauminhalt m Räume, Rauminhalte
m

I. a) Fassungsvermögen {n}, Inhalt {m}, Volumen {n}, Tonnage {f} b) Raum {m} / Rauminhalt {m}, Platz {m}, II. {alles im übertragenen Sinn im Bezug beim Menschen} Neigung {f}, Fähigkeit {f}, Eignung {f}, Fassungsvermögen {n} III. {Adjektive }aufnahmefähig, fähig {fig.}; gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵ [j / ǧ = dsch [⁠dʒ⁠]​ wie j in Jeans im Englischen oder j in Journal im Französischen, ā = â / aa wie nasales a, š = sh /sch ausgesprochen, alternative Schreibung gonjâyesh]
gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵSubstantiv
Dekl. Tonnage -n
f

I. a) Fassungsvermögen {n}, Inhalt {m}, Volumen {n}, Tonnage {f}, Aufnahmekapazität {f} b) Raum {m} / Rauminhalt {m}, Platz {m}, II. {alles im übertragenen Sinn im Bezug beim Menschen} Neigung {f}, Fähigkeit {f}, Eignung {f}, Fassungsvermögen {n}, Aufnahmefähigkeit {f} III. {Adjektive }aufnahmefähig, fähig {fig.}; gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵ [j / ǧ = dsch [⁠dʒ⁠]​ wie j in Jeans im Englischen oder j in Journal im Französischen, ā = â / aa wie nasales a, š = sh /sch ausgesprochen, alternative Schreibung gonjâyesh]
gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵSubstantiv
Dekl. Aufnahmefähigkeit -en
f

I. a) Fassungsvermögen {n}, Inhalt {m}, Volumen {n}, Tonnage {f}, Aufnahmekapazität {f} b) Raum {m} / Rauminhalt {m}, Platz {m}, II. {alles im übertragenen Sinn im Bezug beim Menschen} Neigung {f}, Fähigkeit {f}, Eignung {f}, Fassungsvermögen {n}, Aufnahmefähigkeit {f} III. {Adjektive }aufnahmefähig, fähig {fig.}; gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵ [j / ǧ = dsch [⁠dʒ⁠]​ wie j in Jeans im Englischen oder j in Journal im Französischen, ā = â / aa wie nasales a, š = sh /sch ausgesprochen, alternative Schreibung gonjâyesh]
gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵSubstantiv
Dekl. (Aufnahme)kapazität -en
f

I. a) Fassungsvermögen {n}, Inhalt {m}, Volumen {n}, Tonnage {f}, (Aufnahme)kapazität {f} b) Raum {m} / Rauminhalt {m}, Platz {m}, II. {alles im übertragenen Sinn im Bezug beim Menschen} Neigung {f}, Fähigkeit {f}, Eignung {f}, Fassungsvermögen {n}, Aufnahmefähigkeit {f} III. {Adjektive }aufnahmefähig, fähig {fig.}; gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵ [j / ǧ = dsch [⁠dʒ⁠]​ wie j in Jeans im Englischen oder j in Journal im Französischen, ā = â / aa wie nasales a, š = sh /sch ausgesprochen, alternative Schreibung gonjâyesh]
gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵSubstantiv
Dekl. Fähigkeit -en
f

I. a) Fassungsvermögen {n}, Inhalt {m}, Volumen {n}, Tonnage {f}, (Aufnahme)kapazität {f} b) Raum {m} / Rauminhalt {m}, Platz {m}, II. {alles im übertragenen Sinn im Bezug beim Menschen} Neigung {f}, Fähigkeit {f}, Eignung {f}, Fassungsvermögen {n}, Aufnahmefähigkeit {f} III. {Adjektive }aufnahmefähig, fähig {fig.}; gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵ [j / ǧ = dsch [⁠dʒ⁠]​ wie j in Jeans im Englischen oder j in Journal im Französischen, ā = â / aa wie nasales a, š = sh /sch ausgesprochen, alternative Schreibung gonjâyesh]; Synonym zu {fig.} gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵ / Fähigkeit : vas'at ﻭﺳﻌﺕ , {fig.} ẓarfiyat ﻇﺭﻓﻳﺕ ;
fig. gonjāyeš / gonǧāyeš ﮔﻧﺠاﻳﺵSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 14:33:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken